(Noun) przeszkoda, zawada;
present an obstacle - stanowić przeszkodę;
n C (physical obstruction) zawada, przeszkoda
to clear an ~ usuwać przeszkodę
zagwozdka
n przeszkoda obstacle to free movement of goods przeszkoda dla swobodnego przepływu towarówto be an obstacle to sth stanowić przeszkodę w czymś
s przeszkoda
~ race bieg z przeszkodami
cultural ~ am. przeszkoda wykonana przez człowieka, przeszkoda sztu-czna
existing ~ am. przeszkoda naturalna
flanking ~ przeszkoda na skrzydle
impassable ~ przeszkoda nie do pokonania
natural ~ bryt. przeszkoda naturalna
protective ~ przeszkoda pasywna
rear ~ przeszkoda tyłowa
standard ~ am. przeszkoda typowa (bu-dowana przez saperów)
tac-tical ~ am. czynna przeszko-da ukierunkowująca ruch przeciwnika i ułatwiająca jego likwidację
to breach an ~ pokonać przeszkodę
n przeszkoda
obstacle course - tor przeszkód
ZAWADA
BARIERA
WSTRĘT
ZAPORA
(something immaterial that stands in the way and must be circumvented or surmounted
"lack of imagination is an obstacle to one's advancement"
"the poverty of a district is an obstacle to good education"
"the filibuster was a major obstruction to the success of their plan")
przeszkoda, bariera, mur, próg, przeciwieństwo, przeciwność, rafa, ściana, tama, zapora
synonim: obstruction
przeszkoda, bariera
to encounter obstacles difficult to overcome: napotykać przeszkody trudne do przezwyciężenia
transient obstacle: przeszkoda przejmująca
komplikacja
trudność
przeszkoda; zagroda; wojsk. zapora
~, administrative - przeszkoda administracyjna
~, anti-airborne landing - przeszkoda przeciwdesantowa
~, anti-landing - przeszkoda przeciwdesantowa
~, anti personnel - zapora przeciwpiechotna
~, anti tank - przeszkoda przeciwczołgowa, zapora przeciwpancerna
~, artificial - przeszkoda sztuczna
~, barbed wire - zapora z drutu kolczastego
~, complementary - przeszkoda uzupełniająca
~, concrete - przeszkoda betonowa
~, concrete post - zapora przeciwczołgowa ze słupów
~, defending - przeszkoda wspomagająca obronę
~ difficult to overcome - przeszkoda trudna do pokonania
~, encountered - przeszkoda napotkana
~, engineering - zapora inżynieryjna
~, explosive - zapora zaminowana
~, fixed - zapora stała
~, frontier - zapora graniczna
~, ground - przeszkoda naziemna
~, hidden - przeszkoda ukryta
~, impenetrable - przeszkoda nie do pokonania
~, infantry - przeszkoda przeciwpiechotna, zapora przeciwpiechotna
~, inland water - przeszkoda w postaci wód śródlądowych
~, insuperable - przeszkoda nie do pokonania
~, man-made - przeszkoda sztuczna
~, mined - przeszkoda zaminowana
~. minefield - przeszkoda (w postaci) pola minowego
~, mountain - przeszkoda górska
~, movable - zapora przenośna
~, moving - przeszkoda ruchoma
~, natural - przeszkoda naturalna
~, navigation - przeszkoda nawigacyjna
~, negotiable - przeszkoda do pokonania, pokonywanie przeszkody
~, reinforcing - przeszkoda uzupełniająca
~, river - przeszkoda rzeczna
~, submerged - przeszkoda podwodna
~, tactical - przeszkoda taktyczna
~, terrain - przeszkoda terenowa
~ to be overcome - przeszkoda do pokonania
~ to peace - polit. przeszkoda na drodze do pokoju
~, traffic - przeszkoda dla ruchu drogowego
~, underwater - przeszkoda podwodna
~, unforeseen - przeszkoda nieprzewidziana
~, unknown - przeszkoda nieznana
~, water - przeszkoda wodna
~, wire - zapora z drutu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Problems of language, distance and lack of confidence are the biggest obstacles.
Największą przeszkodę stanowią problemy językowe, odległość oraz brak zaufania.
In these situations of fragility, there are major obstacles to poverty reduction.
Sytuacjom niestabilności towarzyszą poważne przeszkody w ograniczaniu ubóstwa.
