(Adjective) obowiązkowy, obowiązujący, obligatoryjny;
adj. obowiązkowy, obligatoryjny, wiążący obligatory appearance stawiennictwo obowiązkowe obligatory insurance obowiązkowe ubezpieczenie obligatory maturity wykup obligatoryjny obligatory participation of a counsel for the defence obowiązkowy udział obrońcy making obligatory ustanowienie, wprowadzenie w życie
adj o-bowiązujący, obowiązkowy, wiążący
OBOWIĄZUJĄCY
PRZYMUSOWY
(required by obligation or compulsion or convention
"he made all the obligatory apologies")
wymagalny
obligatoryjny, obowiązkowy
adj. obligatoryjny
obowiązkowy
obowiązujący
przymusowy
obowiązkowy, obowiązujący, wiążący
making obligatory: ustanowienie (wprowadzenie w życie)
obligatory appearance: stawiennictwo obowiązkowe
obligatory assistance of an advocate (lawyer) : przymus adwokacki
obligatory insurance: ubezpieczenie obowiązkowe
obligatory investigation: śledztwo obowiązkowe
obligatory participation of counsel for the defence: obowiązkowy udział obrońcy
to interpret with statutory authority: interpretować z mocą ustawy
to make obligatory: ustanawiać (wprowadzać w życie)
obowiązywanie
wiążący
wymagany
adj. obowiązujący
adj. obowiązujący
obligatoryjny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Standards of animal welfare should be obligatory and should be improved.
Standardy dobrostanu zwierząt powinny obowiązywać i powinny być podwyższane.
CSR must continue to be based on a voluntary, not an obligatory system.
CSR musi nadal być oparte na systemie dobrowolnym, a nie obligatoryjnym.
It should be an obligatory element of the school curriculum at all levels of development.
Na wszystkich etapach rozwoju powinna być ona obowiązkowym elementem programów szkolnych.
We should do so in terms of obligatory requirements and not rely on voluntary codes.
Powinniśmy to uczynić w formie wymogów obowiązkowych, a nie polegać na kodeksach dobrowolnych.
The second issue is the obligatory need for common rules to control online sales.
Drugą sprawą jest konieczność wprowadzenia powszechnych zasad regulujących sprzedaż w Internecie.
With a forced smile, he sticks on the obligatory coda: "But I will do that as leader.
You go from a jocular paragraph or two about "underpants worn outside the trousers", via the obligatory reference to Alan Moore's Watchmen and a cap-doffing to Art Spiegelman's Holocaust epic Maus, before rounding off with an overenthusiastic payoff.
" obligatory plug: you can see the latest tweets from the Fans' Network down the right-hand side of all our stories or by clicking on our snazzy interactive graphic.
There is a more spartan area out front with the obligatory view over the gunmetal grey seas and the lights awaiting their illumination.
The second issue is the obligatory need for common rules to control online sales.
Drugą sprawą jest konieczność wprowadzenia powszechnych zasad regulujących sprzedaż w Internecie.
These plans should be obligatory for all the countries involved, with the exception of the least developed.
Te programy powinny mieć charakter obowiązkowy dla wszystkich zainteresowanych krajów z wyjątkiem krajów najsłabiej rozwiniętych.
This is so because we believe that the stress tests should have been made obligatory.
Dlatego, że uważamy, iż testy warunków skrajnych powinny być obowiązkowe.
The first principle is that a control mechanism must be obligatory.
Po pierwsze, mechanizm kontroli musi być obowiązkowy.
A programme of this kind, if it is to succeed, must be obligatory, not voluntary.
Jeżeli program tego rodzaju ma być uwieńczony powodzeniem, musi być obowiązkowy, a nie dobrowolny.
I would also like to point out that these protection systems must be obligatory, otherwise they become arbitrary.
Chciałabym też wskazać, że te systemy zabezpieczenia muszą być obowiązkowe, gdyż w przeciwnym razie staną się uznaniowe.
The programme would have to be obligatory for it to have any impact at all.
Program musiałby być obowiązkowy, żeby przynieść jakiekolwiek efekty.
The Commission, however, has reserved the right to make the carbon charge obligatory by 2013.
