Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) przekrzykiwać;

(Noun) głosy protestu, sprzeciw; okrzyki, wrzawa; biznes licytacja;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (noise) hałas
(protest) głośny protest

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

krzyk oburzenia, wrzawa

Nowoczesny słownik angielsko-polski

głosy protestu

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n krzyki oburzenia, głosy protestu

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WRZASK

LARUM

Wordnet angielsko-polski

(a loud utterance
often in protest or opposition
"the speaker was interrupted by loud cries from the rear of the audience")
krzyk
synonim: cry
synonim: call
synonim: yell
synonim: shout
synonim: vociferation

Słownik internautów

wrzawa

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. outcries)] ] wrzask
krzyk oburzenia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

hałas

Krzyk

licytacja

okrzyk

protest

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There is no outcry, just an attempt to brush this new information under the carpet.
Nie ma żadnych głosów sprzeciwu, jedynie próba zamiecenia tej nowej informacji pod dywan.

statmt.org

When Finland finally also banned smoking in restaurants and bars there was an outcry.
Gdy Finlandia w końcu także zakazała palenia w restauracjach i barach, wywolało to oburzenie.

statmt.org

The outcry about rising milk prices is not justified.
Protesty związane ze wzrostem cen mleka nie są uzasadnione.

statmt.org

[When] our oxen are well laden; [When there is] no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
Woły nasze niech będą tłuste; niech nie będzie wtargnienia, ani zajęcia, ani narzekania po ulicach naszych.

Jesus Army

Furthermore, the execution of juvenile offenders continues, despite the international outcry.
Co więcej, nadal wykonywane są egzekucje na młodocianych przestępcach pomimo protestów społeczności międzynarodowej.

statmt.org

Brazilian president Luiz In??cio Lula da Silva has stepped into the international outcry over Sakineh Mohammadi Ashtiani, the Iranian woman sentenced to death by stoning for adultery, by offering his country as a refuge, a move which raised hopes her life will be spared.

www.guardian.co.uk

The raid prompted an international outcry and focused attention on the blockade of Gaza.

www.guardian.co.uk

Andrew Parsons and Nicky Woodhouse will now be employed by Conservative party after outcry over 'vanity staff'.

www.guardian.co.uk

Amid public outcry over the Bettencourt case, Sarkozy is now likely to be forced into a U-turn before the next election, undoing his tax reforms.

www.guardian.co.uk

What do you think about the public outcry concerning the violence in hockey?
Co myślisz o oburzeniu opinii publicznej w związku z przemocą w hokeju?

Well, sir, there is no great outcry for secession in Virginia.
Cóż, sir, w Wirginii raczej nie słychać o chęci przystąpienia do secesji.

There is no outcry, just an attempt to brush this new information under the carpet.
Nie ma żadnych głosów sprzeciwu, jedynie próba zamiecenia tej nowej informacji pod dywan.

New York works on an open outcry system.
New York działa na zasadzie licytacji.

Furthermore, the execution of juvenile offenders continues, despite the international outcry.
Co więcej, nadal wykonywane są egzekucje na młodocianych przestępcach pomimo protestów społeczności międzynarodowej.

The outcry about rising milk prices is not justified.
Protesty związane ze wzrostem cen mleka nie są uzasadnione.

When Finland finally also banned smoking in restaurants and bars there was an outcry.
Gdy Finlandia w końcu także zakazała palenia w restauracjach i barach, wywolało to oburzenie.

When the Gaza aid flotilla was attacked there was an immediate international outcry.
Gdy zaatakowano flotyllę z pomocą dla strefy Gazy, natychmiast podniosły się międzynarodowe głosy protestu.

Big public outcry, Jane handles the And Wiseman takes the next election.
Publiczna wrzawa, Jane zajmuje się a Wiseman wygrywa następne wybory.

What was lacking was an outcry from the EU.
Zabrakło głośnego protestu ze strony UE.

The outcry against Sodom is great'.
Wielki jest krzyk oburzenia przeciwko Sodomie.

The outcry is understandable if indeed the company in question has reserved the right to its own nationals and not allowed British nationals to work.
Te głosy protestu są zrozumiałe, jeżeli ta spółka rzeczywiście zastrzegła sobie prawo zatrudnienia wyłącznie obywateli swojego kraju, nie pozwalając pracować obywatelom Wielkiej Brytanii.

