Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

rozpoczynający, otwierający ~ bank bank otwierający akredytywę

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. rozpoczynający, otwierający originating bank bank otwierający akredytywę originating notice of motion wniosek rozpoczynający postępowanie originating petition pismo rozpoczynające proces sądowy

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

dający początek, rozpoczynający
originating notice of motion: wniosek rozpoczynający postępowanie
originating petition: pismo rozpoczynające proces sądowy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

początkowanie

wypływanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But today, Mr Justice Bean questioned the heart of the agreement, repeatedly saying that payments originating from the company appeared to be "corrupt" and for "bribing decision-makers in Tanzania".

www.guardian.co.uk

We feel as though we've stopped all of the packages that have come into the United States that were originating in Yemen.

www.guardian.co.uk

All unaccompanied air freight originating in Yemen and moving into or through the UK has been suspended.

www.guardian.co.uk

- Bring an end to the import of settlement products "which are, in contradiction with EU labelling recommendations, marketed as originating in Israel".

www.guardian.co.uk

The signal now appears to be originating from that planet.
Wygląda na to, że sygnał pochodzi z tej planety.

After all, you're talking about originating a new piece.
W końcu mówimy o stworzeniu nowego oryginału.

The signal is only being relayed there. It's actually originating here.
Sygnał pochodzi stamtąd, ale faktycznie jest nadawany stąd.

Perhaps the winds of freedom, originating in the European Union?
Powstrzymać przed wiatrem wolności, który idzie właśnie od strony Unii Europejskiej?

However, the issue is what proportion the originating securitiser should hold in that particular matter.
Problem jednak polega na tym, jaką część kapitału jednostka inicjująca sekurytyzację powinna utrzymywać z przeznaczeniem na tę konkretną sprawę.

I'm following the Linda Williams trail back to the originating server.
Podążam za śladem Lindy Williams aż do serwera początkowego.

A new approach is required too. Products originating from vaccinated animals should not be discriminated against on the market.
Wymaga to również innego podejścia: produkty pochodzące ze szczepionych zwierząt nie powinny być dyskryminowane na rynku.

It is unacceptable that young people originating from poor families or from a rural environment are obliged to leave school because of their financial situation.
Niedopuszczalne jest, żeby młodzi ludzie pochodzący z biednych rodzin czy ze wsi musieli rezygnować z nauki z powodu swojej sytuacji finansowej.

Let us not compete with products originating from monocultures and intensive livestock rearing.
Nie konkurujmy z produkcją pochodzącą z monokultur i intensywnym chowem zwierząt.

However, as concerns further scientific evidence on damage to health, I am not aware of a need to go beyond those safety recommendations originating in 1999.
Jeśli chodzi jednak o dodatkowe dowody naukowe szkodliwość dla zdrowia, nieznane mi są powody, dla których należałoby wychodzić poza te rekomendacje z roku 1999 dotyczące bezpieczeństwa.

At the same time, this accession may strengthen the fight against organised crime originating from the Balkan area.
Równocześnie ta akcesja może nasilić zwalczanie zorganizowanej przestępczości wywodzącej się z rejonu Bałkanów.

Sometimes these risks have returned to the originating bank when their financial vehicles could not sell off or finance the bank-originated securities.
Czasem ryzyko to powraca do banku wyjściowego, gdy jego instrumenty finansowe nie są w stanie sprzedać lub sfinansować papierów wartościowych pochodzących z banku.

We must, of course, respect the rights of the defence - the judgement debtor - but this should apply to the originating court.
Nie możemy oczywiście zapominać o prawie do obrony, które przysługuje dłużnikowi, dotyczy to jednak sądu w kraju pochodzenia.

At the present time, for a product to be considered as originating in a partner state, the item must have undergone at least two transformations.
W chwili obecnej, aby wyrób był uznawany za pochodzący z kraju partnerskiego musi być poddany przynajmniej dwóm przekształceniom.

Additionally, the expenses originating from this tragedy have multiple negative implications for the quality of life, sustainable development and global warming.
Dodatkowo wydatki związane z tymi tragediami mają wielorakie negatywne skutki dla jakości życia, zrównoważonego rozwoju i globalnego ocieplenia.

A superior arachnid intelligence originating on the planet
Jakaś super pajęcza inteligencja, powstała na planecie

Probably originating in the prostate.
Prawdopodobnie zaczynającego się w prostacie.

Our Serbian substation intercepted a communique originating from The Collective.
Nasza serbska podstacja przechwyciła komunikat pochodzący od Kolektywu.