My question is, therefore: what obstacles are there to adopting this instrument?
Moje pytanie brzmi zatem: jakie są przeszkody dla przyjęcia tego instrumentu?
Firstly, we consider that the practical difficulties pose an obstacle in themselves.
Po pierwsze uważamy, że praktyczne trudności stanowią przeszkody same w sobie.
The Portuguese Presidency did everything within its power to overcome the obstacles.
Prezydencja portugalska zrobiła wszystko, co w jej mocy, aby pokonać przeszkody.
Another potential obstacle is whether Iran will again seek to have Israel's nuclear arsenal - never confirmed but widely presumed to exist - covered by the talks.
It would be above all an obstacle to the freedom of the press," wrote Herv?© F?©ron, a Socialist MP, on his blog.
Many of the detainees claim that before the interrogation sessions they were forced to run around an obstacle course while wearing blackened goggles, where they were kicked or beaten with rifle butts.
The absence of such a "presidential finding" is seen by many diplomats on both sides of the Atlantic as an obstacle to progress towards a political settlement.
Age has nothing to do with the obstacle of his being married!
Wiek nie ma tu nic do rzeczy, bo przeszkodą było jego małżeństwo!
At a young age, this should not be seen as an obstacle.
W młodym wieku nie powinno to być postrzegane jako przeszkoda.
Her natural speech was a great obstacle to get over.
Jej naturalna wymowa była największą przeszkodą do pokonania.
This difference is a serious obstacle in building a common identity.
Ta różnica jest poważną przeszkodą w budowaniu wspólnej tożsamości.
And no matter what, we'll work together to overcome every obstacle.
I obojętnie co, będziemy pracowali razem pokonać każdą przeszkodę.
He was an obstacle but I meant him no harm.
Był przeszkodą, ale nie miałem zamiaru go krzywdzić.
The naming of the country must not be an obstacle!
Nazwa kraju nie może być przeszkodą!
The biggest obstacle is that we simply do not have a vision.
Największą przeszkodą jest fakt, że brakuje nam po prostu wizji.
I would also like to thank all those who helped to remove this obstacle.
Chciałbym również podziękować wszystkim, którzy pomogli w usunięciu tej przeszkody.
Miles, any sort of obstacle, if it's meant to be.
Miles, każdy rodzaj przeszkody, jeśli jest im to pisane.
I mean, if you love her, don't think I'm an obstacle.
To znaczy, jeśli ją kochasz, nie będę stał wam na drodze.
Funding is the greatest obstacle to growth for many businesses.
Dla wielu przedsiębiorstw finansowanie stanowi największą przeszkodę w rozwoju.
It should take you ten seconds to negotiate this obstacle!
Pokonanie tej przeszkody powinno zająć wam dziesięć sekund!
This serves as an obstacle to a full resolution of the conflict.
Stanowi to przeszkodę dla pełnego rozwiązania tego konfliktu.
To your right is the obstacle that may bring your game to an end.
Po prawej jest przeszkoda, która może zakończyć twoją grę.
What is the most serious obstacle to the full opening of the 'energy' negotiating chapter?
Jaka jest najpoważniejsza przeszkoda dla pełnego otwarcia 'energetycznego' rozdziału negocjacji?
Put simply, shying away from an obstacle that is no longer there!
Czyli mówiąc jaśniej, cofamy się przed przeszkodą, której już nie ma!
This is an obstacle to the legal protection of individual rights, and an aspect that we must discuss again.
Stanowi to barierę dla prawnej ochrony praw jednostki i aspekt, który ponownie musimy przedyskutować.
The major obstacle to an agreement in Copenhagen is the question of funding.
Główną przeszkodą na drodze do porozumienia w Kopenhadze jest kwestia finansowania.
I think that certainly includes the issue of language tests, which are not an obstacle but must be a protective measure for patients.
Uważam, że dotyczy to także testów językowych, które wprawdzie nie są przeszkodą, niemniej muszą stanowić środek ochrony pacjentów.
Protection of the mother as a social expense factor must not become an obstacle for her employment.
Ochrona matki jako czynnik o charakterze wydatku społecznego nie może stanowić bariery dla jej zatrudnienia.
No, but I did expect some such obstacle to arise en route.
Nie, ale spodziewałem się różnych przeszkód po drodze.
When you're under, the drugs will generate an obstacle.
Kiedy środek zacznie działać, stworzy jakąś przeszkodę.
