(Verb) stwarzać kłopoty; wyczerpać/wyczerpywać, nadwerężyć/nadwerężać, przeciążyć/przeciążać; administracja obciążyć / obciążać nadmiernymi podatkami, przeciążać podatkami, zbyt wysoko opodatkowywać;
overtax oneself - przepracowywać się; przeliczyć się;
be overtaxed - być przepracowanym;
vt (lit) nakładać zbyt wiele podatków
(strength, patience etc.) przeliczać się
nadwerężać się: you ~ed your strength przeliczyłeś się ze swymi siłami
przeciążać, obciążać nadmiernymi podatkami
nadmiernie opodatkować to ~ services nadmierne opodatkować usługi
vt nadmiernie opodatkować
vt przeciążać (podatkami)
stwarzać kłopoty
fig. to overtax oneself - przeliczyć się (z siłami)
PODATEK: PRZECIĄŻAĆ PODATKAMI
nadwerężać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I would like to end by saying that overtaxation is not a remedy for an ailing economy.
Podsumowując, chciałbym powiedzieć, że nadmierne opodatkowanie nie jest rozwiązaniem dla niewydolnej gospodarki.
Labour was overtaxed and capital undertaxed.
Zbyt duże podatki zostały nałożone na pracę, a zbyt małe na kapitał.
For example, it is often assumed that a multilingual upbringing overtaxes the child and could impair its development.
Powszechnie zakłada się, że wychowywanie wielojęzyczne stanowi nadmierne obciążenie i może negatywnie wpłynąć na rozwój dziecka.
It is an old prejudice: multilingualism overtaxes children and they will learn neither their own nor the other language well.
Stary przesąd mówi, że wielojęzyczność przekracza możliwości dzieci i że nie są one w stanie prawidłowo nauczyć się nawet jednego z oferowanych języków.
Overtaxed city people then use these texts to discuss their emotional misery as permanent shouting.
Przeciążeni wymaganiami zawodowymi mieszkańcy wielkich miast dyskutują przy pomocy tych tekstów o swej emocjonalnej nędzy, a ich konwersacje przeradzają się w nieustanny wrzask.
She'il do what she can, but you mustn't overtax her.
Zrobi, co będzie mogła, ale nie powinnaś jej przeciążać.
What is more, we should never overtax employees and consumers, either directly or indirectly, for they make a considerable contribution to growth.
Co więcej, nie powinniśmy stosować zawyżonych podatków w stosunku do pracowników i konsumentów, pośrednio czy bezpośrednio, gdyż to oni w znacznym stopniu przyczyniają się do wzrostu.