(Verb) podnosić; podważać; unosić;
lever sth off sth - usunąć coś z czegoś za pomocą dźwigni;
lever sth into position - przesunąć/przesuwać coś na miejsce za pomocą dźwigni;
lever sth up - podważać, podważyć;
lever sb out of position - wysadzić kogoś ze stanowiska/stołka;
lever sth open - otworzyć coś za pomocą dźwigni;
lever sb up - unieść kogoś, unosić kogoś;
lever sb up - unieść kogoś, unosić kogoś;
(Noun) technika dźwignia; technika drążek; technika podnośnik, lewarek, lewar; technika widełki; środek nacisku;
operating lever - militarny dźwignia sterująca, uchwyt;
control lever - technika drążek sterowniczy, dźwignia sterująca;
lever ratio - przełożenie dźwigni;
dental lever - medycyna dźwignia dentystyczna;
coking lever - militarny dźwignia przeładowania;
pull a lever - pociągnąć za dźwignię/drążek;
shift lever - technika dźwignia zmiany biegów;
foot lever - (Noun) technika pedał nożny;
throttle lever - militarny dźwignia sterowania silnikiem; technika manetka gazu;
throttle lever - militarny dźwignia sterowania silnikiem; technika manetka gazu;
n C (lit, fig) środek nacisku
dźwignia.vt to ~ sth out wyważać
to ~ sth up podważać
he ~ed the stone into position przesunął kamień na miejsce
dźwignia, drążek, nacisk
podważać, unosić
manetka
n dźwignia
dźwignia f, lewar m
s dźwignia
lewar
coking ~ dźwignia przeładowania
operating ~ dźwignia sterująca, uchwyt
throttle ~ dźwig-nia sterowania silnikiem, manetka gazu
vt ~ up dźwi-gać, podnosić
DŹWIGNIA
DRĄŻEK [TECHN.]
ZASTAWKA
PODWAŻAĆ
N dźwignia
N uchwyt
V podważać
(a rigid bar pivoted about a fulcrum)
dźwignia
dźwignia [np. do transfokatora, celem płynnej zmiany ogniskowej]
drążek
tech. dźwignia; tech.wojsk. donośnik (karabinu maszynowego)
~, belt feed - przesuwak taśmy
~, break - dźwignia hamulca
~, clutch - dźwignia sprzęgła
~, cocking - napinacz iglicy
~, control - lotn. drążek sterowy, dźwignia sterów
~, firing - dźwignia granatu
~, gear - siln. dźwignia sprzęgła, dźwignia zmiany biegów
~, hand - dźwignia ręczna
~, locking - dźwignia bezpiecznika (broni)
~, operating - artyl. dźwignia zamkowa (karabinu)
~, release; ~, releasing - dźwignia spustowa, dźwignia zwalniająca
~, throttle - lotn. dźwignia przepustnicy, manetka
~, tyre - łyżka do opon
1. dźwignia f
2. widełki (w wychwicie angielskim)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Finally, let me highlight two essential levers of growth that must be applied urgently.
Wreszcie, pragnę wskazać dwie ważne dźwignie wzrostu, które trzeba pilnie wykorzystać.
It is the second lever that we can use to consolidate national budgets.
Jest to drugi lewar, który może nam posłużyć do konsolidacji budżetów krajowych.
The economic crisis was used as a lever to force people to vote 'yes'.
Kryzys gospodarczy posłużył za dźwignię naciskającą na ludzi, by głosowali "za”.
What remains in practice are other political levers that we can use.
W praktyce pozostają inne dźwignie polityczne, z których możemy korzystać.
"Don't move the lever out of 'creep' until both green lights are showing on the monitor.
Hilliard continued: "Did you know there's a lever on top that you would have to move to open the gun? In your statement you said Mr Saunders appeared to be trying to operate a switch or lever on the top side of the weapon.
One possible reason is that the handbrake was pulled with the right hand, but the lever was fixed outside the car on earlier cars.
"They are trying to use this ordinary case as a lever of pressure against our nation.
The economic crisis was used as a lever to force people to vote 'yes'.
Kryzys gospodarczy posłużył za dźwignię naciskającą na ludzi, by głosowali "za”.
Let us make sure that we are applying the lever in the right place.
Upewnijmy się, że przykładamy dźwignię w odpowiednim miejscu.
Everybody's got a magic lever they want you to push.
Każdy Ma magiczną dźwignię chcą Ci wcisnąć.
Is there a mechanism or a lever that might open the door?
Widzisz jakiś mechanizm, albo dźwignię otwierającą te drzwi?
You pull some lever down and a secret door opens!
Pociągnęli za dźwignię i otworzyło się sekretne przejście!
We trap it here first, then you pull the lever.
Złapiemy to tutaj w pułapkę, a ty pociągniesz za dźwignię.
I could kill you very easily just by pulling on this lever.
Ciągnąc tę dźwignię mógłbym łatwo pana zabić...
Margaret, there's a red lever right here next to my seat.
Jak tam? - Niedobrze. Margaret, koło siedzenia jest czerwona dźwignia.
There's gotta be a lever or a button over here.
Gdieś tutaj musi być jakaś dźwignia albo przycisk.
We are close to forgetting the obvious: that work is a lever for growth.
