Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) przepełniony, zatłoczony, przeludniony; medycyna stłoczony;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przeludniony, zatłoczony

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj przepełniony (ludźmi), zatłoczony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LUDNY

Słownik internautów

zatłoczony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przepełniony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In Ireland it is particularly glaring, with the growth in our population and, indeed, as a result, overcrowded classrooms.
Jest to zwłaszcza widoczne w Irlandii, gdzie wzrost liczby ludności powoduje przepełnienie klas.

statmt.org

Mr Disselkoen's lawyer says he was held there in a prison which was just as filthy and overcrowded as the one in which he was held in 1997.
Jego prawnik twierdzi, że warunki aresztu były równie uwłaczające, jak w 1997 roku.

statmt.org

Two hundred and fifty thousand people are being held in overcrowded camps with poor drinking water and medical supplies.
Tymczasem dwieście pięćdziesiąt tysięcy ludzi przetrzymywanych jest w przeludnionych obozach, w których brakuje czystej wody pitnej i środków medycznych.

statmt.org

Now, when Lampedusa becomes overcrowded - which it already is - everyone will be sent to Italy and at least the situation will be more bearable.
Teraz, gdy na Lampedusie robi się zbyt tłoczno - już tam jest tłoczno - wszyscy będą odsyłani do Włoch, dzięki czemu sytuacja stanie się bardziej do zniesienia.

statmt.org

We also have to recognise that tourism has not only positive values, but also causes problems - problems related to transport, to overcrowded beaches, and so on.
Musimy również uznać, że turystyka nie tylko przynosi korzyści, ale również stwarza problemy - problemy związane z transportem, zatłoczonymi plażami itp.

statmt.org

Ten inmates died in the overcrowded national prison in Port-au-Prince, raising fears for the health of 2,000 other inmates.

www.guardian.co.uk

Most of July was gone before I was told I could leave the hospital, and after its clean, clear spaces, my own house seemed dimity, fringed, a patchwork of colour, full of overcrowded and complex angles.

www.guardian.co.uk

A total of 234,000 households in the social tenant sector are overcrowded while 456,000 are under-occupied, meaning people have more than one extra spare room, according to official figures.

www.guardian.co.uk

As so often, her character here is melancholy, uncomfortable in her skin - she stoops uneasily, her mouth seems overcrowded with teeth, and when an elderly patient tries to fix her up with her son, she blushes and bites her lip.

www.guardian.co.uk

We have had a million people come into our tiny little overcrowded island in the last year.
W zeszłym roku na naszą maleńką, zatłoczoną wyspę przybył milion osób.

Think how overcrowded the containment cells are in the Initiative.
Pomyśl jak przepełnione są cele w Inicjatywie.

I got a letter last week... something about prison overcrowded.
W zeszłym tygodniu dostałem list... coś na temat przepełnionego więzienia.

As you can see, we are already overcrowded.
Jak widzisz, szpital jest przepełniony.

Every nation in the world struggles... with the issue of overcrowded prisons.
Każde państwo na świecie boryka się z problemem... Przeludnionych więzień.

They overcrowded that lifeboat, but the water was so calm, it made it.
They przepełnili tę łódź ratunkową, ale woda była tak spokojna, to zrobiło to.

In Ireland it is particularly glaring, with the growth in our population and, indeed, as a result, overcrowded classrooms.
Jest to zwłaszcza widoczne w Irlandii, gdzie wzrost liczby ludności powoduje przepełnienie klas.

Two hundred and fifty thousand people are being held in overcrowded camps with poor drinking water and medical supplies.
Tymczasem dwieście pięćdziesiąt tysięcy ludzi przetrzymywanych jest w przeludnionych obozach, w których brakuje czystej wody pitnej i środków medycznych.

Overcrowded prisons, lack of funding... a drunk judge asleep on the bench.
Przepełnione więzienia, brak funduszy... Pijany sędzia śpiący na ławie.

Miami is still overcrowded, by one.
W Miami wciąż jest o jedną osobę za dużo.

If objectivity could be restored to Italian politics, the public would learn that Italy was not overcrowded with delinquent migrants.
Gdyby obiektywizm znowu zagościł we włoskiej polityce, opinia publiczna dowiedziałaby się, że we Włoszech wcale nie mieszka zbyt wielu imigrantów popełniających przestępstwa.

We appreciate that. We're overcrowded.
Doceniam to, okręt jest troche zatłoczony.

It was horrifying when Terezin was overcrowded.
Było strasznie, gdy Terezin był przeludniony.

We also filmed... street scenes... and overcrowded houses.
Filmowaliśmy także... sceny uliczne... i przepełnione domy.

The Van Nuys jails are overcrowded.
Więzienia Van Nuys są przepełnione.

Patients are often deprived of access to rapid and appropriate healthcare as a result of overcrowded hospitals, long queues and waiting lists for certain key procedures.
Przepełnione szpitale, długie kolejki, listy oczekujących na niektóre poważne zabiegi powodują, że pacjenci nierzadko pozbawieni są dostępu do szybkiej, właściwej opieki zdrowotnej.

Now, when Lampedusa becomes overcrowded - which it already is - everyone will be sent to Italy and at least the situation will be more bearable.
Teraz, gdy na Lampedusie robi się zbyt tłoczno - już tam jest tłoczno - wszyscy będą odsyłani do Włoch, dzięki czemu sytuacja stanie się bardziej do zniesienia.

We also have to recognise that tourism has not only positive values, but also causes problems - problems related to transport, to overcrowded beaches, and so on.
Musimy również uznać, że turystyka nie tylko przynosi korzyści, ale również stwarza problemy - problemy związane z transportem, zatłoczonymi plażami itp.

It is hopelessly outdated and is characterised by frequent and long delays and by overcrowded carriages during peak hours.
Jest kompletnie przestarzały, a jego cechą charakterystyczną są częste oraz długie opóźnienia, a także zatłoczone wagony w godzinach szczytu.

Shannon Airport - a hub in its own right - and regional airports like Cork are being starved of routes, while Dublin Airport is chronically overcrowded.
Lotnisko Shannon - centrum ruchu lotniczego samo w sobie - i regionalne lotniska, jak np. Cork, zaczynają zarastać trawą, podczas gdy port w Dublinie jest nieustannie przepełniony.

Mr Disselkoen's lawyer says he was held there in a prison which was just as filthy and overcrowded as the one in which he was held in 1997.
Jego prawnik twierdzi, że warunki aresztu były równie uwłaczające, jak w 1997 roku.