(Adjective) niezobowiązujący; nieangażujący się; niezajmujący zdecydowanego stanowiska w jakiejś sprawie; wymijający; bezstronny, obiektywny, nieujawniający własnych przekonań;
adj (evasive) wymijający
wymijający
niezobowiązujący
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I also clearly heard Mr Gauzès's recommendation, which was both non-committal and clear.
Wyraźnie słyszałem też jasną i niezobowiązującą sugestię pana posła Gauzèsa.
However, what can we do with something so non-committal?
Co możemy jednak zrobić z czymś tak ubogim pod względem zobowiązań?
If I may, Commissioner, I would like to make a non-committal proposal.
Panie komisarzu! Chciałbym postawić wniosek poboczny.
However, as a result of compromises, paragraph 8 has become too ambiguous and non-committal.
Głosowałem za przyjęciem tej rezolucji, jednak uważam, że w wyniku kompromisu pkt 8 jest zbyt niejednoznaczny i mało zobowiązujący.
It is very non-committal.
To żadne zobowiązanie.
The Department for Work and Pensions was very non-committal when I spoke to them this morning.
Well, that's amazing - [the idea] that environmentalists are either non-committal about geoengineering or trying to participate in the early discussions about it.
However, what can we do with something so non-committal?
Co możemy jednak zrobić z czymś tak ubogim pod względem zobowiązań?
However, as a result of compromises, paragraph 8 has become too ambiguous and non-committal.
Głosowałem za przyjęciem tej rezolucji, jednak uważam, że w wyniku kompromisu pkt 8 jest zbyt niejednoznaczny i mało zobowiązujący.
However, with this non-committal pie-in-the-sky approach, we will not make any headway in Europe.
Bowiem te gruszki na wierzbie nie pozwolą nam osiągnąć żadnego postępu w Europie.
I also clearly heard Mr Gauzès's recommendation, which was both non-committal and clear.
Wyraźnie słyszałem też jasną i niezobowiązującą sugestię pana posła Gauzèsa.
If I may, Commissioner, I would like to make a non-committal proposal.
Panie komisarzu! Chciałbym postawić wniosek poboczny.
Finally, the pact for the euro is much too non-committal to cause destitute countries to implement far-reaching real economic reforms.
Pakt na rzecz euro ma wreszcie nadmiernie niezobowiązujący charakter, by można było zmusić zubożałe kraje do przeprowadzenia daleko idących reform gospodarczych.
It is very non-committal.
To żadne zobowiązanie.
I support the initiative for a European Year, but I find it all too non-committal and too devoid of implications in the field of social policy.
Popieram pomysł uczynienia wspomnianych działań tematem przewodnim roku 2010 w Europie, choć wydaje mi się on zbyt niezobowiązujący i pozbawiony konsekwencji w zakresie polityki społecznej.
I am against warning labels applied indiscriminately, as I consider it non-committal, as well as falling outside the EU's competence.
Jestem przeciwna bezkrytycznemu wprowadzaniu ostrzeżeń na opakowaniach, ponieważ uważam, że nie jest to zobowiązujące, jak również leży poza zakresem kompetencji UE.
I must concur with Mr Verhofstadt. Budgetary consolidation is too lax, governance too non-committal, the euro pact too weak and national interest still too strong.
Muszę zgodzić się z panem posłem Verhofstadtem: konsolidacja budżetowa jest niedostateczna, zarządzanie niejednoznaczne, pakt euro zbyt słaby, a interesy narodowe wciąż zbyt mocne.
I wish to remain non-committal, and I trust that the wording of the proposal for a regulation, based on a text already adopted in the Klaß report, is non-committal.
Chciałbym pozostać elastyczny i wierzę, że brzmienie projektu dyrektywy oparte na tekście już zaaprobowanym w sprawozdaniu pani posłanki Klaß jest elastyczne.