(Adjective) ograniczający, narzucający ograniczenia;
pa ograniczający, działający ograniczająco limiting clause in a contract punkt ograniczający w kontrakcielimiting factor czynnik ograniczający
ograniczający
limitowany
ograniczanie
~ stresu - limiting stress
ograniczanie
~ armed conflicts - ograniczanie konfliktów zbrojnych
~ damage - ograniczanie szkód
~ enemy's freedom of action - ograniczanie swobody działania nieprzyjaciela
graniczny, ograniczający
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And then we found that the segregated system was limiting to the oppressed and the oppressor, because when you put people in a ditch, you end up in a ditch with them.
While the torrent has left a trail miles long the colour of dried blood, neutralising chemicals and clay poured into tributaries before it reached the Danube, and the sheer volume of water in Europe's second longest river, seem to be limiting its impact to some extent.
Elite NHS foundation trusts are gearing up to lure private patients from home and abroad as health budgets are squeezed - a decision made possible after health secretary Andrew Lansley said he would abolish the cap limiting the proportion of total income hospitals can earn from the paying sick, research by the Guardian has shown.
Osborne also announced a cap on welfare payments, limiting benefits paid to jobless households to the Â?26,000 average income of a family in work.
So saying it would be limiting to one son is stupid!
Mówienie, że może mieć tylko jednego syna jest kurewsko głupie.
But being in human form must be severely limiting her powers.
Ale ludzka forma musi poważnie ograniczać jej moce.
There is a need for research, in particular, into ways of limiting forest fires.
Potrzebne są badania naukowe, szczególnie w zakresie sposobów zapobiegania pożarom lasów.
Reform of the market in wine again involves limiting production.
Reforma rynku wina - również ograniczanie produkcji.
I think one way of effectively limiting the crisis is to expand world trade.
Wydaje się, że jedną z form skutecznego ograniczania kryzysu jest rozszerzanie handlu światowego.
I think limiting their choice in this matter is a retrograde step.
Uważam, że ograniczanie ich wyboru w tym obszarze jest krokiem wstecz.
Limiting the amount to 50% is, in reality, a decision to restrict the real fight against poverty.
Limitowanie do połowy jest tak naprawdę postawieniem na ograniczenie realnej walki z ubóstwem.
For us, the top priority was limiting the transfer of bulk data.
Dla nas priorytetem było ograniczenie hurtowego przekazywania danych.
We knew limiting the Ori, might not stop their followers.
Wiedzieliśmy, że usunięcie Ori może nie powstrzymać ich wyznawców.
Limiting how credits can be used makes no sense ecologically.
Ograniczanie sposobów wykorzystania kredytów nie ma uzasadnienia pod względem ekologicznym.
But then we are limiting our economic sphere to somethingvery small area.
Ale wówczas ograniczamy naszą strefę gospodarczą do bardzomałego rejonu.
Therefore limiting working times is all the more necessary, bearing in mind the need for workers' freedoms.
Dlatego też ograniczanie czasu pracy jest tym bardziej konieczne, biorąc pod uwagę potrzebę swobód pracowniczych.
Limiting cabotage operations to three a week is at least in my view a clear statement.
Ograniczenie jazd kabotażowych do trzech w ciągu tygodnia jest, przynajmniej według mnie, jednoznaczne.
Such innovations hold the greatest potential for limiting emissions, by even more than the target of 20%.
A jest to największa potencjalna możliwość ograniczenia emisji - nawet większa niż o te deklarowane 20%.
By limiting our movement forward, we facilitate moving backwards.
Ograniczając nasz ruch naprzód, ułatwiamy sobie ruch wstecz.
The future regulation should be stimulating and enhancing the industry instead of limiting it.
Opracowane w przyszłości regulacje powinny stymulować i rozwijać branżę zamiast ją ograniczać.
We must therefore take steps towards limiting these appalling acts.
Musimy zatem podjąć kroki w celu ograniczenia skali tych przerażających czynów.
In this regard, many people talk about limiting debt.
Z tego względu wiele osób mówi o zmniejszeniu długu.
I am confident that the proposed changes will have a positive impact on limiting financial irregularities.
Jestem przekonany, że proponowane zmiany pozytywnie wpłyną na ograniczenie nadużyć finansowych.
The technology being discussed here may be feasible but is by no means the only solution for limiting the effects of climate change.
Omawiana tutaj technologia może być możliwa do zastosowania, ale żadną miarą nie jest jedynym rozwiązaniem służącym ograniczeniu skutków zmian klimatu.
It is not about limiting civil liberties or harassing consumers.
Nie chodzi w nim o ograniczenie wolności obywatelskich lub prześladowanie konsumentów.
We were prepared to agree to limiting the growth of payment appropriations in the 2011 budget to 2.91% compared to 2010.
Byliśmy gotowi zgodzić się na ograniczenia wzrostu płatności w budżecie na 2011 rok do 2,91 % w stosunku do 2010 roku.
It's a limiting factor in so many technologies. - My eye.
To ograniczający czynnik w tak wielu technologiach. - Moje oko.
Well, lack of access is limiting our options.
Brak dostępu ogranicza nasze możliwości.
Development cannot be based solely on liquidating or limiting the production of individual industries.
