(Adjective) otyły, opasły;
otyły
otyły adj
adj otyły
adj form. otyły
KORPULENTNY
OPASŁY
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
(PL) Mr President, we are today debating the growing number of obese people.
(PL) Panie Przewodniczący! Debatujemy dziś nad problemem wzrostu liczby osób otyłych.
In Poland, 65% of people aged between 35 and 65 are overweight or obese.
W Polsce problemy nadwagi i otyłości dotyczą ok. 65% osób w wieku 35-65 lat.
There's a billion people obese or overweight and a billion people hungry.
Miliard ludzi otyłych, albo z nadwagą i miliard ludzi cierpiących głód.
obese children used to be rare in China; now nearly 15% of the population is overweight.
A cover version of Somewhere Over the Rainbow, by a ukulele-playing, morbidly obese Hawaiian called Israel Kamakawiwo'ole, has become an unlikely multimillion-seller hit.
Parents who fail to help an obese child eat and exercise properly, ignoring all advice and guidance, could be guilty of neglect, child health experts say today.
However, "certainly the 40% of women entering pregnancy either overweight or obese do so simply because they have never had role model lessons in parenting from either their own mothers or health professionals", Fry added.
I mean, after all, what's more american than appliances and obese women? Hold on!
W końcu co jest bardziej amerykańskie niż narzędzia i otyłe kobiety?
Another problem is the absence of special physical education classes for overweight or obese young people.
Kolejny problem stanowi brak specjalnych lekcji wychowania fizycznego dla młodych ludzi cierpiących na nadwagę i otyłość.
George, you ever notice you don't see a lot of obese old men?
George, nigdy nie zauważyłeś, że jesteś starym, bardzo otyłym mężczyzną?
In Poland, 65% of people aged between 35 and 65 are overweight or obese.
W Polsce problemy nadwagi i otyłości dotyczą ok. 65% osób w wieku 35-65 lat.
This may be uncomfortable for the obese or older couples,
Ta pozycja może być niewygodna dla osób otyłych lub w podeszłym wieku.
Is there a larger model for the obese?
Czy jest większy model dla otyłych?
There's a billion people obese or overweight and a billionpeople hungry.
Miliard ludzi otyłych, albo z nadwagą i miliard ludzicierpiących głód.
So, I lied about gingerbread hedges and obese little children.
Kłamałem ci tylko o żywopłotach z piernika i otyłej dzieciarni.
How is it that all jews aren't morbidly obese?
Jak to jest, że Żydzi nie są otyli?
Obese man with lung cancer... two easy explanations for his heart failure.
Otyły facet z rakiem płuc... dwa proste wytłumaczenia dla jego niewydolności serca.
A school fruit scheme can be useful to prevent children from becoming ever more obese and unhealthy.
Program "owoce w szkole” może być przydatny w niedopuszczeniu do tego, aby dzieci były coraz bardziej otyłe i niezdrowe.
In keeping with EU policy, I do hope this stage does not make the child obese.
Przy zachowaniu zgodności z polityką UE mam nadzieję, że na tym etapie dziecko nie stanie się zbyt otyłe.
If you take the obese mouse and give it an angiogenesisinhibitor, it loses weight.
Jeśli weźmiemy otyłą mysz i damy jej inhibitoryangiogenezy, straci na wadze.
You know what obese means, right?
Wiesz, co znaczy otyły, prawda?
World Health Organisation data reveals that 50% of Europe's population is overweight or obese.
Jak wskazują dane Narodowej Organizacji Zdrowia ponad 50 % społeczeństwa europejskiego to osoby z nadwagą lub otyłe.
Several months ago in this Chamber, we debated the increasing numbers of obese people in Europe.
Przed kilkoma miesiącami debatowaliśmy na tej sali o zwiększającej się w Europie ilości otyłych osób.
Is your obese mother home?
Czy to dom twojej otyłej matki?
Donna, she is a shamefully obese widow!
Donna, ona jest haniebnie otyłą wdową!
You said she was morbidly obese.
Mówiłeś, że jest chorobliwie otyła.
Not you are precisely obese.
Nie jesteś otyły.
The Harvard Medical School recently conducted a study which found that people who ate breakfast every day were 35% less likely to be obese.
Harvard Medical School przeprowadziła niedawno badanie, z którego wynika, że osoby jedzące codziennie śniadanie są o 35% mniej zagrożone otyłością.
The fact that over 5 million children are obese and 22 million children are overweight is cause for particular concern.
Alarmujący jest fakt, iż otyłość dotyka ponad 5 milionów dzieci, a 22 miliony dzieci ma nadwagę.
As many as 15% are obese.
Aż 15% jest otyła.
