Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) obiektywność, przedmiotowość; filozofia świat zewnętrzny, rzeczywistość materialna; finanse zasada obiektywności;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (impartiality) obiektywność, bezstronność

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n obiektywność

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n obiektywność, obiektywizm

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZEDMIOTOWOŚĆ

Wordnet angielsko-polski

(judgment based on observable phenomena and uninfluenced by emotions or personal prejudices)
bezstronność, obiektywność, obiektywizm, neutralność, neutralizm
synonim: objectiveness

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

obiektywność
podmiotowość

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

obiektywizm

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Royal Society shortlisted books:A World without Ice, by Henry Pollack (Avery Books)Everyday Practice of Science: Where intuition and Passion meet objectivity and Logic, by Frederick Grinnel (Oxford)God's Philosphers: how the Medieval world laid the foundations of modern science by James Hannam (Icon)Life Ascending, by Nick Lane (Profile)We need to Talk about Kelvin, by Marcus ChownWhy does E=mc2, by Brian Cox and Jeff Forshaw (Da Capo).

www.guardian.co.uk

The Royal Society shortlisted books:A World without Ice, by Henry Pollack (Avery Books)Everyday Practice of Science: Where intuition and Passion meet objectivity and Logic, by Frederick Grinnel (Oxford)God's Philosphers: how the Medieval world laid the foundations of modern science by James Hannam (Icon)Life Ascending, by Nick Lane (Profile)We need to Talk about Kelvin, by Marcus ChownWhy does E=mc2, by Brian Cox and Jeff Forshaw (Da Capo).

www.guardian.co.uk

Neither is there, Taylor says, any striving for objectivity in the way sentiments are expressed.

www.guardian.co.uk

Herd-like, populist, conservative media that disregard the impartiality of fact, do not hold the powerful to account, trivialise the quest for objectivity and, above all, trash plurality - the vital precondition for democratic deliberation - lets down the whole country.

www.guardian.co.uk

I believe that my position will meet your expectations when it comes to objectivity.
Wierzę, że moje stanowisko spełni Pani oczekiwania, jeśli chodzi o obiektywizm.

Especially one whose objectivity might be clouded by having children with the disease.
Szczególnie takiego który może stracić obiektywizm przez dzieci z chorobą.

For example, does it affect my objectivity or focus?
Przykładowo, czy to wpływa na moją obiektywność czy skupienie?

Today's report is a test of that objectivity.
Dzisiejsze sprawozdanie jest testem tego obiektywizmu.

Could hold information that would compromise my objectivity.
Może zawierać informacje, które wpłyną na mój obiektywizm.

There is some concern that if the proposers commission an environmental assessment it might lack objectivity.
Istnieje wątpliwość, czy ocena środowiskowa zlecona przez autorów wniosku będzie obiektywna.

The experts of this agency support a one-sided policy agenda, without trying to reach balance and objectivity.
Eksperci tej Agencji popierają jednostronny program polityczny i nawet nie starają się dążyć do równowagi i obiektywizmu.

She's been here too long. She lacks objectivity.
Jest tutaj, już zbyt długo, by mogła zachować obiektywizm.

But only in the spirit of objectivity.
Ale jedynie w duchu obiektywności.

In medical research, John, objectivity is key.
W badaniach medycznych, John, objektywność jest podstawą.

He thinks the whole world revolves around objectivity.
Wydaje mu się że cały świat obraca się wokół obiektywizmu.

We keep running around in circles; we have not been able to take a step towards objectivity for millennia.
Krążymy dookoła; od wieków nie jesteśmy w stanie zrobić kroku w kierunku obiektywizmu.

Therefore we need transparency, objectivity and change in order for this instrument to serve society but, at the same time, to serve the institutions.
Dlatego potrzebujemy transparencji, obiektywności i zmian, by instrument ten służył społeczeństwu, ale równocześnie służył instytucjom.

As yourpartner I'd be uneasy as to your objectivity.
Jako yourpartner byłbym niełatwy co do twojej obiektywności.

Maybe... maybe I can give you the objectivity you need.
Może... Może dam wam obiektywność, której potrzebujecie.