Nie można rozwoju oprzeć wyłącznie na likwidacji bądź ograniczaniu produkcji poszczególnych branż.
An ambitious bill on limiting greenhouse gas emissions is still stuck in the Senate.
Ambitna ustawa o ograniczeniu emisji gazów cieplarnianych utknęła w Senacie.
Europe must take account of world food security and must increase its production with a view to limiting imports.
Europa musi uwzględnić bezpieczeństwo żywnościowe na świecie, zwiększając swoją produkcję w celu ograniczenia przywozu.
Yeah, but there's a limiting factor, planes and crews.
Tak, ale tu jest ograniczony czynnik, samoloty i załogi.
The pursuit of result is a limiting activity.
Pożądanie efektu jest ograniczaniem aktywności.
Everyone performing mobile road transport activities must be protected by the Community rules limiting the number of working hours per week.
Każdy, kto wykonuje czynności w trasie w zakresie transportu drogowego musi być chroniony na mocy wspólnotowych przepisów ograniczających liczbę godzin pracy w tygodniu.
Meanwhile, Convention implementation has to be closely linked to the efforts of limiting climate change.
W międzyczasie realizacja konwencji musi być ściśle powiązana z wysiłkami na rzecz ograniczenia zmian klimatycznych.
That is why the European Union assumed the role of world leader in limiting emissions.
Dlatego Unia Europejska zajęła pozycję światowego lidera w ograniczeniu emisji.
Another concern is the neutrality of the Internet and the issue of limiting access.
Inną sprawą jest neutralność Internetu oraz kwestia ograniczania dostępu.
Are you saying you're limiting our development?
Mówisz, że ograniczacie nasz rozwój?
This process could, therefore, represent a significant financial burden for each country, which could be a limiting factor in the development of education.
Proces ten mógłby zatem stanowić istotne obciążenie finansowe dla poszczególnych krajów, co mogłoby ograniczać rozwój takiego kształcenia.
Limiting global average temperature increases is necessary not only in the developed world, but also in developing countries.
Ograniczenie średnich wzrostów temperatury na ziemi jest konieczne nie tylko w krajach rozwiniętych, lecz także w krajach rozwijających się.
There are no grounds here for limiting consumers' freedom and their right to freedom of choice.
W tym przypadku nie ma powodów dla ograniczania wolności konsumentów i ich prawa do wolnego wyboru.
We need social policies to protect families, limiting inequality and the impact and the effects of the crisis.
Potrzebujemy polityki społecznej w celu ochrony rodzin, ograniczania nierówności oraz wpływu i skutków kryzysu.
Now, you got some construction limiting access.
Są pewne ograniczenia w dostępie do budynku...
All the so-called reforms of the common agricultural policy are based on limiting production within the European Union.
Wszelkie tak zwane reformy Wspólnej Polityki Rolnej, polegają na tym, że ograniczamy produkcję w Unii Europejskiej.
The United States has thus not succeeded in limiting future negotiations, which are bound to be difficult, as people here have said.
Stanom Zjednoczonym nie udało się więc ograniczyć przyszłych negocjacji, które, jak powiedziano, będą z pewnością trudne.
In Xinjiang, the internet was blocked completely, limiting communications into and out of the desert region.
W Sinkiang całkowicie zablokowano Internet, co ograniczyło wymianę informacji z tym pustynnym regionem.
The world, including even one of the most reluctant countries, China, has agreed on the issue of limiting the increase in temperature to two degrees.
Świat, a nawet jeden z najbardziej niechętnych krajów, Chiny, uzgodnił kwestię ograniczenia wzrostu temperatury do dwóch stopni.
Therefore, if we care about maximising the dialogue with citizens, I consider some of these limiting measures to be too strict.
Dlatego jeśli zależy nam na maksymalnym poszerzeniu dialogu z obywatelami, to moim zdaniem niektóre z tych ograniczeń są zbyt ostre.
There was talk of restrictive solutions in respect of limiting the deficit.
Mowa była o restrykcyjnych rozwiązaniach, jeśli chodzi o ograniczanie deficytu.
The industry has used every possible argument to prevent measures limiting CO2 emissions or at any rate to delay them.
Przemysł wykorzystał każdy możliwy argument, aby zapobiec działaniom ograniczającym emisje CO2 lub przynajmniej opóźnić je.
It is therefore essential to find a fair way of limiting the level of subsidies paid to large farmers.
A zatem konieczne jest znalezienie sprawiedliwego sposobu ograniczenia poziomu subsydiów wypłacanych rolnikom wielkoobszarowym.
It will be vital to supervise the system strictly, without simultaneously limiting initiative or market processes.
Konieczny będzie jego rygorystyczny nadzór, bez jednoczesnego ograniczania inicjatywy czy procesów rynkowych.
I feel the focus of this plan should be on innovation and employment and essentially limiting job losses.
Uważam, że plan powinien koncentrować się na innowacjach i zatrudnieniu, a zwłaszcza na ograniczaniu utraty miejsc pracy.
However, this should not be used as a reason to repress the population as a whole, with laws limiting free speech and expression.
Nie powinna być ona jednak wykorzystywana jako powód do represjonowania całej ludności za pomocą przepisów ograniczających wolność słowa i wypowiedzi.