ujemne strony
niedoskonałość
wady
ułomność
ograniczenia
ograniczenia
~, environmental - ograniczenia środowiskowe
~, material strength - ograniczenia wytrzymałościowe materiału
~, method - ograniczenia metody
~ of military defence systems - ograniczenia systemów obrony wojskowej
~, production - ograniczenia produkcyjne
~, qualitative - ograniczenia jakościowe
~, quantitative - ograniczenia ilościowe
~, resource - ograniczenia surowcowe
~, self imposed - ograniczenia samonarzucone
~, space - ograniczenia przestrzeni, ograniczenia przestrzenne
~, spending - ograniczenia budżetowe, ograniczenia z tytułu wydatków
~, standard - ograniczenia normatywne
~, storage - ograniczenia w magazynowaniu
~, technical - ograniczenia techniczne
~, terrain - ograniczenia terenowe
~, time - ograniczenia czasowe
~, traffic - ograniczenia w ruchu drogowym i komunikacyjnym
~, treaty - polit. ograniczenia traktatowe
~, weight - ograniczenia wagowe
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In his article the younger Miliband says that, while New Labour achieved "great things", in the end its limitations were exposed.
(This year, Brighton has styled itself as the world's first "frameless" festival, with work pinned and pasted to the walls - a case of turning one's limitations into a badge of honour.
It's a potentially great story, and even though Where Men Win Glory reveals Krakauer's limitations as a writer - for the historical background, he gulps down hunks of Steve Coll and Lawrence Wright without ever adequately digesting them - it remains an interesting failure in unexpected ways.
The proponents of genre fiction are not sincere about the limitations even of the best of what they do while being scathing and disingenuous about literary fiction (there's no story, nothing happens etc).
With all my limitations, which you know better than anybody.
Z wszystkimi moimi ograniczeniami, które znasz lepiej niż ktokolwiek inny.
This is a particular challenge in areas with significant natural limitations.
Stanowi to szczególne wyzwanie na obszarach charakteryzujących się znaczącymi ograniczeniami naturalnymi.
I just feel like I'm more aware of a book's limitations.
Po prostu czuję, że jestem bardzej świadoma ograniczeń świata książkowego.
Control the forces around your hands, and limitations become irrelevant.
Kontroluj siły wokół swoich dłoni, a ograniczenia staną się nieistotne.
You'll find your countless limitations are all known to me.
Odkryjesz, że wiem o twoich ograniczeniach w liczeniu.
While these weapons serve their purpose, there have always been limitations.
Ale... mimo tego, te bronie służyły swemu celowi, zawsze były ograniczenia.
My license has limitations, I may ride to school and work.
Mam ograniczone prawko, tak żebym mógł jeździć do szkoły i pracy.
Further, there seems to be a considerable range of such limitations.
Co więcej, wydaje się, że zakres tych ograniczeń jest dość znaczący.
Limitations should only be introduced after a fair and independent process.
Ograniczenia można wprowadzać wyłącznie po sprawiedliwym i niezależnym procesie.
It is for this reason that we have to set certain limitations on the gambling market.
Z tego właśnie powodu musimy ustanowić pewne ograniczenia na rynku hazardu.
Your own experience reveals, in spite of all limitations,you are the whole.
Pomimo wszystkich ograniczeń, twoje doświadczenia wskazująna to, że jesteś pełnią, całością.
Of course, at the same time he must take into consideration operational limitations.
Oczywiście musi on w tym samym czasie brać pod uwagę ograniczenia operacyjne.
If there were no limitations, what could be done?
Jeśli nie byłoby granic temu, co może być zrobione?
When it comes to building the physical world, we kind ofunderstand our limitations.
Gdy przychodzi do budowania fizycznego świata, zdajemy sięrozumieć nasze ograniczenia.
A pragmatic solution was also found to flight time limitations.
Znaleziono także pragmatyczne rozwiązanie dla ograniczeń w czasie lotu.
In discussing this report, which my political group supports, we have also to remember its limitations.
Rozmawiając o tym sprawozdaniu, które moja grupa polityczna popiera, musimy pamiętać też o ograniczeniach.
Your affection has immense limitations. However, that, perhaps, is natural.
Twoja sympatia ma pewne ograniczenia jakkolwiek to pewnie naturalne.
Was the budget then not subject to limitations and why was that so?
Czy wtedy budżet nie podlegał ograniczeniom i dlaczego tak było?
The limitations of our effectiveness are to be found in European capitals.
Ograniczenia naszej efektywności leżą w europejskich stolicach.
However, that market is now revealing its limitations, and cruelly so.
Jednakże rynek ten w okrutny sposób ujawnia teraz swoje ograniczenia.
But in spite of your limitations, you will finish this tunnel on schedule.