According to the statistics, almost 27% of men and 38% of women are considered overweight and more than 5 million children are obese.
Jak podają statystyki, blisko 27% mężczyzn i 38% kobiet ma nadwagę i ponad 5 milionów dzieci to dzieci otyłe.
It is estimated that in the European Union, 22 million children are overweight, 5.1 million of whom are obese.
Szacuje się, że w Unii Europejskiej 22 miliony dzieci ma nadwagę, z czego 5,1 miliona jest otyłych.
In a few short years, you'll either be an alcoholic... morbidly obese... or both.
Za kilka, krótkich lat, będziesz alkoholikiem, chorobliwie otyły... albo i tym i tym.
He's not even morbidly obese.
Nie jest nawet patologicznie otyły.
(PL) Mr President, we are today debating the growing number of obese people.
(PL) Panie Przewodniczący! Debatujemy dziś nad problemem wzrostu liczby osób otyłych.
She's still obese, I assume.
Zakładam, że nadal jest otyła.
Wha-wha-why are you so obese, fatty?
Wha-wha- dlaczego jesteś taki otyły, grubasie?
An obese diabetic mother will have obese children, and so it goes on from generation to generation.
Otyła, chora na cukrzycę matka urodzi otyłe dzieci, i tak będzie się działo z pokolenia na pokolenie.
I'm obese. My kid's a brat.
Jestem taki otyły, moje dzieci to bachory!
This trend, combined with a poor diet, is creating an army of obese youngsters, with the possibility of negative repercussions on their physical condition.
Ta tendencja, w połączeniu ze słabą dietą, prowadzi do powstania armii otyłych młokosów, którym zagrażają negatywne skutki ich kondycji fizycznej.
Firstly, now that there are an increasing number of obese children in Europe, we as a society will need to invest more in teaching healthy eating habits.
Po pierwsze, teraz gdy w Europie rośnie liczba dzieci otyłych, jako społeczeństwo będziemy musieli więcej inwestować w edukację w zakresie zdrowych zwyczajów żywieniowych.
The consequences of neglecting such matters can be seen very clearly in the US, where the number of obese teenagers has tripled in recent years.
Skutki zaniedbań w tym zakresie są bardzo wyraźne w USA, gdzie w ciągu ostatnich lat liczba otyłych nastolatków potroiła się.
Mrs. Flaherty is a morbidly obese, flatulent, malodorous...
Mrs. Flaherty jest chorobliwie otyła, napuszona, cuchnąca
High consumption of fruit and vegetables, however, would reduce the risk of contracting serious diseases and would prevent children becoming overweight and obese.
Tymczasem spożycie dużych ilości owoców i warzyw zmniejszyłoby ryzyko zachorowania na poważne choroby i przeciwdziałałoby otyłości i nadwadze wśród dzieci.
(PL) Mr President, according to WHO statistics, over 1 billion people are overweight, and over 300 million are obese.
Panie Przewodniczący! Z danych WHO wynika, że ponad miliard osób cierpi na nadwagę, a ponad trzysta milionów jest otyłych.
The most obese people in Europe are to be found in Greece, where 3 in 4 are overweight and there has been a 956% increase in fast food.
Najbardziej otyłe osoby w Europie można spotkać w Grecji, gdzie 3 na 4 osoby mają nadwagę, a spożycie dań typu "fast food” wzrosło o 956%.
The percentages are discomfiting once we look into them since, according to the World Health Organisation, more than 1 billion people are overweight and over 300 million are obese.
Gdy przyjrzeć im się bliżej, dane procentowe są niepokojące, gdyż jak podaje Światowa Organizacja Zdrowia, na nadwagę cierpi ponad miliard osób, zaś ponad 300 milionów ludzi to osoby otyłe.
If we do not reverse this trend, our society will soon be even more obese, less healthy and markedly less productive. That is why I fully support this report.
Jeśli tej tendencji nie zahamujemy, to wkrótce nasze społeczeństwo będzie jeszcze bardziej otyłe, mniej zdrowe i zdecydowanie mniej produktywne.
Obesity amongst children is a growing concern in Europe, and even more so in the UK where almost 25% of the population is obese and 10% of children are overweight.
Otyłość wśród dzieci jest coraz większym problemem w Europie, a szczególnie w Wielkiej Brytanii, gdzie cierpi na nią prawie 25% ludności a 10% dzieci ma nadwagę.
on behalf of the UEN Group. - (PL) Mr President, over 50% of Europe's citizens are either obese or overweight. Three million children are obese and 22 million overweight.
w imieniu grupy UEN. - Panie Przewodniczący! 3 miliony dzieci otyłych, 22 miliony dzieci z nadwagą, ponad 50% mieszkańców Europy to osoby otyłe lub z nadwagą.