Komisja zastrzegła sobie jednak prawo do wprowadzenia obowiązku uiszczania opłat z tytułu emisji dwutlenku węgla do 2013 roku.
I remember collecting obligatory. don't move to the sunrise.
Obowiązuje godzina policyjna. Nie ruszaj się stąd aż do świtu.
Finally, the following compromise has been achieved: children's fingerprints are obligatory from the age of 12.
Ostatecznie strony doszły do następującego kompromisu: obowiązkowe jest pobieranie odcisków palców od dzieci powyżej 12. roku życia.
I advocate a transparent policy where brand name of origin is obligatory.
Popieram wprowadzenie przejrzystej polityki, w ramach której obowiązkowe będzie informowanie o pochodzeniu znaku towarowego.
We should do so in terms of obligatory requirements and not rely on voluntary codes.
Powinniśmy to uczynić w formie wymogów obowiązkowych, a nie polegać na kodeksach dobrowolnych.
It should be an obligatory element of the school curriculum at all levels of development.
Na wszystkich etapach rozwoju powinna być ona obowiązkowym elementem programów szkolnych.
As a result, the next step must be the introduction of obligatory referendums for successful initiatives.
Dlatego kolejnym krokiem musi być wprowadzenie obowiązkowego referendum w odniesieniu do dopuszczonych inicjatyw.
Only complete transparency and obligatory records can restrict the growing influence of the industrial lobby.
Jedynie całkowita przejrzystość i obowiązkowe rejestry mogą ograniczyć rosnący wpływ lobby przemysłowego.
Should we go through an obligatory quota system?
Czy powinniśmy przejść przez obowiązkowy system parytetu?
I also disagree with the call for an obligatory allocation of 20% of advertising space.
Nie zgadzam się także z wnioskiem o obowiązkowe wydzielenie 20% powierzchni reklamowej.
CSR must continue to be based on a voluntary, not an obligatory system.
CSR musi nadal być oparte na systemie dobrowolnym, a nie obligatoryjnym.
I can only repeat my colleagues' question: is it obligatory or not for the Commission to obtain balanced advice?
Mogę tylko powtórzyć pytanie moich koleżanek i kolegów: czy Komisja nie uważa, że uzyskanie zrównoważonego doradztwa jest jej obowiązkiem?
Oh, God, please let this tacky Hollywood mansion have the obligatory.
O Boże, żeby ta tandetna hollywoodzka willa miała obowiązkową...
The yard is obligatory from 9 until lunchtime.
Plac jest obowiązkowy od 9 aż do lunchu.
This report, as ever, also contains the obligatory Roma paragraph, of course, again without asking who is, in fact, responsible for what.
To sprawozdanie zawiera jak zwykle obowiązkowy ustęp w sprawie Romów, i oczywiście ponownie pozbawiony jest refleksji, kto jest za co odpowiedzialny.
In fact, I advocate making national adaptation plans based on a common European framework obligatory.
W rzeczywistości jestem zwolennikiem opracowywania krajowych planów dostosowawczych w oparciu o obowiązkowe wspólne ramy europejskie.
However, this action is obligatory when the person who made the statement is held accountable for the content of the idea expressed.
Działanie takie jest jednak konieczne, gdy osobę, która wygłosiła oświadczenie, pociąga się do odpowiedzialności za treść wyrażanych idei.
Please ensure that we make this Charter obligatory.
Proszę, abyśmy nadali tej karcie moc wiążącą.
Standards of animal welfare should be obligatory and should be improved.
Standardy dobrostanu zwierząt powinny obowiązywać i powinny być podwyższane.
A debate in this case is obligatory!
Podjęcie debaty w tej sprawie jest naszym obowiązkiem!
I think its obligatory in New York.
W Nowym Jorku to obowiązkowe.
When it is morally praiseworthy but not morally obligatory.
Moralnie zasługuje na nagrodę, ale nie jest ona obowiązkowa.
It cannot be voluntary because we, the Commission and the Council decided that it was obligatory.
Nie jest to możliwe, ponieważ Parlament, Komisja i Rada zdecydowały, że ma być obowiązkowa.
When applicable, reference in the texts to the regulatory procedure with scrutiny is obligatory for all three institutions.
