Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) czasami, od czasu do czasu;
very occasionally - bardzo rzadko, prawie nigdy;
very occasionally - bardzo rzadko, prawie nigdy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv (at times) czasami

Nowoczesny słownik angielsko-polski

od czasu do czasu

okazjonalnie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZYPADKOWO

RZADKO: Z RZADKA

SPORADYCZNIE

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

czasami

okazyjnie

rzadko

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

" They still occasionally cross paths.

www.guardian.co.uk

Published in 1994, three years before JK Rowling's Harry Potter set off for Hogwart's from King's Cross's platform 9¾, the book's possible influence on Rowling has occasionally been raised, though never by Ibbotson herself.

www.guardian.co.uk

When cocky youngsters occasionally try he slaps them down, steals their wallet, fucks their wife and buys a new fridge with their Mastercard.

www.guardian.co.uk

I've read occasionally that she's dating somebody, but I've never really paid attention to it, and neither has the press.

www.guardian.co.uk

I've seen him occasionally. We work on our writing together sometimes.
Widywaliśmy się od czasu do czasu, Czasem pracowaliśmy razem nad pisaniem

Occasionally you get a person who wants them in a pose.
Czasami zdarza się osoba, która chce, aby ułożyć je w pewnej pozycji.

That is true, but unfortunately he seems only to fire them occasionally.
Prawda, ale niestety on je wystrzeliwuje tylko okazjonalnie.

That is sometimes rather difficult and, particularly during election time, occasionally hard to represent.
Niekiedy jest to raczej trudne, a okazjonalnie - zwłaszcza w czasie wyborów - ciężkie do zaprezentowania.

Because occasionally we will stumble upon The people who were here before.
Bo od czasu do czasu natykamy się na ludzi, którzy żyli tam przedtem.

Sometimes I take pictures, and occasionally even sell one to a magazine.
Tylko czasem robię zdjęcia. Czasem nawet wysyłam je do czasopism.

Nice to know even old Q can surprise one of you double-0's occasionally.
Dobrze wiedzieć, że nawet stary Q może zaskoczyć jednego z was 00, czasami.

So, to make a living. I'll occasionally invest in other businesses.
Więc, żeby się utrzymać... ...od czasu do czasu inwestuję w coś innego.

How can it be that you occasionally Don't respect their dignity?
Jak to możliwe, że szanujesz ich godności?

Occasionally we have had some differences of view but I think in general my experience is that it was worthwhile working here.
Czasem dzieliły nas różnice zdań, ale uważam, że warto było tutaj pracować.

You occasionally have to endure criticism from this House, too.
Niekiedy spotyka się Pani także z krytyką ze strony tego Parlamentu.

Occasionally known to have bad tempers, and not particularly social.
Occasionally wiedziane, by mieć złe nastroje, i nie szczególnie społeczny.

But will you come occasionally to carry my shopping bags?
Ale przyjdziesz czasem ponieść moje torby z zakupami?

What an occasionally exciting way to start the new millennium!
Jak niezwykle ekscytujący sposób na rozpoczęcie nowego milenium!

Occasionally you meet a nice one, but usually, they're just lizards.
Można spotkać miłego obcego, ale zwykle to jakieś jaszczury.

If you don't slow down occasionally, you'll miss what each mile has to offer.
Jeżeli nie zwalniasz czasami, przegapisz to, co każda mila musi zaoferować.

So my but it'll hurt occasionally. I'll still be smarter than the next guy.
I tak zranię sobie tyłeczek sporadycznie... a wciąż będę sprytniejsza od następnego.

Sometimes, but you get to see the truth occasionally.
Czasami tak, ale sporadycznie widzi się prawdę.

April and I hook up occasionally, but she's not my girlfriend.
April i ja haczymy się okazjonalnie, ale ona nie jest moją dziewczyną.

Occasionally he pushed too far then was confused why you were angry.
Czasami posuwał się za daleko, i wtedy był zmieszany, nie wiedząc, dlaczego cię rozzłościł.

Why doesn't someone do something for me occasionally, for a change?
Dlaczego na odmianę, ktoś nie zrobi czegoś dla mnie?

Well, like any married couple, honey, your father and I fought occasionally.
Jak każda para po ślubie, twój ojciec i ja czasem się kłóciliśmy.