Objectivity basically is constructed in that same S&Mway.
Obiektywizm jest skonstruowany w ten sam sposób

It opens itself to a vast objectivity.
I dzięki temu otworzymy się na rozległy obszar obiektywizmu.

The President of this Parliament, an institution representing 27 nations, is expected to show objectivity and represent the common interests.
Od przewodniczącego tego Parlamentu, instytucji reprezentującej 27 narodów, oczekuje się obiektywnego zachowania i reprezentowania wspólnych interesów.

It is hugely important that expertise, impartiality, independence and objectivity are the crucial factors.
Niezmiernie ważne jest, aby kluczowymi czynnikami były: specjalistyczna wiedza, bezstronność, niezależność i obiektywizm.

This is the guarantee of objectivity and the way to ensure compliance with international accounting rules and best practices.
Jest to gwarancja obiektywności i sposób na zapewnienie zgodności z międzynarodowymi regułami księgowymi i z najlepszą praktyką.

Pharmaceutical companies must comply with clear rules on objectivity in the non-promotional information that they disseminate.
Rozpowszechniając informacje niemające charakteru promocyjnego, firmy farmaceutyczne muszą stosować się do jasnych zasad dotyczących obiektywizmu.

Such a composition does nothing to ensure either the objectivity of the watchdog's decisions or its independence as an authority from Hungary's government.
Taki skład w żaden sposób nie zapewnia ani obiektywności jego decyzji ani jego niezależności jako instytucji od rządu Węgier.

It has a universality, but no objectivity.
Ma uniwersalność, ale zero obiektywizmu.

You think I've lost my objectivity.
Myślisz, że straciłam swoją obiektywność.

I knew I could make it with your help, with your objectivity and humor.
Wiedziałem, że mogę sobie z tym poradzić, dzięki twojemu obiektywizmowi i humorowi.

For our part, I want to reiterate this challenge, based on the objectivity of this data and this assessment.
Z naszej strony chcę powtórzyć to wyzwanie w oparciu o obiektywizm przedstawionych danych i przedmiotowej oceny.

Our second principle was objectivity.
Naszym kolejnym celem była obiektywność.

If objectivity could be restored to Italian politics, the public would learn that Italy was not overcrowded with delinquent migrants.
Gdyby obiektywizm znowu zagościł we włoskiej polityce, opinia publiczna dowiedziałaby się, że we Włoszech wcale nie mieszka zbyt wielu imigrantów popełniających przestępstwa.

This is what I believe and this is why transparency, thoroughness and objectivity are so important.
Wierzę w to i dlatego jestem przekonany, że tak ważna jest przejrzystość, dokładność i obiektywność.

(PL) Justice Goldstone certainly cannot be considered a paragon of objectivity.
(PL) Z całą pewnością sędzia Goldstone nie może być metrem Sèvres obiektywizmu.

The issues that this raises are the objectivity of the Commission's legislative proposals and whether or not the Commission is truly independent of industrial interests.
Podaje to w wątpliwość obiektywność wniosków legislacyjnych Komisji oraz jej niezależność od interesów branży.

Frontex also initiated new initiatives to analyse its measures, including their impact, and to improve the transparency and objectivity of staff selection.
Agencja wdrożyła też nowe inicjatywy służące analizie jej działalności, w tym jej skutków, oraz poprawie przejrzystości i obiektywności doboru personelu.

As I said, we also asked for the committee of inquiry to be open to the representatives of the international community in order to guarantee objectivity and tangible results.
Jak już mówiłem, poprosiliśmy także o otwarcie komisji śledczej dla przedstawicieli społeczności międzynarodowej w celu zagwarantowania obiektywnych i namacalnych rezultatów.

Another fundamental aspect is the independence of the missions, and the prestige that these missions have due to their objectivity, impartiality and independence.
Kolejną bardzo ważną sprawą jest niezależność misji oraz ich prestiż wynikający z ich obiektywizmu, bezstronności i niezależności.

However, any measure taken at European or national level with regard to the energy mix and regulating nuclear energy must be based on a high level of scientific objectivity.
Wszelkie środki dotyczące koszyka energetycznego i regulacji energetyki jądrowej, podejmowane na szczeblu europejskim lub krajowym, muszą jednak opierać się na wysokim poziomie obiektywizmu naukowego.