These problems must be solved by applying Community preference and tackling unfair competition from apiculture products originating in third countries.
Te problemy należy rozwiązać, stosując preferencje wspólnotowe i zwalczając nieuczciwą konkurencję ze strony producentów produktów pszczelarskich pochodzących z krajów trzecich.

The overall goal of the directive is to combat large-scale attacks originating from and/or targeting the European Union.
Nadrzędnym celem tej dyrektywy jest zwalczanie zakrojonych na szeroką skalę ataków pochodzących z Unii Europejskiej i/lub ją dotykających.

The GSP guarantees preferential access for products originating from a very wide range of countries.
GSP gwarantuje preferencyjny dostęp do produktów, pochodzących z państw o bardzo dużym zasięgu.

Fruit originating elsewhere is totally unimportant.
Owoce pochodzące spoza niej są zupełnie nieważne.

Another commitment was to set up traceability systems for reproductive material originating from cloned animals outside the EU.
Kolejne zobowiązanie dotyczyło utworzenia systemów śledzenia materiału do reprodukcji pochodzącego od klonowanych zwierząt spoza UE.

Originating aimlessly out of nothing and... ..eventually vanishing for ever.
Powstaje bez celu z niczego i... ...ostatecznie znika na zawsze.

However, we should not refuse products originating from outside the Community, as this would violate competition and World Trade Organization rules.
Nie powinniśmy jednak odrzucać produktów pochodzących spoza Wspólnoty, ponieważ naruszałoby to zasady konkurencji i reguły Światowej Organizacji Handlu.

What kind of originating documents are used for the initial identification of the applicant, and how can it be sure that they are authentic?
Jakiego rodzaju dokumenty źródłowe są wykorzystywane podczas wstępnej identyfikacji wnioskującego i jak możemy się upewnić, że są one prawdziwe?

I therefore fully support the introduction of a European quality logo for products originating exclusively from the EU.
W związku z powyższym w pełni popieram wprowadzenie europejskiego logo jakości dla produktów pochodzących wyłącznie z UE.

In any case, biofuels originating from raw materials grown on such land will not be taken into account as part of the incentives that are envisaged.
W każdym razie biopaliwa pochodzące z surowców uprawianych na tych obszarach nie będą traktowane jako część przewidzianych bodźców.

I supported this agreement because climate change and pollution originating in the industrialised parts of the world have unfortunately also reached the Arctic for some time now.
Poparłam to porozumienie, ponieważ zmiany klimatu oraz zanieczyszczenie pochodzące z uprzemysłowionych części świata niestety od jakiegoś czasu dotykają również Arktykę.

In essence, we are witnessing an increase in the importation of products originating from fishing and aquaculture at the expense of our community production.
Zasadniczo mamy do czynienia ze wzrostem przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury kosztem produkcji naszych społeczności.

It is absolutely essential that we ensure that imported products meet the same high quality standards as the agricultural products originating from within the EU.
Bezwzględnie konieczne jest zapewnienie, by produkty importowane spełniały te same wysokie standardy jakościowe, które spełniają produkty rolne pochodzące z UE.

The Member States should authorise the importing of products originating in Greenland, in line with Union legislation on internal trade.
Państwa członkowskie powinny zezwolić na przywóz produktów pochodzących z Grenlandii zgodnie z prawodawstwem unijnym dotyczącym handlu wewnętrznego.

It thus proposes to repeal the conditions of acceptance of proofs of origin for certain textiles and textile articles originating in third countries.
Zawiera więc propozycję uchylenia warunków zatwierdzania dowodów pochodzenia niektórych tekstyliów i wyrobów włókienniczych pochodzących z państw trzecich.

An important feature of this transparency is a commitment by the Member States to publish information on projects and beneficiaries of resources originating in all Community funds.
Ważnym elementem tej przejrzystości jest zobowiązanie państw członkowskich do publikowania informacji o projektach i beneficjentach środków pochodzących ze wszystkich funduszy wspólnotowych.

This encourages abusive treatment by employers, especially when the workers are immigrants originating either from the new European Union Member States, like Romania, or third countries.
Sytuacja ta stanowi czynnik zachęcający pracodawców do wykorzystywania pracowników, zwłaszcza gdy pracownicy są imigrantami pochodzącymi albo z nowych państw członkowskich Unii Europejskiej, jak Rumunia, albo z krajów trzecich.

Incoming Foreign Direct Investment, that is direct investment into the European Union and originating anywhere else in the world;
Napływające bezpośrednie inwestycje zagraniczne, tj. inwestycje bezpośrednie w Unii Europejskiej, pochodzące z innych części świata;

European products cannot be put at a disadvantage to products originating from third countries simply because the latter have been produced according to a lower level of food industry regulations.
Europejskie produkty nie mogą być w gorszej sytuacji niż produkty pochodzące z krajów trzecich tylko dlatego, że te drugie zostały wytworzone zgodnie z mniej rygorystycznymi przepisami dotyczącymi przemysłu spożywczego.

