Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) mutant;

(Adjective) zmutowany;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj mutant

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

mutant

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

mutant m, osobnik powstający w wyniku mutacji

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

mutant, osobnik powstający w wyniku mutacji

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n mutant

Wordnet angielsko-polski

(an animal that has undergone mutation)
mutant

Słownik techniczny angielsko-polski

mutant m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It turns out that these long-lived mutants are more resistant to all these diseases.
Okazuje się, że te długo żyjące mutanty są bardziej odporne na wszystkie te choroby.

TED

We kill bacteria with traditional antibiotics and that selects for resistant mutants.
Zabijając bakterie tradycyjnymi antybiotykami wyłaniamy nowe odporne mutacje.

TED

And to participate, for a mutant, there is a minimum of exercise, a minimum of sport.
Aby brać udział, dla mutanta, jest jakieś minimum ćwiczeń, minimum sportu.

TED

So in a daf-2 mutant -- you see that I have the X drawn here through the receptor.
Więc u mutanta daf-2, widzicie, że przekreśliłam krzyżykiem receptor.

TED

That's why we don't see the long lifespan, until we have the daf-2 mutant.
Dlatego nie odnotowujemy długiego życia, do czasu mutacji daf-2.

TED

You never use your power against another mutant. I had no choice.
Nigdy nie używaj swojej mocy przeciw innym mutantom.

They can take care of a little problem like a mutant.
Potrafią poradzić sobie z takim małym problemem jakim jest mutant.

And your parents just sent you off to mutant school?
Rodzice ot tak wysłali cię do szkoły dla mutantów?

And to think the mutant care of these people are in his hands.
I pomyśleć, że to w jego rękach leży opieka nad tymi mutantami.

They don't know what it means to be a mutant.
Oni nie wiedzą, jak to jest być mutantem.

You realize the level of impact this have on the mutant community?
Zdaje sobie pan sprawę jaki to będzie miało wpływ na społeczność mutantów?

He spent his whole life trying to solve the mutant problem.
Spędził całe życie, próbując rozwiązać problem mutantów.

If you're so proud of being a mutant, where's your mark?
Skoro jesteś taki dumny z bycia mutantem, to gdzie twoje znamię?

He has a mutant daughter, a victim of the Zone as they call it.
Jego córka jest mutantem; ofiara Strefy jak to nazywają.

For the first time, the so-called mutant cure will be available to the public.
Po raz pierwszy. tak zwane Lekarstwo mutantów będzie dostępne publicznie.

Anonymity is a mutant's first defence against the world's hostility.
Anonimowość to pierwsza obrona mutanta przed wrogością świata.

A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production.
Jakiś mocarny mutant nigdy nie rozważany do produkcji masowej.

How can the appearance of one mutant - send you into a panic?
Jak pojawienie się jednego mutanta może powodować taką panikę?

I am becoming a mutant, my brain slowly losing human perspective.
Stałem się mutantem... i mój mózg powoli przestaje postrzegać z perspektywy człowieczeństwa.

Attention, members of the Mutant Action, this is the police.
Uwaga, członkowie Operacji Mutant! Mówi do was policja.

The president could declare a state of emergency, place every mutant under arrest.
Prezydent może ogłosić stan pogotowia i kazać zatrzymać wszystkich mutantów.

The other guy, in this instance, being a giant mutant lizard.
Ten drugi w tym przypadku był wielką, zmutowaną jaszczurką.

Use your mutant powers just talk people to death.
Użyj swoich zmutowanych mocy, aby zagadać ludzi na śmierć.

Our mutant buds will soon be ready, great one!
Nasze wielkie pączki już niedługo będą dojrzałe, ogromne!

Kuato's a mutant, so don't get upset when you see him.
Kuato jest mutantem, więc nie denerwuj się, gdy go zobaczysz.

Mutant, I have something very, very supremely important to tell you.
Mutancie, mam ci do powiedzenia coś naprawdę ważnego.

Listen, my best friend is conversing with a mutant, you know, and I'm curious.
Mój najlepszy przyjaciel rozmawia z mutantem. jestem ciekawy.

And picks up a mutant. His brain sends a signal through a relay.
Gdy wykryją mutanta, jego mózg wysyła sygnał do przekaźnika.

I found your article on the mutant retina gene to be particularly intriguing.
Znalazłem pana artykuł o genie zmutowanej siatkówki, który jest szczególnie intrygujący.

Those people down there control our fate and the fate of every other mutant.
Ci ludzie na dole kontrolują nasze przeznaczenie i przeznaczenie każdego innego mutanta

Yeah, maybe your little boyfriend's got mutant sperms, knocked you up twice.
Może twój chłoptaś miał zmutowaną spermę i zrobił ci bliźniaki.

We know he's a mutant, and we know he killed your wife.
Wiemy, że jest mutantem. Że zabił twoją żonę. Nie powinieneś tego ukrywać.

And who are you, the mutant's best hope?
Kim ty jesteś? Najlepszą nadzieją mutantów?

Did no one explain to the Mutant that it's
Nie wytłumaczyłaś mu, że to jest magiczny sklep?

This peasant from our village is a mutant... a phenomenon.
Ten Ruždija, rolnik z Vranduka, jest mutantem. Rozumie pan, fenomen.

What, you are for mutant goods too, so?
Co, jesteś zbyt dobra dla mutanta, tak?

I must face the undeniable and chilling truth, that I am a mutant.
Muszę pogodzić się z niezaprzeczalną i przerażającą prawdą... że jestem mutantem,

It could be some sort of mutant lizard.
To mogłoby być jakimś rodzajem mutującej jaszczurki.

It was careful genetic breeding that produced this Mutant.
Ostrożna genetyczna kalkulacja zrodziła tego Mutanta.

Remember, we may come across the Mutant.
Pamiętaj możemy przechodzić w pobliżu Mutanta.

Have you tried not being a mutant?
Próbowałeś... nie być mutantem?

Quit trying to fix her up with Fly Mutant.
Przestań próbować zeswatać ją z latającym mutantem!

Wherever did I find you, with these mutant toes?!
Gdzie ja znalazłam ciebie, z tymi zmutowanymi palcami?!

Mutant... when you look at me, what do you see?
Mutancie... kiedy patrzysz na mnie... co widzisz?

Our Mutant must be around here somewhere.
Nasz Mutant musi być gdzieś w pobliżu.

My name is Charles Xavier. that I am a mutant and you.
Nazywam się Karol Ksawery. Jestem mutantem jak ty.

You weren't immune, you're just a successful mutant.
Nie byłeś odporny. Jesteś, po prostu, udanym mutantem.

So if you don't wanna end up being mutant lobster food
Więc jeśli nie chcecie skończyć jako karma zmutowanych homarów

Jean Grey is the only class five mutant I've ever encountered, her potential limitless.
Jean Grey jest jedynym mutantem klasy 5, jakiego znam. Jej potencjał jest nieograniczony.

Professor's still in there, with another mutant.
Jest z nim inny mutant.

I needed your powers for the Pool. The what? The mutant killer.
potrzebuje twoje mocy dla Pool. co takiego? zabojczy mutant.

Ąwe Are mutant, not pijos of beach neither maricones design!
Jesteśmy mutantami, nie chłoptasiami z plaży ani ciotami z reklamy.

Then I found out I have some mutant gene.
Potem dowiedziałem się, że mam zmutowany gen.

Yeah, from a mutant French poodle. I'm indebted to him for that.
Tak, przed małym zmutowanym francuskim pudelkiem, i dziękuje mu za to.

What kind of mutant are you?
Co z ciebie za mutant?