(Noun) nadwaga; przewaga;
be overweight - mieć nadwagę; przekraczać dopuszczalną wagę;
overweight parcel - paczka z nadwagą;
overweight person - osoba z nadwagą;
he is 4 kilos overweight. - Ma 4 kilogramy nadwagi.; Waży o 4 kilo za dużo.;
adj (too heavy) mającynadwagę
~ luggage nadwyżka bagażu
nadwaga
nadwaga f, waga przewyższająca wagę prawidłową
nadwaga, waga przewyższająca wagę prawidłową
PRZEWAGA
PRZECIĄŻAĆ
PRZEWAŻAĆ
(usually describes a large person who is fat but has a large frame to carry it)
mięsisty
synonim: fleshy
synonim: heavy
(the property of excessive fatness)
nadwaga, tusza
synonim: corpulence
synonim: stoutness
synonim: adiposis
mający nadwagę
otyłość
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Let us be honest about that, animal proteins are a major contributor to overweight.
Przyznajmy szczerze, białka zwierzęce to główny czynnik prowadzący do nadwagi.
In Poland, 65% of people aged between 35 and 65 are overweight or obese.
W Polsce problemy nadwagi i otyłości dotyczą ok. 65% osób w wieku 35-65 lat.
Furthermore, the overweight problem reflects socio-economic inequity.
Co więcej, problem nadwagi odzwierciedla społeczno-ekonomiczne nierówności.
Child obesity is continuing to grow, with 22 million European children now being overweight.
Narasta też zjawisko otyłości dzieci, sięgając obecnie 22 milionów dzieci w Europie.
Also, I'm given to understand that your mother is overweight.
A także, daje do zrozumienia, że twoja matka ma nadwagę.
I know I'm overweight, but this is my last tour.
Wiem, że mam nadwagę ale to moja ostatnia podróż.
There are already 22 million overweight children in Europe and their number is steadily increasing.
W Europie mamy już 22 miliony dzieci z nadwagą i ich liczba niestety stale rośnie.
Child obesity is continuing to grow, with 22 million European children now being overweight.
Narasta też zjawisko otyłości dzieci, sięgając obecnie 22 milionów dzieci w Europie.
Another problem is the absence of special physical education classes for overweight or obese young people.
Kolejny problem stanowi brak specjalnych lekcji wychowania fizycznego dla młodych ludzi cierpiących na nadwagę i otyłość.
Would you like to talk about your memories of being a child? Being overweight?
Chciałabyś porozmawiać o swoich wspomnieniach z dzieciństwa z czasów, gdy miałaś nadwagę?
She has 2,200 in overweight, and still no shoes she can fit.
Schudła i nadal żadne buty nie pasują. Mój bagaż się zgubił.
The House recently debated issues relating to obesity and overweight in children.
Niedawno mówiliśmy o problemach z otyłością i nadwagą u dzieci.
In Poland, 65% of people aged between 35 and 65 are overweight or obese.
W Polsce problemy nadwagi i otyłości dotyczą ok. 65% osób w wieku 35-65 lat.
Let us be honest about that, animal proteins are a major contributor to overweight.
Przyznajmy szczerze, białka zwierzęce to główny czynnik prowadzący do nadwagi.
It's rare, but if you have a family history, or if you're overweight.
To rzadkie, ale jeśli miał go ktoś w rodzinie, lub jeśli masz nadwagę...
You see, I come from an overweight family.
Widzicie, pochodzę z rodziny grubasków.
Critically this is a huge challenge for policymakers, especially when it comes to our children, 22 million of whom are overweight in Europe.
Zaiste jest to ogromne wyzwanie dla decydentów politycznych, szczególnie gdy chodzi o nasze dzieci, z których 22 miliony cierpi w Europie na nadwagę.
Poor nutrition is the cause of many afflictions, including overweight and obesity.
Do skutków złego odżywiania zalicza się wiele przypadłości, wśród nich nadwagę i otyłość.
Combating overweight, particularly amongst children, should be a priority at international, European, national and local level.
Walka z nadwaga, zwłaszcza u dzieci, powinna stanowić priorytet na szczeblu międzynarodowym, europejskim, krajowym oraz lokalnym
There's a billion people obese or overweight and a billionpeople hungry.
Miliard ludzi otyłych, albo z nadwagą i miliard ludzicierpiących głód.
Over half of the population of the European Union are overweight.
Ponad połowa populacji ludności Unii Europejskiej ma problemy z nadwagą.
It is good therefore that Parliament today voted for the report on nutrition, overweight and obesity.
Dlatego to dobrze, że Parlament zagłosował dzisiaj za przyjęciem sprawozdania na temat odżywiania, nadwagi i otyłości.
I am a bald, overweight man with misshapen genitals, and proud of it!
Jestem łysym, otyłym mężczyzną i niekształtnym penisem i jestem z tego dumny!
We get a geek, an overweight middle-aged guy, some nerdy scientific type.
My mamy gościa, w średnim wieku. Jakiś typ naukowca...
Ah, but... this was the overweight child or your nephew from Baltimore?
To była jakaś dalsza rodzina czy ten pani siostrzeniec z Baltimore?
Does it bother you that Lenny is overweight?
Martwisz się, że Lenny jest otyły?
What is even more worrying is that every year more than 400 000 European children become overweight.