The legal instrument that is to be abolished relates to the conditions for accepting the evidence of origin of certain textiles and textile products originating in third countries.
Dokument prawny, który ma zostać uchylony, dotyczy warunków zatwierdzania dowodu pochodzenia niektórych tekstyliów i wyrobów włókienniczych pochodzących z państw trzecich.

Improving access to the European market for goods originating from such countries must take this aspect into account, otherwise many spheres of manufacturing in Europe will be routinely eliminated.
Poprawa dostępności do europejskiego rynku dla towarów pochodzących z tych krajów musi uwzględniać ten aspekt, w przeciwnym wypadku, wiele dziedzin wytwarzania w Europie zostanie zwyczajnie zlikwidowanych.

The countries of the Western Balkans are in this situation, and products originating from them enjoy duty-free status and exceptional unlimited access to the EU market.
Państwa Bałkanów Zachodnich są w takiej sytuacji, a produkty z nich pochodzące mają status bezcłowy i nadzwyczajny nieograniczony dostęp to rynku UE.

Mr President, the European Court of Human Rights has passed 24 rulings on appeals originating from inhabitants of Chechnya - 200 more are pending.
Panie przewodniczący! Europejski Trybunał Praw Człowieka wydał 24 orzeczenia w sprawie skarg złożonych przez mieszkańców Czeczenii, a dalsze 200 czeka na rozpatrzenie.

The purpose of traffic arteries is to take up originating traffic and turn it into terminating traffic and ultimately, to take it to where the customers are.
Zadaniem arterii jest zapewnienie przepustowości, a ostatecznie - umożliwienie dotarcia do klientów.

Secondly, products coming into the European Union should be to the same standard - or maybe a higher one - as products originating from inside the European Union.
Po drugie, produkty wprowadzane na terytorium Unii Europejskiej powinny spełniać te same - a nawet wyższe - standardy co produkty pochodzące z Unii Europejskiej.

This is why the European Commission and Member States must ensure that identical conditions apply to meat products produced within the EU and originating from third countries.
Dlatego też Komisja Europejska i państwa członkowskie muszą zapewnić, by w przypadku produktów mięsnych wytworzonych w UE i pochodzących z krajów trzecich miały zastosowanie identyczne warunki.

There have, however, been an alarming number of notifications made via the RAPEX system, with the overwhelming majority of them relating to products originating from China.
Niepokojąca jest jednak liczba notyfikacji w systemie RAPEX, w którym zdecydowana większość dotyczy produktów pochodzących z Chin.

If stricter traceability rules were applicable (which would have costed more, of course) only the meat which was identified as originating from that particular farm would have been recalled.
Gdyby obowiązywały ostrzejsze przepisy dotyczące identyfikowalności (co oczywiście byłoby bardziej kosztowne), wycofano by tylko to mięso, które zostało zidentyfikowane jako pochodzące z tego konkretnego gospodarstwa.

For too long we have operated under the 'gentleman's agreement' originating from 1970, according to which both Parliament and the Council have refrained from examining each other's administrative expenditure.
Zbyt długo działaliśmy na podstawie "dżentelmeńskiej umowy” z 1970 roku, na mocy której zarówno Parlament, jak i Rada powstrzymywały się przed wzajemnym badaniem swoich wydatków administracyjnych.

The 15% collected by the originating Member State then needs to be handed over to the Member State of final consumption by some method of clearing or settlement.
Te 15% pobrane przez państwo członkowskie, z którego pochodzi towar, powinno następnie zostać przekazane państwu członkowskiemu ostatecznego użytkowania za pomocą rozliczenia lub porozumienia.

Israel is still under constant threat of terrorist activity originating in the Palestinian territories, despite ongoing peace negotiations and goodwill gestures such as the recent decision to free 198 Palestinian prisoners.
Pomimo toczących się negocjacji pokojowych oraz gestów dobrej woli, takich jak niedawna decyzja o uwolnieniu 198 palestyńskich więźniów, Izrael jest w stanie ciągłego zagrożenia terrorystycznego ze strony terytoriów palestyńskich.

I also supported Socialist Group amendments to include all flights originating and terminating in the EU, but unfortunately other parties did not back these and they did not pass.
Poparłem również poprawki Grupy Socjalistycznej, aby uwzględnić wszystkie loty rozpoczynające się i kończące w Unii Europejskiej, niestety jednak inne partie nie poparły ich i poprawki te nie przeszły.