(Adverb) za burtą, za burtę;
be going overboard - (Verb) posuwać się za daleko; zainteresować się kimś; zakochać się;
go overboard for sb - zainteresować się kimś, zakochać się;
throw sth overboard - zaniechać; pozbyć się czegoś;
go overboard - wpadać w przesadę, przeginać, posuwać się za daleko; powiedzieć coś lub zrobić nieodpowiedniego do sytuacji;
adv (outside the ship board) za burtą: man ~ człowiek za burtą
(lit): to throw ~ wyrzucać za burtę
(fig) machać ręką (na coś, na kogoś)
za burtę (ą)
be going ~ (pot.) ~posuwać się za daleko
go ~ for sb (pot.) ~zainteresować się kimś, zakochać się
throw sth ~ (pot.) ~zaniechać
za burtą
za burtę
adv za burtę, za burtą v spaść za burtę
adv za burtą
man ~! człowiek za burtą!
BURTA: ZA BURTĘ (SPAŚĆ)
za burtę, za burtą
adj.,żegl.,mar. zaburtowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
No, the pioneer is the one who allows himself to throw overboard a lot of ballast.
Nie, pionierami są ci ludzie, którzy pozwalają sobie na pozbycie się balastu.
However, the transfer of aggregate data is certainly going overboard.
Natomiast przesyłanie danych zagregowanych jest na pewno przesadą.
So I finished. ~~~ And I kind of went overboard on the week after the project was over.
Zatem skończyłem, i na tydzień popadłem w drugą skrajność. i na tydzień popadłem w drugą skrajność.
Perhaps it will be Berlusconi's Italy who will fall overboard first and have to rediscover the lira.
Być może Włochy Berlusconiego zrezygnują jako pierwsze i na nowo odkryją lira.
And as we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw the [the freight] overboard;
A iż nami nawałności bardzo miotały, nazajutrz towary wyrzucili.
The stigma surrounding mental illness and a need for therapy was frightening for the family, especially Agnes, who felt Karen was simply going overboard as far as dieting was concerned.
Sousha said the shark attacks were probably provoked by a ship that threw dead sheep overboard while passing through the Red Sea, whetting the sharks' appetites.
I went a bit overboard, perhaps, but this is what we do.
Być może trochę przesadziłem, ale tak właśnie robimy.
Maybe that will be enough to stop them throwing me overboard.
Może to wystarczy, żeby nie wyrzucili mnie za burtę.
I once saw six men washed overboard on one wave.
Jedna fala zmyła za burtę sześciu ludzi.
However, the transfer of aggregate data is certainly going overboard.
Natomiast przesyłanie danych zagregowanych jest na pewno przesadą.
The West must not throw its own principles, such as the rule of law, overboard.
Zachód nie może machnąć ręką na własne zasady, takie jak praworządność.
I'll push him overboard, you guys say it was an accident.
Wyrzucę go za pokład, a wy chłopaki powiecie, że to był wypadek.
Well, they don't get marched overboard ten miles at sea, for one.
Cóż, nie dostaną się za burtę 10 mil od brzegu...
He didn't go overboard as anyone else would have.
Nie wypadł za burtę jak inny na jego miejscu.
Indeed, he jumped in the water and everyone shouted: man overboard!
Rzeczywiście, wskoczył do wody i wszyscy krzyczeli: człowiek za burtą!
Is there anything you could drop throw overboard to attract it?
Czy jest tam coś, co możesz wyrzucić za burtę, żeby go zainteresować?
I should be on my boat right now dumping the bags overboard.
Powinienem być teraz na mojej łodzi i wyrzucać torby za pokład.
The one she practically jumped overboard for to watch the sunset.
Dla którego, praktycznie wyskoczyła za burtę, aby oglądać zachód słońca?
Truth is, they do want to throw you overboard.
Prawda jest taka, że chcą cię wyrzucić za burtę.
However, in a crisis such as the one we are going through, I believe that we must not go overboard with conditions.
Uważam jednak, że w warunkach kryzysu, jakiego obecnie doświadczamy, nie wolno nam przesadzać z warunkami.
He wants to toss me overboard and sail off into the sunset.