Jeszcze bardziej niepokojące jest to, że każdego roku w Europie przybywa ponad 400 tys. dzieci z nadwagą.
You say you're not fat, only overweight.
Mówisz, nie masz tłuszczu, tylko z nadwagą.
More than 50% of Europeans are overweight and around 6% of health expenditure is spent on obesity, as already mentioned here today.
Ponad 50% Europejczyków cierpi na nadwagę i jak już wspomniano, około 6% wydatków na ochronę zdrowia przeznacza się na leczenie otyłości.
There are further causes of obesity and overweight, however. These include trauma and psychological conditions, which play an important role.
Problem otyłości i nadwagi ma jednak jeszcze inne przyczyny, spośród których ważną rolę odgrywają powody psychiczne i urazowe.
We should start offering liposuction to overweight newborns.
Powinniśmy zacząć oferować liposukcję noworodkom z nadwagą.
That would be 55 pounds overweight.
To byłoby 55 funtów ponad normę.
Many pupils and children under school age are overweight and obesity has been caused by fast-food nutrition.
Wielu uczniów i dzieci w wieku przedszkolnym ma nadwagę, a żywienie się w barach szybkiej obsługi (fast-foodach) powoduje otyłość.
I should like to draw attention to the problem of overweight children and young people: this age group should be one of the priorities.
Chciałbym zwrócić państwa uwagę na problem otyłości dzieci i młodzieży: ta grupa powinna być jednym z priorytetów.
World Health Organisation data reveals that 50% of Europe's population is overweight or obese.
Jak wskazują dane Narodowej Organizacji Zdrowia ponad 50 % społeczeństwa europejskiego to osoby z nadwagą lub otyłe.
The Soviet Union was all about control and corruption - an overweight and inefficient state.
Związek Radziecki to wszechogarniająca kontrola i korupcja - przeciążone i niesprawne państwo.
An overweight spirit needs no diet!
Duch z nadwagą nie potrzebuje diety!
A substantial share of the Member States' health budgets has to be allocated to combating the problems raised by overweight.
Pokaźną część budżetów zdrowia w państwach członkowskich trzeba przeznaczać na zwalczanie problemów powodowanych przez nadwagę.
This is true, but at the same time we should be aware of the high cost of treatment of diseases associated with overweight and obesity.
To prawda, ale z drugiej strony miejmy świadomość tego, jak wysokie są koszty leczenia chorób wynikających z nadwagi czy otyłości.
He believes it is not just linked to the lashing of containers but also to overweight containers.
Jest on zdania, że problem nie wynika tylko ze sposobu mocowania kontenerów, ale też z ich nadmiernej wagi.
We have reached a stage in this strange world of ours today where there are more people overweight than there are hungry.
Osiągnęliśmy w tym niezwykłych czasach etap, na którym ludzi z nadwagą jest więcej niż ludzi głodnych.
The fact that over 5 million children are obese and 22 million children are overweight is cause for particular concern.
Alarmujący jest fakt, iż otyłość dotyka ponad 5 milionów dzieci, a 22 miliony dzieci ma nadwagę.
Furthermore, the overweight problem reflects socio-economic inequity.
Co więcej, problem nadwagi odzwierciedla społeczno-ekonomiczne nierówności.
(SK) More than half of the population of Europe is overweight.
(SK) Ponad połowa populacji Europy cierpi na nadwagę.
According to the statistics, almost 27% of men and 38% of women are considered overweight and more than 5 million children are obese.
Jak podają statystyki, blisko 27% mężczyzn i 38% kobiet ma nadwagę i ponad 5 milionów dzieci to dzieci otyłe.
It is estimated that in the European Union, 22 million children are overweight, 5.1 million of whom are obese.
Szacuje się, że w Unii Europejskiej 22 miliony dzieci ma nadwagę, z czego 5,1 miliona jest otyłych.
Cos I've fought a lot of pimply overweight vamps that called themselves Lestat.
Bo walczyłam już z kilkoma tłustymi wampirami, które kazały się nazywać Lestat.
Do you know what they do to soft, bald, overweight Republicans... in prison, Ernest?
Wiesz co tam robią z tłustymi, łysiejącymi republikanami... w tym więzieniu?
White Paper on Nutrition, Overweight and Obesity-related health issues (debate)
Biała księga na temat zagadnień zdrowotnych związanych z odżywianiem, nadwagą i otyłością (debata)
Problems such as overweight and unhealthy eating habits occur most frequently among socially and economically deprived sections of the population.
Problemy takie jak nadwaga i niezdrowe nawyki żywieniowe występują najczęściej wśród grup ludności o niższym statusie ekonomicznym i społecznym.
In the mean time, we are actively pursuing our strategies on nutrition, overweight and obesity and on alcohol-related harm.
Tymczasem będziemy aktywnie kontynuować realizację naszych strategii dotyczących odżywiania, nadwagi i otyłości oraz szkód związanych ze spożywaniem alkoholu.
A high intake of fruit and vegetables reduces the risk of a large number of diseases and prevents overweight.
Wysoki współczynnik spożycia owoców i warzyw pozwala na obniżenie ryzyka zachorowań na szereg chorób oraz zapobieżenie nadwadze.
Well, you're a slob, you're overweight, you're disgusting!
Jesteś niechlujem, masz nagwagę, jesteś obrzydliwy!
I'm not fat, I'm overweight.
Nie jestem gruba, jestem nadwagą.