I believe that the economic crisis is not an obstacle to the Copenhagen compromise.
Wierzę, że kryzys gospodarczy nie stanowi przeszkody do zawarcia w Kopenhadze kompromisu.
I feel that this honor may be an obstacle for him to conquer mentally.
Czuję, że ten honor może być przeszkodą dla niego, by zdobyć umysłową przewagę.
Another obstacle to logistics is the restriction on these 60-tonne vehicles.
Inną przeszkodą dla logistyki jest ograniczenie dotyczące wspomnianych sześćdziesięciotonowych ciężarówek.
However, can these objectives be achieved, or will they again become yet another insurmountable obstacle?
Jednakże czy cele te można osiągnąć, czy też staną się one kolejną przeszkodą nie do pokonania?
I think that it is good that you have cleared an obstacle out the way.
Uważam, że dobrze się stało, iż usunięto tę przeszkodę.
Bilateral problems, in themselves, should not represent an obstacle to the accession process.
Problemy dwustronne same w sobie nie powinny stanowić przeszkody w procesie akcesyjnym.
The central concern being to make it safer, this should not be an obstacle to its enlargement.
Głównym założeniem jest zwiększenie bezpieczeństwa na rynku, ale nie powinno to stanowić przeszkody dla jego rozszerzenia.
Upon doing so, Digby proved that love can overcome any obstacle.
Czyniąc to, Digby udowodnił, że miłość potrafi pokonać każdą przeszkodę.
Today you all continue the Dry Springs obstacle course tradition.
Dzisiaj przedłużycie tradycję biegu z przeszkodami Dry Springs.
I think the obstacle is the building itself.
Myśłałem że przeszkodą jest budynek sam w sobie.
Therefore, their request did not encounter any legal obstacle.
I dlatego ich wniosek nie napotkał żadnych przeszkód prawnych.
Unfortunately, too often, copyright is presented as an obstacle to the creation of a single digital market.
Niestety zbyt często prawa autorskie są przedstawiane jako przeszkoda dla powstania jednolitego rynku cyfrowego.
Such an imbalance is an increasingly serious practical and moral obstacle for further progress.
Taka nierównowaga staje się coraz poważniejszą praktyczną i moralną przeszkodą na drodze dalszego postępu.
Here, the development of settlements is not only a thorn in the flesh, as it always has been, but also an obstacle.
Budowa osiedli stanowi nie tylko, jak do tej pory, cierń tkwiący w ciele, ale też przeszkodą.
You meet an obstacle in life, and what do you do?
Napotykasz przeszkodę w życiu, i co robisz?
There´s not any obstacle left, there´s just time now.
Nie ma żadnych przeszkód, teraz to tylko kwestia czasu.
My mother says, “Every obstacle is an opportunity.
Moja mama mówi, że przeszkody kształtują charakter.
As numerous studies have shown, this is a considerable obstacle to the completion of the internal market.
Jak wykazały to liczne badania, jest to znaczna przeszkoda we wprowadzaniu rynku wewnętrznego.
The obstacle is the dispute with Greece over names.
Taką przeszkodą jest spór z Grecją w sprawie nazw.
The rest is the obstacle created by the progress of your blind ignorance
Reszta jest przeszkodą stworzoną przez rozwój waszej ślepej niewiedzy
Should he not be able to approach health services, he would face a serious obstacle hindering his free movement.
Gdyby nie mógł korzystać ze świadczeń na poważną przeszkodę utrudniającą swobodne przemieszczanie się.
All of this is possible and is no obstacle to the one-China policy.
Te zmiany są możliwe i nie stanowią przeszkody w prowadzeniu polityki jednych Chin.
That is indecent and it is also an obstacle to all other development.
Taka sytuacja jest uwłaczająca i stanowi przeszkodę na drodze do wszelkich zmian.
I am referring, for example, to cigarette smuggling, which is a major, direct obstacle to the European budget.
Mam tu na myśli, przykładowo, przemyt papierosów, który stanowi poważną bezpośrednią przeszkodę dla budżetu europejskiego.
What is the greatest obstacle to complete success?
Co nam przeszkadza najbardziej w uzyskaniu pełnego sukcesu?
That main obstacle is the hardly understandable position of today's Russian Government.
Główną przeszkodą jest trudno zrozumiałe stanowisko obecnego rządu rosyjskiego.