On chce podrzucić mnie za burtę i żegluj poza do zachodu słońca.
Stabbed in the neck with a small knife, then thrown overboard.
Pchnięta w szyję małym nożem, a potem wypchnięta za burtę.
When someone dies, most times they throw them overboard.
Gdy ktoś umiera, to przeważnie wyrzucają go za burtę.
These irons and chains are to keep them from throwing themselves overboard.
Żelazo i łańcuchy są po to, aby nie rzucali się za burtę.
Meaning that he wasn't murdered first, on the deck, then thrown overboard.
Co oznacza, že nie zostal najpierw zamordowany, a potem wrzucony do wody.
Then there was a blast, he fell overboard and grabbed a plank.
Potem był wybuch, wypadł za burtę i złapał się deski.
She had two parents... who went a little overboard for their darling Abby.
Abby miała więcej. Miała dwoje rodziców który poszedł trochę za burtę ich kochanie Abby.
And a young lady fell overboard. Naturally, I dove in to save her.
I kiedy młoda dama wypadła za burtę , oczywiście skoczyłem jej na ratunek
We have knowingly thrown overboard our chance to dig away at the Council position through the full codecision process.
Świadomie odrzuciliśmy możliwość szczegółowego przeanalizowania stanowiska Rady w ramach pełnego procesu współdecyzji.
Aren't you going overboard with this project?
Czy nie powinnaś dać sobie spokój z tym projektem?
Where were you when he fell overboard?
Gdzie byłaś, kiedy on spadł za burtę?
Dump the container overboard and save the data.
Rzuć pojemnik na burtę i zapisz dane.
When the bomb exploded, I was thrown overboard.
Kiedy bomba eksplodowała, wypadłam za burtę.
My wife will think I've fallen overboard.
Moja żona pomyśli, że wypadłem za burtę.
I'd get in trouble if I pushed Piggie overboard.
Będę w kłopotach jeśli wypchnę Piggie za burtę.
I went overboard buying bears for your nieces.
Byłam zajęta kupowaniem maskotek dla twoich kuzynów.
Aren't they afraid Hawking will just roll overboard?
Nie boją się że Hawking po prostu zjedzie za burtę?
Did he really throw her manuscript overboard?
Rzeczywiście wyrzucił jej rękopis za burtę?
Who went overboard some days ago?
Ten co wypadl za burte kilka dni temu?
Ingeles offended me, so I threw him overboard.
Ingeles mnie obraził, więc wyrzuciłem go za burtę.
Hook on the worm, and then overboard.
Jasne. Robaka na haczyk i będzie rybka.
We could say she fell overboard.
Możemy powiedzieć że wypadła za burtę.
Personally... I'd put a bullet in her head and throw her overboard.
Osobiście... ...ja bym jej wpakował kulę w łeb i wyrzucił za burtę.
This is one day Anders fell overboard.
To było wtedy gdy Anders wypadł za burtę.
Don't go overboard with this thing.
Tylko nie przesadzaj z tym.
Dump them overboard if you wish.
Po prostu wyrzućcie je za burtę!
I dump it overboard, of course.
Wyrzucam za burtę, rzecz jasna.
What if I throw it overboard?
A co jeżeli wyrzucę ją za burtę?
Forgive me if I went overboard.
Wybacz, jeśli posunęłam się za daleko.
I don't like going overboard.
Nie lubię jeździć za granicę.
The thief could toss it overboard.
Złodziej mógł rzucić go za burtę.
It fell overboard on some uncharted reef.
Wyleciało za burtę na jakiejś nieznanej rafie.
Because of the events of 2005 and 2006, we have had to tackle illegal immigration, but in that process the asylum-seeker has literally fallen overboard.
Z powodu wydarzeń lat 2006 i 2007 musieliśmy podjąć walkę z nielegalną imigracją, lecz w jej trakcie ubiegający się o azyl zostali wypchnięci za burtę, i to dosłownie.
He threw her body overboard.
Jej ciało wyrzucił za burtę.
Mr Allen, gratings and barrels, anything that floats, overboard.
Kraty i beczki, wszystko co pływa - za burtę.
I told you... that I hate going overboard.
Mówiłam ci... że nienawidzę przeprowadzek.