Lecz pomimo swoich ograniczeń... ukończycie ten tunel w terminie.
Finally, it is possible to support the Afghan institutions while, at the same time, drawing attention to their severe limitations.
Na koniec możemy wspierać instytucje afgańskie, a zarazem zwrócić uwagę na ich mocne ograniczenia.
We have been subordinated to our limitations, until now.
Byliśmy poddani naszym ograniczeniem, aż do teraz...
That is the reason why we should impose limitations on the freedom of certain individuals in order to prevent deaths.
I to jest wzgląd, dla którego powinniśmy w pewnym sensie ograniczyć wolności innych ludzi tak, aby nie dochodziło do zgonów.
The whole procedure demonstrates the capability but also the limitations of the European institutions.
Cała procedura jest dowodem możliwości, lecz również ograniczeń instytucji europejskich.
Let me start with the negatives - the limitations.
Rozpocznę od aspektów negatywnych - ograniczeń.
These blind methods have just demonstrated their limitations in Tunisia.
Te krótkowzroczne metody właśnie pokazały swoje ograniczenia w Tunezji.
With all its limitations and defects, the fact remains that this social model is now an inherent part of the European identity.
Przy wszystkich jego ograniczeniach i wadach, pozostaje faktem, że taki model społeczny stał się obecnie nieodłączną częścią tożsamości europejskiej.
The majority of them referred to the limitations of the budget and its structure.
Większość z nich mówiła o ograniczeniach budżetu i jego struktury.
These problems and limitations, as we said, make it inadvisable to take commercial or advertising risks.
Te problemy i ograniczenia, jak już powiedzieliśmy, sprawiają że podejmowanie ryzyka handlowego lub marketingowego nie jest zalecane.
He had limitations in mental functioning and communication skills.
Ograniczenia w funkcjonowaniu umysłu oraz umiejętności komunikacji.
It's true the little lady has her limitations.
To prawda, dama posiada pewne ograniczenia
Similarly, although the right is implicitly transferable, there are various limitations in this respect.
Ponadto, chociaż prawo z założenia może ulec przeniesieniu, istnieje w tym zakresie szereg ograniczeń.
Will these problems be resolved by restrictive limitations on CO2 emissions?
Czy problemy te rozwiąże restrykcyjne ograniczenie emisji CO2?
The handicaps and problems that these regions experience reflect the limitations of European integration.
Trudności i problemy, z jakimi zmagają się te regiony, odzwierciedlają ograniczenia integracji europejskiej.
The skull reflects your own power without limitations.
Czaszka odzwierciedla własne moce bez ograniczeń.
A good man always knows his limitations.
Dobrzy ludzie zawsze znają swoje słabości.
And respect the limitations of the septic system.
I przestrzegac ograniczen wynikajacych z systemu septycznego.
Thing is, we both know my limitations.
Oboje zdajemy sobie sprawę z moich ograniczeń.
You're the one who suffocated him with limitations.
To po cholerę tu jesteś? Dusisz go ograniczeniami.
It still has a number of limitations.
Portal ten ciągle boryka się z pewnymi ograniczeniami.
The global economic and financial crisis is directly linked to limitations on the state and the policy of deregulation.
Globalny kryzys gospodarczy i finansowy wiąże się bezpośrednio z ograniczeniami państwa i polityki deregulacji.
That is because it facilitates access to new information and allows them to overcome the limitations of the environment in which they have been educated.
Ułatwia bowiem dostęp do nowych informacji i pozwala im wyjść poza ograniczenia środowiska, gdzie wyrośli.
You're a man of many limitations, Angel, but you're a man.
Jesteś człowiekiem z licznymi ograniczeniami, Aniele, ale jesteś człowiekiem.
I understand your limitations and I want you, Frank.
Znam twoje ograniczenia i chcę tylko ciebie, Frank.
Current events are showing its limitations today.
Bieżące wydarzenia obnażają jego dzisiejsze ograniczenia.
On the contrary, it considers them legitimate methods of police investigation, provided that they are subject to strict terms and limitations.
Przeciwnie, uznano je za legalne metody dochodzeń policyjnych, o ile podlegają rygorystycznym warunkom i ograniczeniom.
The Greek case highlighted the limitations of the current fiscal surveillance mechanism in the euro area.
Przypadek Grecji uwypuklił ograniczenia bieżącego mechanizmu nadzoru budżetowego w strefie euro.
It is not the inevitability of fate, nor inescapable natural limitations or constraints that make these countries poor.
To nie nieuchronność losu, ani nieuniknione ograniczenia naturalne sprawiają, że kraje te są biedne.
But sometimes they have their limitations.
Ale czasami bywają ograniczenia. Mam rację?