Tam, gdzie to właściwe, odnośniki w tekstach do procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą są obowiązkowe dla wszystkich trzech instytucji.
The obligatory marking requirement will be an incentive to start counterfeiting parts of anonymous goods.
Wymóg obowiązkowego oznaczania będzie zachętą do rozpoczęcia procederu podrabiania części anonimowych towarów.
There are proposals to draft obligatory programmes.
Są wnioski, żeby przygotować projekty programów obowiązkowych.
Some obligatory function where ladies coo over knitted doodads.
Obowiązkowa funkcja, gdzie panie gruchają nad odzianymi elementami.
This is just an obligatory verification.
To tylko zwykła weryfikacja, niestety niezbędna.
Classes are obligatory for all men
Zajęcia są obowiązkowe dla wszystkich.
Therefore, in spite of our moral superiority in asking for the Code's application to be made obligatory, that is not enough.
Dlatego też, pomimo naszej wyższości moralnej wynikającej z naszych apeli o uczynienie stosowania kodeksu obowiązkowym, nie jest to wystarczające.
However, it is desirable for the future to achieve a system of registration that is obligatory 'de jure'.
Niemniej jednak należy dążyć do tego, żeby w przyszłości wprowadzić system ewidencji, w którym rejestracja jest obowiązkowa de jure.
Three weeks later, the San Diego District Attorney conducted an obligatory investigation and was,
Trzy tygodni później, Prokurator rejonowy San Diego przeprowadził obowiązujące śledztwo i został,
This is optional, not obligatory.
Jest to opcjonalne, nie obowiązkowe.
Indeed, there can be no doubt that the UK has commenced the obligatory battle for its rebate.
Co do tego nie może być wątpliwości: Wielka Brytania rozpoczęła obowiązkową bitwę o swój rabat.
That is why, in our opinion, the best solution would be six obligatory weeks and an increase to 20 weeks for multiple births and breastfeeding.
Dlatego też naszym zdaniem najlepszym rozwiązaniem byłoby sześć obowiązkowych tygodni i wydłużenie do 20 tygodni w przypadku ciąży mnogiej oraz karmienia piersią.
I therefore call on the Commission to make it obligatory to insert the clearly readable words 'behavioural advertisement' into the relevant online advertisements.
Apeluję więc do Komisji o wprowadzenie obowiązku dołączania do odpowiednich reklam online wyraźnie widocznej adnotacji "reklama behawioralna”.
However, I hope that greater transparency in the actions of CRAs will be obligatory.
Mam jednak nadzieję, że na agencje nałoży się obowiązek podejmowania bardziej przejrzystych działań.
The obligatory translation of each patent file into the 23 official languages is expensive, lengthy and creates a loss of competitiveness.
Obowiązkowe tłumaczenie każdego wniosku patentowego na 23 języki urzędowe jest kosztowne, długo trwa i szkodzi konkurencyjności.
Obligatory PE is an issue for head teachers and boards of governors, not for the EU.
Obowiązkowe wychowanie fizyczne to zagadnienie dla dyrektorów i zarządów szkół, a nie dla Unii Europejskiej.
In this context, I decided to vote in favour of this report since it proposes to make country of origin labelling obligatory.
W związku z tym podjęłam decyzję o głosowaniu za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania, ponieważ proponuje się w nim nadanie obligatoryjnego charakteru oznaczeniu kraju pochodzenia.
I cannot understand what 'obligatory' means: it cannot mean that all companies, all enterprises or all citizens must be entered in this register.
Nie mogę zrozumieć, co ma oznaczać "obowiązkowy”: nie należy tego określenia rozumieć jako obowiązek rejestrowania się dla wszystkich firmy, wszystkich przedsiębiorstw czy wszystkich obywateli.
While registration is not obligatory, it can be considered as such 'de facto' because permanent access to Parliament's premises is granted only to registered representatives.
Wprawdzie rejestracja nie jest obowiązkowa - co było celem Parlamentu - jednak można uznać ją za obowiązkową w praktyce, ponieważ stały wstęp do Parlamentu mają tylko zarejestrowani przedstawiciele grup interesu.