Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieprzyjemny, naganny, obraźliwy, niewłaściwy, niestosowny, niepożądany, niedopuszczalny, budzący sprzeciw;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (unsuitable) niewłaściwy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niewłaściwy, nie do przyjęcia, nieprzyjemny, niestosowny, niepożądany

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niedopuszczalny

niemiły

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPOŻĄDANY

NIEPRZYJEMNY

WSTRĘTNY

NAGANNY

GORSZĄCY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niepożądany

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

adj. budzący sprzeciw~, environmentally adj. budzący sprzeciw z punktu widzenia ochrony środowiska

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You do not have to be a eurosceptic to find that objectionable.
Nie trzeba być eurosceptykiem, żeby wiedzieć, że nie jest to właściwe.

statmt.org

Agricultural policy is particularly objectionable.
Największe zastrzeżenia budzi polityka rolna.

statmt.org

It's also objectionable on a second ground.
Teza ta jest także wątpliwa z innego powodu.

TED

What was so objectionable to the committee?
Co w nim było tak problematyczne dla komisji?

statmt.org

I believe that one objectionable item is the issue of worldwide stock market speculation on cereal and cocoa products.
Uważam, że nie do przyjęcia jest spekulacja produktami zbożowymi i kakaowymi na światowych giełdach.

statmt.org

The music at Cowboy Poetry would make Elko worth the trip even if the people one met there were objectionable and uninteresting.

www.guardian.co.uk

We were later to discover that the division created between those on the mainland and those on the island would provide their first major source of televised conflict - with those on Taransay hailed as heroes and the rest of us portrayed as objectionable wimps.

www.guardian.co.uk

Fitwatch was set up in 2007 by protesters seeking to oppose what they saw as objectionable surveillance tactics used by Forward Intelligence Teams (FITs), who use cameras to monitor political activists.

www.guardian.co.uk

The company's developer agreement prohibits "materials - that in Apple's reasonable judgment may be found objectionable [eg] materials that may be considered obscene, pornographic or defamatory".

www.guardian.co.uk

You do not have to be a eurosceptic to find that objectionable.
Nie trzeba być eurosceptykiem, żeby wiedzieć, że nie jest to właściwe.

I can't decide if I'm more objectionable drunk or sober.
Nie mogę się zdecydować czy jestem bardziej nagannie pijana czy trzeźwa.

I do not see anything objectionable in this.
Nie widzę w tym nic zdrożnego.

The European Parliament does not believe these types of extremism are objectionable.
Parlament Europejski nie uważa, że tego rodzaju ekstremizm jest niedopuszczalny.

What was so objectionable to the committee?
Co w nim było tak problematyczne dla komisji?

I believe that one objectionable item is the issue of worldwide stock market speculation on cereal and cocoa products.
Uważam, że nie do przyjęcia jest spekulacja produktami zbożowymi i kakaowymi na światowych giełdach.

The man's whole life is morally objectionable!
Całe życie człowieka Jest niekorzystne ze względu moralnego!

So not getting on his morally objectionable side...
Nie bacząc na jego niewłaściwie moralną stronę...

It has absolutely no objectionable idiosyncrasies.
Nie ma absolutnie żadnych wad.

He's very objectionable, and quite immoral.
Jest nie do przyjęcia i w dodatku niemoralny.

Agricultural policy is particularly objectionable.
Największe zastrzeżenia budzi polityka rolna.

Although the Party for Freedom finds all violence against women utterly objectionable, we would like to draw attention here to this particular form of violence.
Chociaż Partia Wolności uważa wszystkie rodzaje przemocy wobec kobiet za niemożliwe do zaakceptowania, to pragniemy zwrócić państwa uwagę na tę konkretną formę przemocy.

This is objectionable and unacceptable.
To budzi sprzeciw i jest nie do przyjęcia.

He always this objectionable?
On zawsze jest taki nie na miejscu?

It has subsequently emerged that this was a fake company created by the British newspaper The Sunday Times, whose behaviour is objectionable.
Następnie okazało się, że była to firma fikcyjna utworzona przez brytyjski dziennik The Sunday Times, którego postępowanie jest niedopuszczalne.

Sweden has left Israel in the lurch, and its proposal to divide Jerusalem illustrates its naivety about the objectionable, barbarous ideology that is Islam.
Szwecja zostawiła Izrael na lodzie, a jej propozycja podziału Jerozolimy stanowi odzwierciedlenie naiwności Szwecji wobec budzącej sprzeciw, barbarzyńskiej ideologii, jaką jest islam.

It would perhaps be better for Mr Farage to relinquish his mandate if he finds the European Union and the European Parliament so objectionable.
Prawdopodobnie lepszym rozwiązaniem byłoby zrzeczenie się mandatu przez pana Farage'a, skoro uważa on Unię Europejską i Parlament Europejski za instytucje o tak nagannym charakterze.

(DE) Mr President, begging, prostitution, theft and burglary - human traffickers and people-smuggling gangs need people, primarily women and children, for these and other, similar objectionable activities.
(DE) Panie przewodniczący! Żebractwo, prostytucja, kradzież i włamania - do tych i innych karygodnych praktyk handlarze i gangi przemytnicze potrzebują ludzi, głównie kobiet i dzieci.