Zapominamy nieomalże o tym, co oczywiste: że praca jest dźwignią wzrostu.
Europe must act as a lever for private capital, an intermediary.
Instytucje europejskie muszą zadziałać jako dźwignia i pośrednik dla kapitału prywatnego.
Yes, it was me who stopped coin in the machine and pulled the lever.
Tak, to ja wrzuciłem monetę do maszyny i pociągnąłem za dźwignię.
If you release the lever even by mistake, throw it immediately!
Jeżeli zwolnisz dźwignię choćby przez przypadek, rzucaj natychmiast!
So we close the curtain and flick the lever next to your name?
Więc zamykamy kurtynę i stawiamy krzyzyk przy Twoim nazwisku?
We have experienced the euro as a lever for creating a European financial market.
Przekonaliśmy się, że euro zadziałało w procesie tworzenia europejskiego rynku finansowego w charakterze dźwigni.
It is the second lever that we can use to consolidate national budgets.
Jest to drugi lewar, który może nam posłużyć do konsolidacji budżetów krajowych.
Social progress is a lever for ending the crisis.
Dźwignią, która pomoże nam wyjść z tego kryzysu jest postęp w sferze socjalnej.
Listen to me Ray, there's a red lever next to control panel
Słuchaj mnie Ray, obok panelu kontrolnego jest czerwona dźwignia.
It is a lever with which the EP can exercise its power.
Jest dźwignią, za pomocą której PE może korzystać ze swoich uprawnień.
He has his hand taped to the lever.
Ma przywiązaną rękę do dźwigni.
The Commission has proven that it is still the indispensable lever in transforming political dreams into real action.
Komisja udowodniła, że pozostaje niezastąpioną dźwignią do przeobrażania marzeń politycznych w rzeczywiste działania.
It must remain a strong, well-financed policy, and one that is a genuine lever of economic development for all our regions.
Musi to być nadal silna, odpowiednio finansowana polityka, będąca rzeczywistą dźwignią rozwoju gospodarczego wszystkich naszych regionów.
Therefore we need to stick to our conditions to lever positive responses from our partners.
Dlatego musimy trzymać się naszych warunków, aby wzmacniać pozytywne reakcje ze strony naszych partnerów.
You use this lever to draw the string.
Tą dźwignią się naciąga.
Pushing that little lever, your thumb muscles must burn.
Naciskanie tej dźwigienki wykańcza ci mięśnie kciuka.
Their integration into the EU internal market is, of course, a very powerful reform lever.
Ich integracja do wewnętrznego rynku UE jest, oczywiście, istotną dźwignią reform.
The press law appears to be a lever which the President uses to restrict the power of the coalition government and to eliminate critical opponents.
Prawo prasowe wydaje się dźwignią, której prezydent używa do ograniczania władzy rządu koalicyjnego i eliminowania najważniejszych przeciwników.
Now that lever's gonna resist, but keep it in position.
Dźwignia będzie stawiała opór, ale trzymaj ją w tym położeniu.
I've got my tuning lever, I'll fix it myself.
Mam moje dźwigni strojenia, będzie naprawić to sam.
Then we'll have to find some lever.
Następnie musimy znaleźć dźwignię.
Ya! that pipe there with the red lever.
To wtedy rury. Z czerwonym uchwytem.
Now, who wants to pull the lever?
Kto chce pociągnąć za dźwignię?
The internal European market may act as an important lever and, by contrast, any protectionist measure will only exacerbate things.
Wewnętrzny rynek europejski może działać jako istotna dźwignia, a, przeciwnie, wszelkie środki protekcjonistyczne pogorszą tylko sytuację.
For some reason, the lever wasn't pulled.
Z jakiegoś powodu dźwignia nie została pociągnięta.
The red lever on the right!
Czerwona dźwignia po prawej!
And he showed her the lever.
I wtedy pokazał jej lewarek.
You'il have to pull that lever panel off.
Musisz zerwać panel dźwigni.
Get your hand off that lever.
Zabierz ręce z tej dźwigni...
In an emergency, pull that yellow lever.
W razie potrzeby pociągnij za żółtą dźwignie.
There must be a lever somewhere.
Musi być tu gdzieś jakaś dźwignia.
You don't push any one lever.
Nie wkładaj żadnych jedną dźwignię.
So you just crank back this lever, and it's...
So tylko kręcisz korbą z powrotem tę dźwignię, i to jest...
Undercarriage lever a bit sticky, was it, sir?
Nie dociągnięta dźwignia trochę się kleiła, sir?
So, the natural handicap payments are not the intervention lever that aims to tackle this issue of depopulation.
Płatności dla obszarów nacechowanych specyficznymi utrudnieniami naturalnymi nie można zatem traktować jak dźwigni interwencyjnej mającej służyć rozwiązaniu problemu wyludnienia.
Push this lever and it's over.
Nacisnę tę dźwignię i koniec.
There's a lever below your knees.
Poniżej twoich kolan jest dźwignia.
Rock Hudson - the dream lever.
I Rock Hudson - sen trwa.
This isn't the time, lift that lever!
Nie pora na to. - Przełącz dźwignię!
This big lever here, that's the throttle.
Ta duża dźwignia to przepustnica.
Now, remember, you pull the lever.
Pamiętaj, ty ciągniesz za dźwignię.