Tonight, would you be so good as to glance occasionally at my baton?
Czy mogłabyś dziś co jakiś czas spojrzeć na moją batutę?

I would like to raise a slightly different point that has occasionally been mentioned in today's discussion.
Chciałabym poruszyć nieco inną kwestię, o której od czasu do czasu była mowa w dzisiejszej dyskusji.

It is not a far distant place of little relevance which occasionally comes to our attention.
Nie chodzi o odległe miejsce o niewielkim znaczeniu, które tylko niekiedy przykuwa naszą uwagę.

I cannot understand why we pay the same for airline tickets as people who only travel occasionally by air.
Nie mogę zrozumieć, dlaczego za bilety lotnicze płacimy tyle samo co osoby sporadycznie korzystające z linii lotniczych.

Restrictions on other personal freedoms are occasionally necessary in order to do this.
Aby ochrona ta była możliwa, czasami konieczne są ograniczenia innych wolności indywidualnych.

Occasionally, we give them free food, or an investigation.
Czasami dajemy im jedzenie, lub badamy.

I've never had anything more than flashes of her memories, occasionally dreams.
I nigdy nie doświadczyłam niczego więcej, niż przebłyski jej wspomnień, czasami snów.

I think that when they occasionally look at such a document, citizens should also be able to do something concrete with it.
Myślę, że otrzymując sporadycznie taki dokument, obywatele powinni być w stanie zrobić z nim coś konkretnego.

I merely applied the technology and occasionally returned to service it, collect data.
Ja zastosowałem technologię i ją konserwowałem, zbierałem dane.

Nothing, just the need to establish the truth occasionally.
Nic, to tylko potrzeba oznajmienia ci prawdy.

But occasionally they reverse themselves naturally, resulting in normal behavior.
Ale od czasu do czasu oni zmieniają się naturalnie, powodując normalne zachowanie.

Why shouldn't the police be portrayed as nice occasionally?
Dlaczego policja nie powinna być przedstawiona jak miły od czasu do czasu?

We've never met, but I've heard her mentioned occasionally.
Nigdy się nie poznałyśmy, ale czasami o niej słyszałam...

Occasionally he was seen in public parks feeding the pigeons.
Czasami widziano go w publicznym parku kiedy karmił gołębie.

I'm a detective, occasionally I have to go to the evidence lock-up.
Jestem detektywem, czasami muszę dostać się do dowodów.

Relations with the Ombudsman have occasionally given rise to differences of opinion.
Niekiedy relacje z rzecznikiem prowadzą do różnicy zdań.

I only drink occasionally, to be social, to alleviate my shyness.
Piję tylko okazjonalnie, by łagodzić swą nieśmiałość.

Occasionally. Can you tell me what's this manuscript is?
Czasami. czy możesz mnie powiedzieć, co jest tym rękopisem?

How long do we sit and remember and occasionally break for snacks?
Jak długo będziemy siedzieć i wspominać, robiąc okazjonalne przerwy na jedzenie?

You've got to get knocked down occasionally to acquire ring tactics.
Musisz zostać znokautowany od czasu do czasu żeby nauczyć się ringowej taktyki.

The sea's only gifts are harsh blows, and, occasionally, the chance to feel strong.
Jedynymi darami morza są mocne podmuchy i czasami okazja do poczucia się silnym.

Today doubts do still occasionally arise, especially as regards the quality of state financial statistics.
Dziś nadal jeszcze pojawiają się od czasu do czasu wątpliwości, szczególnie co do jakości krajowych statystyk finansowych.

Occasionally, this causes concern, most recently in the case of Tokaj wine.
Od czasu do czasu było to przyczyną niepokoju, ostatnio w przypadku wina tokaj.

You can be compassionate occasionally, more moved byempathy than by compassion.
Możesz współczuć od czasu do czasu, bardziej z powoduempatii niż ze współczucia.

The nearest my grandfather got to the war was to occasionally get a glimpse of it - from a safe distance.
Najbliższy kontakt mojego dziadka z wojną to obserwowanie jej od czasu do czasu z bezpiecznej odległości.

It is always good when he notices that he occasionally makes too much noise.
Zawsze dobrze jest, kiedy spostrzeże, że od czasu do czasu robi za dużo hałasu.