(Noun) niedopatrzenie, przeoczenie; nadzór;
have oversight of sth - sprawować nadzór nad czymś;
due to an oversight - przez niedopatrzenie;
due to an oversight - przez niedopatrzenie;
n C (failure to notice) przeoczenie
U (supervision) nadzór
przeoczenie, niedopatrzenie
dozór
n przeoczenie
NIEDOPATRZENIE
PRZEGAPIENIE
PRZEŚLEPIENIE
1. (an unintentional omission resulting from failure to notice something)
niedopatrzenie
synonim: inadvertence
2. (management by overseeing the performance or operation of a person or group)
nadzór, dozór, kontrola: : synonim: supervision
synonim: supervising
synonim: superintendence
1. nadzór
2. przeoczenie
niedopatrzenie
nadzór
przegląd
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
His title implies some sort of oversight role which is wholly inappropriate.
Nazwa jego funkcji sugeruje rolę nadzorczą, która jest całkowicie nieodpowiednia.
The constituent meetings of the two oversight bodies were held yesterday.
Wczoraj miały miejsce spotkania założycielskie dwóch organów nadzorujących.
in writing. - Public oversight of bodies such as the IASCF/IASB is a controversial issue.
na piśmie. - Publiczne niedostrzeganie podmiotów takich jak IASCF/IASB to problem kontrowersyjny.
Publication of the oversight assessment report of EURO1
Publikacja sprawozdania z oceny nadzorczej systemu EURO1
Perhaps it is because the EU itself is not without its oversights as far as observing human rights is concerned.
Być może dlatego, że sama Unia nie jest wolna od uchybień w przestrzeganiu praw człowieka.
This alternative would allow the second chamber to fulfil its intended role - that of apolitical oversight of government policy in the interests of the electorate.
Many developed nations want emerging economies, led by fast-growing China and India, to do far more to rein in emissions, including greater oversight of their programmes to limit rising greenhouse gas emissions.
But CCR has taken the path of undermining a potentially important legal argument about oversight of government actions by pretending that al-Awlaki's activities raise no human rights concerns.
According to Global Witness, a campaigning group, the Zimbabwean army has abused civilians in Marange's diamond fields over the past three years while the ruling Zanu PF party is blocking oversight of the joint venture company boards via its supporters.
Anyone here want to chair the oversight on this program?
Czy ktoś z obecnych chce nadzorować ten program?
Was that a setup for book four or an oversight?
Czy to zostało ustawione do czwartej książki czy to niedopatrzenie?
I would stress the need for means of independent oversight to be established.
Podkreślam potrzebę ustanowienia niezależnego nadzoru.
Trying to destroy Oversight has been part of his agenda for some time.
Próba zniszczenia Nadzoru to od pewnego czasu jego cel.
The Oversight Committee decided to make an example of him.
Komitet Nadzoru zdecydował zrobić z niego przykład.
Many may say, of course, that in a formal sense, this oversight already existed.
Można rzecz jasna powiedzieć, że formalnie taki nadzór istniał już wcześniej.
It is nothing short of imposing oversight on our peoples and nations.
To narzucenie nadzoru naszym narodom.
Will Oversight be able to trace it to us?
Czy nadzór będzie w stanie powiązać to z nami?
The competition was approved, the participants too, the only oversight can concern the repertoire.
Konkurs był zatwierdzony. Wykonawcy również. Niedopatrzenie może dotyczyć tylko repertuaru.
That's for Oversight to decide. But the report has to be complete.
O tym zadecyduje Oversight, ale raport musi być kompletny.
I do wonder whether that is the right parliamentary process to give us oversight over European taxpayers' money.
Zastanawiam się, czy jest to właściwy proces parlamentarny do nadzorowania przez nas pieniędzy europejskich podatników.
The constituent meetings of the two oversight bodies were held yesterday.
Wczoraj miały miejsce spotkania założycielskie dwóch organów nadzorujących.
I think the part where he's pure evil and kills randomly was an oversight.
Myślę, że ta część, w której jest czystym złem i zabija losowo, była przeoczeniem.
His title implies some sort of oversight role which is wholly inappropriate.
Nazwa jego funkcji sugeruje rolę nadzorczą, która jest całkowicie nieodpowiednia.
I got to stand before an oversight committee.
Muszę stanąć przed komisją.
I worked with both of them at Oversight.
Pracowałem z obiema w Nadzorze.
It was just an oversight on a form.
To było tylko przeoczenie na formularzu.
As a result, we are under temporary oversight by Internal Affairs.
W wyniku tego, jesteśmy pod chwilowym nadzorem Wydziału Spraw Wewnętrznych.
What we want is for you to access George's file in the Oversight database.
Chcemy żebyś dostał się do plików Georga w Nadzorze. Jeśli to zrobię...
The Directive sets basic requirements on the organisation, management and oversight of investment funds.
Dyrektywa ustanawia podstawowe wymogi w zakresie organizacji funduszy, zarządzania funduszami i nadzoru nad nimi.