The events taking place in Côte d'Ivoire, which observers have reported with objectivity, are causing serious damage to an electoral process that should have been over by now.
Wydarzenia w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej relacjonowane obiektywnie przez obserwatorów, szkodzą znacząco procesowi wyborczemu, który powinien był już się zakończyć.

(DE) Madam President, Mr Reul, I take seriously your call for objectivity and honesty in our dealings with one another.
(DE) Pani Przewodnicząca, Panie Pośle Reul! Podchodzę poważnie do wezwania do obiektywności i szczerości w naszym wzajemnym postępowaniu.

If this Parliament is intent on interfering in the social situation of the Roma and their access to the labour market, would it be asking too much to observe a minimum of objectivity?
Skoro Parlament zamierza ingerować w sytuację społeczną Romów oraz w dostęp tej grupy do rynku pracy, to apelując o zachowanie minimum obiektywizmu, nie oczekuję chyba zbyt wiele?

I agree that it is necessary to involve external experts from all policy areas as well as all stakeholder groups affected in the impact assessment process in order to guarantee independence and objectivity.
Zgadzam się, że w celu zagwarantowania niezależności i obiektywizmu niezbędne jest zaangażowanie w proces opracowywania ocen skutków regulacji ekspertów zewnętrznych ze wszystkich dziedzin oraz wszystkie zainteresowane strony.

The level of objectivity of information provided by statutory media is often significantly determined by the interests of those holding political power, regardless of the statutes and the legislative framework laid down for such media.
Poziom obiektywizmu informacji przekazywanych przez media "ustawowe” jest często w dużym stopniu determinowany interesami podmiotów dzierżących władzę polityczną niezależnie od statutu i ram prawnych ustanowionych w odniesieniu do takich mediów.

However, I would like to see greater honesty and objectivity on the entire subject of feeds; we need new scientific assessments as regards genetically modified organisms and the ban on the use of animal protein.
Życzyłabym sobie jednak więcej uczciwości i obiektywizmu w całej sprawie pasz; potrzebne nam są nowe oceny naukowe dotyczące organizmów modyfikowanych genetycznie oraz zakazu stosowania białka zwierzęcego.

I have doubts about the efficiency of the red tape and I question the objectivity of the intention to produce environmental economic accounts, to record material flows and to evaluate individual products, including plants, in terms of CO2 emissions.
Mam wątpliwości co do skuteczności biurokracji i zastrzeżenia co do czystości intencji stworzenia rachunków ekonomicznych środowiska, rejestrowania przepływów materialnych i poddawania pojedynczych produktów, w tym roślin, ocenie pod kątem emisji CO2.

in writing. - (RO) First of all, I would like to congratulate the Rapporteur for the objectivity with which he expressed the position of the European Parliament regarding the Commission's 2007 enlargement strategy paper.
na piśmie. - (RO) Przede wszystkim chciałabym pogratulować sprawozdawcy obiektywizmu, z jakim wyraził stanowisko Parlamentu Europejskiego w sprawie dokumentu Komisji dotyczącego strategii rozszerzenia w roku 2007.

(DE) Mr President, I should like to start by voicing my thanks for the objectivity of this debate; it is certainly more objective than the extraordinary meeting held by the Committee on Foreign Affairs on 20 August.
Chciałbym zacząć od podziękowania za obiektywność tej debaty. Jest ona z pewnością bardziej obiektywna niż nadzwyczajne posiedzenie zwołane 20 sierpnia przez Komisję Spraw Zagranicznych.

This is essential in order to guarantee objectivity and independence in monitoring the efforts of Member States, the integrity of the single market and of all the acquis communautaire, and the clearance between the initiatives taken in the euro area and those pursued in the European Union as a whole.
Ma to zasadnicze znaczenie dla zagwarantowania bezstronności i niezależności w monitorowaniu działań państw członkowskich, integralności jednolitego rynku i wszystkich acquis communautaire, a także przejrzystości inicjatyw podejmowanych w strefie euro i realizowanych w całej Unii Europejskiej.