You make no outcry, Joshua.
Nie wydałeś z siebie głosu, Jozue.

In Ireland, if a woman dies in childbirth there is an outcry and a full medical investigation, because the situation is rare.
W Irlandii, jeżeli kobieta umrze w czasie porodu, podnosi się wrzawa i przeprowadzane jest pełne dochodzenie medyczne, ponieważ taka sytuacja jest rzadka.

There was an outcry in Ireland in recent weeks when a media accountant made this very point and he was roundly handbagged.
W ostatnich tygodniach w Irlandii pojawiły się głosy sprzeciwu, kiedy księgowy pracujący dla mediów zauważył to i został za to ostro skarcony.

This, in turn, provoked a justifiable outcry from the EU about the subsidies of the United States, which was reneging on WTO rules.
To z kolei sprowokowało słuszny protest ze strony Unii Europejskiej w sprawie subsydiów amerykańskich, których użycie pogwałciło zasady obowiązujące w ramach Światowej Organizacji Handlu.

However, there should be even more of an outcry from the public because, day after day, this is just what many Member State governments are doing to their citizens and businesses in their transpositions.
Opinia publiczna powinna jednak podnieść jeszcze większy krzyk, jako że tak właśnie zachowują się władze państw członkowskich wobec swoich obywateli i firm przy dokonywaniu transpozycji.

To avoid a public debate, and therefore any further outcry, Mr Sarkozy's government deliberately chose not to use a framework law but to integrate the principles of the directive into all relevant texts.
Aby uniknąć publicznej debaty i tym samym krzyków oburzenia, rząd prezydenta Sarkozy'ego świadomie postanowił nie używać prawa ramowego, ale uwzględnić zasady przedmiotowej dyrektywy we wszystkich odnośnych tekstach.

If you enjoyed the manner in which the House mobilised its efforts against the Bolkestein Directive then you will certainly love the outcry that will be caused by the Mandelson Regulation.
Jeśli podobał się panu sposób, w jaki Izba zmobilizowała swoje wysiłki przeciwko dyrektywie Bolkensteina, to na pewno będzie pan zachwycony sprzeciwem jaki wywoła regulacja Mandelsona.

While the European institutions have now agreed on certain standards for business, there is usually an outcry among the Member States whenever even the slightest attempt is made to do something similar in the field of social legislation.
Podczas, gdy instytucje europejskie uzgodniły obecnie pewne standardy w zakresie działalności gospodarczej, zwykle pośród państw członkowskich pojawia się oburzenie, ilekroć podejmowany jest chociażby najmniejszy wysiłek w kierunku zrobienia czegoś podobnego w dziedzinie ustawodawstwa socjalnego.

But the General suppressed all attempts at democratisation and the NDL leader, Aung San Suu Kyi, not only was prevented from assuming power but was also placed under house arrest, and this despite an international outcry.
Jednakże generał stłumił wszelkie próby demokratyzacji, a liderce Ligii, Aung San Suu Kyi, nie tylko uniemożliwiono przejęcie władzy, ale została ona umieszczona w areszcie domowym, pomimo międzynarodowych krzyków oburzenia.

Freedom of speech and freedom of the press is pretty much non-existent in that country, and all this at the same time as the secretive work to produce nuclear weapons is going ahead against all common sense and in spite of international outcry.
Swoboda wypowiadania się i wolność słowa w prasie prawie nie istnieje w tym kraju, a jednocześnie potajemnie toczą się prace nad produkcją broni nuklearnej. Wszystko to przeczy zdrowemu rozsądkowi pomimo oburzenia i protestów całego świata.

In the midst of the outcry about violations of the independence of the press, the independence of the judiciary and the Skopje 2014 urban development plan, at a time when political dialogue has ground to a halt, Mr Gruevski is attempting a forward retreat.
Wobec protestów przeciwko pogwałceniom niezależności prasy, niezależności sądownictwa oraz planowi zagospodarowania miejskiego dla Skopje na 2014 rok, w momencie, gdy zamarł dialog polityczny, premier Grujewski próbuje ucieczki do przodu.