The second is on the institutional framework, including an oversight of the relationships between the national regulatory bodies and the nuclear companies.
Drugi dotyczy ram instytucjonalnych, w tym nadzoru nad stosunkami między krajowymi organami regulacyjnymi a przedsiębiorstwami jądrowymi.
There's virtually no high-level government oversight for these types of
Praktycznie nie ma nadzoru rządowego wysoki poziom tych typów
This cannot be rectified ex post by mechanisms of oversight and control.
Nie można skorygować tej wady ex post mechanizmami nadzoru i kontroli.
Core issues are oversight, control and information, which are vital for transparent management.
Podstawowymi problemami są: kontrola, nadzór i informacje mające istotne znaczenie dla przejrzystego zarządzania.
Still, we have to throw Oversight a bone.
Jednak, musimy rzucić Nadzorowi jakąś kość.
What this package must not result in, in any case, is deterioration of responsibility and oversight.
Wynikiem tego pakietu nie może w żadnym wypadku być pogorszenie odpowiedzialności i nadzoru.
This is why we consider it important to emphasise Parliament's democratic right of oversight and its right to have a say.
Dlatego uważamy, że należy położyć nacisk na demokratyczne prawo Parlamentu do nadzoru oraz prawo do opinii.
It will require good government and Dáil oversight to ensure our finances never again get out of hand.
Aby zapewnić utrzymanie naszych finansów w ryzach, niezbędne będą dobre rządy i nadzór Dáil.
Well, nothing says lifelong commitment like government oversight.
Cóż, nic mówi ustawiczne zaangażowanie jak rząd nadzoru.
Oversight wants a quick turnover on this one.
Nadzór, chce szybkiego zakończenia tej sprawy.
Mm. The occasional oversight is far less damaging than willful ignorance.
Okazjonalne niedopatrzenie jest znacznie mniej szkodliwe niż umyślna ignorancja.
By a clandestine organization with little government oversight?
Przez tajną organizację, którą przeoczył rząd?
That kind of oversight tells you he's stupid.
Ten rodzaj przeoczenia mówi, że on jest głupi.
Well, it's probably just an oversight, but we don't have it, so...
To pewnie niedopatrzenie, ale go nie mamy, więc...
Huge sums of money are transferred between different budget lines and very, very few people have oversight over this.
Duże sumy pieniędzy są przekazywane między różnymi liniami budżetowymi i bardzo, bardzo mało ludzi ma nad tym pieczę.
The European Central Bank should play a greater part in scrutiny and oversight.
EBC powinien odgrywać większą rolę w skrutynizacji i sprawowaniu nadzoru.
Already, much of European money is not properly accounted for in spending projects due to improper oversight procedures.
Już obecnie znaczna część środków europejskich nie jest prawidłowo rozliczana w projektach wydatków ze względu na niewłaściwe procedury nadzoru.
Listening to the local authorities is more important than ever: they are on the front line and have a real, comprehensive oversight of their own region.
Wsłuchanie się w opinie władz lokalnych jest ważniejsze niż kiedykolwiek wcześniej; są one na linii frontu i sprawują rzeczywisty i kompleksowy nadzór nad swoimi regionami.
He wants to impress Oversight, but he won't succeed.
Chcę zaimponować Nadzorowi, ale mu się nie uda.
I made an oversight, Miss Matty, and now much hangs in the balance.
Popełniłem przeoczenie, panno Matty, i teraz wiele rzeczy jest niepewnych.
I'm sure it was just an oversight.
Jestem pewien, że to tylko niedopatrzenie.
The economic crisis has taught us that strict auditing and oversight are indispensible.
Kryzys gospodarczy nauczył nas, że niezbędna jest ścisła kontrola i nadzór.
How can we reform its decision-making structures to reflect the demand for more democratic oversight and the power of emerging economies?
Jak możemy zreformować jego struktury decyzyjne, aby odzwierciedlić zapotrzebowanie na bardziej demokratyczny nadzór i siłę gospodarek wschodzących?
It was an oversight, and I apologize, sir.
To było niedopatrzenie, i przepraszam, sir.
The social control of market processes is indispensable, not in order to thwart competition but to place it under necessary regulatory oversight.
Niezbędna jest społeczna kontrola procesów rynkowych, nie tylko w celu zablokowania konkurencji, ale też objęcia jej koniecznym nadzorem ustawowym.
Your pseudo economic governance goes far beyond budgetary oversight.
Wasze pseudozarządzanie gospodarcze wychodzi daleko poza nadzór budżetowy.
There's no telling who at Oversight leaked the information to Red Cell.
Nie można stwierdzić kto z Nadzoru ujawnił te informacje Czerwonej Komórce.
What an embarrassing oversight on my part.
Co za żenujące przeoczenie z mojej strony.
Oversight has adopted a new strategy... to contain the resurgence of terrorist activity.
Nadzór wprowadził nową strategię... aby powstrzymać odradzanie się aktywności terrorystycznej.
I have Senate Oversight all over my ass.
Senat siedzi mi na dupie.