(Adjective) uparty, uporczywy, zawzięty, nieustępliwy;
adj (stubborn) uparty
(persistent) wytrwały
uporczywy
uparty, zawzięty, uporczywy
zacietrzewiony
hardy
trwały
adj u-party, zawzięty
uporczywy
UPARTY
ZACIĘTY
ZACIEKŁY
ZAWZIĘTY
NIEPOPRAWNY
UPORCZYWY
1. (tenaciously unwilling or marked by tenacious unwillingness to yield)
uparty
synonim: stubborn
synonim: unregenerate
2. (resistant to guidance or discipline
"Mary Mary quite contrary"
"an obstinate child with a violent temper"
"a perverse mood"
"wayward behavior")
przekorny: : synonim: contrary
synonim: perverse
synonim: wayward
adj. uparty
adj. uparty
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
Wiedziałem, żeś ty twardy, a szyja twoja żyłą żelazną, a czoło twoje miedziane.
The reason for this mess is not that Parliament is likely to be obstinate.
Powodem tego bałaganu nie jest prawdopodobny upór Parlamentu.
Another fundamental issue that astonishes me and that has not been adequately stressed is Turkey's obstinate refusal to acknowledge the Armenian genocide that took place last century.
Kolejną zasadniczą kwestią, która mnie zadziwia, a która nie została wystarczająco podkreślona, jest konsekwentna odmowa Turcji uznania ludobójstwa dokonanego w ubiegłym wieku na Ormianach.
Instead, the focus has been on the objective question: could an obstinate and prejudiced person have honestly based the comment made by the defendant on the facts on which the defendant commented?.
I tried it out, but he was obstinate as you.
Ale był tak samo uparty, jak ty.
Nothing of this will alter. you - were obstinate Always.
Nic tego nie zmieni. - Zawsze byłeś uparty.
The reason for this mess is not that Parliament is likely to be obstinate.
Powodem tego bałaganu nie jest prawdopodobny upór Parlamentu.
Because we had an owner who was obstinate and stupid and ignorant.
Bo mieliśmy upartego, głupiego i niedouczonego właściciela.
You're just as obstinate as your father was.
Jesteś tak samo uparty jak twój ojciec.
From now on, I, too, will be obstinate.
Od teraz też będę obstynentem!
Louisa would not have been obstinate, if I had not been weak.
Luiza nie byłaby tak uparta, gdybym ja nie okazał sie za słaby.
Beethoven is a strange and obstinate man.
Beethoven jest dziwnym i upartym człowiekiem.
My sweet, dear, very obstinate little sister.
Moja słodka, droga, bardzo uparta mała siostrzyczko.
He's a very obstinate young man.
Cóż za uparty, młody człowiek.
And are you still so obstinate?
Nadal jesteś taka uparta?
So why am I so obstinate now?
Więc czemu teraz postanowiłem być oporny?
Your lord is an obstinate man.
Wasz pan jest uparty.
Because she insisted on being obstinate!
Ponieważ była uporczywa.
Your daughter is not even a fraction as obstinate, stubborn and... insane as you are!
Twoja córka nie jest nawet w ułamku tak uporczywa, uparta i... szalona jak Ty!
Even though we still have no right of codecision on agricultural policy, I would nonetheless caution the Commission against being too obstinate.
Chociaż nadal nie mamy prawa do stosowania współdecyzji w dziedzinie polityki rolnej, pragnę jednak ostrzec Komisję, by nie była zbyt uparta.
Even dying animals can be obstinate.
Nawet konające zwierzę może być uparte.
My father was very obstinate.
Mój ojciec był bardzo uparty.
Listen to me, obstinate woman.
Posłuchaj mnie, uparta kobieto.
She's become so willful and obstinate.
Zrobiła się taka samowolna i uparta.
You're obstinate, like a child.
Jesteś uparty jak dziecko!
She's obstinate as a mule.
Ona jest uparta jak osioł.
You're like your brother, obstinate.
Jest pan równie uparty, jak brat.
The obstinate toy soldier becomes pliant.
Zawzięty żołnierz staje się elastyczny.
But Krishna was obstinate
Ale Krishna był uparty
You're obstinate. Isn't Van Meer proof enough?
Czy Van Meer nie jest wystarczającym dowodem?
Another fundamental issue that astonishes me and that has not been adequately stressed is Turkey's obstinate refusal to acknowledge the Armenian genocide that took place last century.
Kolejną zasadniczą kwestią, która mnie zadziwia, a która nie została wystarczająco podkreślona, jest konsekwentna odmowa Turcji uznania ludobójstwa dokonanego w ubiegłym wieku na Ormianach.
Two Czech peace activists have been on hunger strike for three weeks in protest at the Czech Government's obstinate support for these plans, despite little evidence that they will do other than make Europe's security worse rather than better.
Dwóch czeskich działaczy pokojowych od trzech tygodni stosuje strajk głodowy w proteście przeciwko upartemu poparciu tych planów przez rząd czeski, pomimo niewielu dowodów, że ich wynikiem będzie coś innego poza pogorszeniem europejskiego bezpieczeństwa zamiast jego poprawy.