(Verb) uciskać, gnębić, męczyć; prześladować, ciemiężyć, dręczyć; przygnieść, przytłoczyć, przytłaczać;
vt
1. (of a ruler or government) gnębić: the king used to ~ hissubjects król zwykł gnębić poddanych.
2. (weigh down
weary) nużyć, męczyć
to feel ~ed with the heat być zmęczonym upałem
uciskać, prześladować, ciemiężyć, przygniatać, dręczyć
CIEMIĘŻYĆ
GNĘBIĆ (O WYPADKACH)
POGNĘBIAĆ
NUŻYĆ
DRĘCZYĆ
CISNĄĆ
NIEWOLIĆ
UCIEMIĘŻAĆ
UGNIATAĆ
NĘKAĆ (O UPALE)
PRZEŚLADOWAĆ
uciskać
gnębić
męczyć
przygniatać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
Ale podczas umniejszeni i poniżeni bywają okrucieństwem, nędzą, i utrapieniem;
We know there are different ways to freedom for people oppressed by dictators.
Znamy różne sposoby wybijania się na wolność dręczonych przez dyktatorów ludów.
Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
Nie odzieraj nędznego, przeto że nędzny jest; ani ubogiego w bramie uciskaj.
Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
On będzie sądził okrąg ziemi w sprawiedliwości, i osądzi narody w prawości.
In 2007 Myanmar's Peace and Development Council continues its oppression.
W 2007 r. Rada na rzecz Pokoju i Rozwoju w Birmie nadal kontynuuje swe prześladowania.
"Banning the burqa will send it underground and oppress further the women who are still perceiving it as the only way to dress to be a fully observant Muslim.
She said Awlaki's sermons made her believe that "we shouldn't allow the people who oppress us to get away with it".
But, more importantly than that, they cursed my country and they oppress their own people.
Ale co ważniejsze, mój kraj został obrzucony obelgami, a nikaraguańscy obywatele są represjonowani.
We will not oppress them, or incite or abuse our power.
Nie będziemy na nich naciskać ani nadużywać naszej siły.
Tyrants throughout history have used foreigners to oppress their domestic populations.
Tyrani poprzez całą historię, zatrudniali obcokrajowców by gnębić krajową ludność.
And don't oppress them if they obey you!
I nie gnębi ich jeśli oni słuchają ciebie!
And we adamantly oppose those who would oppress or deny us our freedoms.
I stanowczo sprzeciwiamy się tym, którzy chcą nas ciemiężyć lub zniewolić.
If we continue to oppress the intergroups by refusing to give them meeting rooms, there will be more demonstrations.
Jeżeli będziemy nadal utrudniać im funkcjonowanie, odmawiając prawa do korzystania z sal konferencyjnych, demonstracji będzie więcej.
They oppress the Palestinians and I believe they are at war with them.
One uciskać na Palestyńczykom i wierzę, że są w stanie wojny z nimi.
To legislate does not mean to oppress.
Stanowienie prawodawstwa nie oznacza prześladowań.
Why do you oppress me, man?
Dlaczego mnie gnębisz?
The Charter states that the host country is required to uphold human dignity and not to oppress citizens on grounds of nationality or religious belief.
Karta stanowi, że kraj gospodarz igrzysk powinien szanować ludzką godność, nie powinien prześladować obywateli z powodu narodowości lub wyznania.
That would oppress Mother Earth. So that's oligarchy.
Uciskało by Matkę Ziemię. To jest oligarchia.
It has emerged that there is a group of large financial corporations that collaborates with various bigwigs and local dictators to oppress their own people.
Okazuje się, że istnieje pewna spółka wielkich finansowych korporacji, które w porozumieniu z różnymi kacykami i lokalnymi dyktaturami gnębią własne społeczeństwa.
On the contrary, the law of the jungle that prevails in unbridled capitalism enables the 'haves' to oppress and exploit the 'have-nots'.
Wprost przeciwnie: prawo dżungli, które dominuje w niekontrolowanym kapitalizmie, pozwala posiadającym uciskać i wykorzystywać tych, którzy nie posiadają.
Priorities for the Commission are to strengthen cross-border operations to close down websites that oppress children and to improve cooperation between public authorities and the private sector.
Priorytetami Komisji są wzmocnienie operacji transgranicznych w celu zlikwidowania stron internetowych, które dręczą dzieci oraz w celu poprawy współpracy pomiędzy władzami publicznymi i sektorem prywatnym.
on behalf of the ALDE Group. - Mr President, we, as Liberals, are against the death penalty in general, but here the death penalty in China is used to oppress minorities, like the Tibetans, the Uighurs and others.
w imieniu grupy ALDE. - Panie przewodniczący! Jako Liberałowie jesteśmy zasadniczo przeciwni karze śmierci, ale w Chinach kara śmierci jest stosowana do represjonowania mniejszości, jak Tybetańczycy, Ujgurowie i inni.