Nowoczesny słownik angielsko-polski

drobiny

cząstki

Słownik internautów

cząsteczki

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

fiz. cząstkichem. cząsteczki~, ferrous metal cząstki metali żelaznych~, pollutant cząstki zanieczyszczeń

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The main evidence against Jenkins, indeed the only forensic evidence against him, were the 158 microscopic particles of Billie-Jo's blood that were found later on the fleece jacket he was wearing that day.

www.guardian.co.uk

The City of London has been found to be one of the most polluted places in Europe after monitoring equipment recorded dangerous levels of minute particles for the 36th time this year.

www.guardian.co.uk

Britain faces court cases and unlimited fines after dangerous levels of minute particles breach EU levels- Comment: London, the dirty man of Europe- Dave Hill: Where's Boris Johnson's air pollution study?.

www.guardian.co.uk

Historian Francis Beckett, who has written a history of the fire brigade's union in the war, quotes one officer from the docks: "There were pepper fires loading the surrounding air heavily with stinging particles - so it felt like breathing fire itself; a paint fire, white-hot flame coating the pump with varnish.

www.guardian.co.uk

Who can tell when those particles will come down to Earth again?
Któż może powiedzieć, kiedy znowu wrócą na Ziemię?

The effect the particles have on us must be persistent.
Jakikolwiek efekt miały na nas te cząstki, musi on być okresowy.

I have to find out if any of these particles contain human skin.
Muszę się dowiedzieć czy te fragmenty zawierają ludzką skórę.

The smoke would have carried the blood particles just as far.
Dym rozniósłby cząstki krwi o wiele za daleko.

What seems to happen is that particles appear and disappear all the time.
Wydaje się, że cząsteczki pokazują się i znikają cały czas.

And stop the creation of exotic particles on the other side by doing so.
I że w ten sposób zakończymy tworzenie egzotycznych cząstek po tamtej stronie.

Even a small spark can cause an explosion when you have fine particles.
Nawet mała iskra może spowodować wybuch, gdy masz dobre cząstki.

I don't know if you're waves or particles, but you go down smooth.
Nie wiem czy uderzacie falą, czy w pojedynczych cząsteczkach, ale robicie to gładziutko.

Could the particles be sediment from the concrete where we found her?
Czy te cząsteczki mogłyby być osadem z betonu, gdzie ją znaleźliśmy?

Minute particles that are visible in the form of clouds.
Drobne cząsteczki, które są widoczne w postaci chmury.

Think about it from the particles' point of view.
Pomyśl o tym z punktu widzenia cząsteczek.

There are such things in this world, as particles.
Na tym świecie jest coś takiego jak cząsteczki.

In Europe, airborne fine particles due to energy consumption now kill around 300 000 people each year.
W Europie unoszące się w powietrzu cząstki stałe - produkty zużycia energii - zabijają co roku około 300 tysięcy osób.

Some of these areas are littered with strange magnetic particles.
Niektóre z tych miejsc są zaśmiecane dziwnymi magnetycznymi cząsteczkami.

We're also detecting a fair number of what we believe to be unknown particles.
Wykryliśmy również dużą liczbę czegoś, co uważamy za nieznane cząstki.

What if the particles were only what was attracting them?
A jeśli cząsteczki były emitowane tylko w celu przyciągania stworzeń?

Hopefully, only those exposed to the particles will develop this second sight.
Miejmy nadzieję, że tylko wystawienie na te cząsteczki aktywuje ową zdolność.

First off, there's a difference between waves and particles.
Przede wszystkim jest różnica między falami a cząsteczkami.

Materials made of particles which measure less than 10-9 m are called nanomaterials.
na piśmie. - (PL) Materiały z cząstek wielkości poniżej 10-9 metra to nanomateriały.

And I put it to you that they are particles of human shit
I zapewniam cię, że cząsteczki ludzkiego gówna utrzymują się we włóknach twoich gatek.

Meanwhile, mainstream science was embracing particles as points, not strings.
W międzyczasie główny nurt nauki zajmował się cząstkami jako punktami, nie strunami.

According to quantum physics, matter exists both in particles and waves.
Zgodnie z teorią kwantową materia istnieje w postaci cząstek i fal.

Little particles of glass and debris were stinging my face as I flew.
Małe odłamki szkła i gruzu utknęły w mojej twarzy, kiedy leciałem w dół.

And the particles in the copper Deflect certain radio frequencies.
Cząsteczki miedzi odbijają pewne częstotliwości fal radiowych.

As you pass through the particles, some of them burn up in Edora's atmosphere.
Kiedy przechodzi przez cząsteczki, niektóre z nich spalają się w atmosferze Edory.

Particles at 99 percent the speed of light.
Cząsteczki na 99 procentach szybkości światła.

We will never be sure because the wound was contaminated. It contains ceramic particles.
Nie będziemy nigdy pewni,ponieważ rana była zanieczyszczona kawałkami ceramiki.

We're detectingexotic atomic particles inside his lab that I've never seen before.
W jego laboratorium odkryliśmy egzotyczne cząstki, jakich nigdy nie widziałem.

The only drawback is it will destroy the particles.
Jedyny minus to zniszczenie cząsteczek.

We're all just complicated arrangements of atoms and subatomic particles, we don't live.
Wszyscy jesteśmy skomplikowanym układem atomów i cząsteczek. Nie żyjemy.

Because no atomic bomb and, or particles accelerators that could destroy it.
Ponieważ i nie bomba atomowa, nie akcelerator cząstek że mógł zniszczyć

These matter particles all interact with the various forceparticles.
Te cząstki materii oddziałują z różnymi cząstkamisił.

The behavior of these particles is quite unmistakable.
Zachowanie tych cząsteczek jest nie do pomylenia.

It is therefore important to supply daily information to the public, particularly people with allergies, on the particles suspended in ambient air.
Dlatego też jest to bardzo istotne, żeby codziennie informować społeczeństwo, a w szczególności alergików na temat pyłów znajdujących się w powietrzu atmosferycznym.

And at that level... particles may be in multiple places at the same time.
I na tym poziomie cząsteczki mogą znajdować się w wielu miejscach równocześnie.

Pumping water through their bodies they strain out algae and other edible particles.
Pompując wodę przez swoje ciała odcedzają algi i inne jadalne cząstki.

These particles are not uniquely identified by their sixcharges.
Te cząstki, nie są jednoznacznie identyfikowane przez ichsześć ładunków.

Only in this extreme cold can gravity grab hold of the clouds' constituent particles.
Jedynie w tym ektremalnym zimnie grawitacja może zebrać cząstki składowe chmur.

I'm using a new method that detects microscopic metal particles on dark surfaces.
Wykorzystuję nową metodę, która wykrywa mikroskopijne metalowe drobiny na ciemnych powierzchniach.

See? We separate and aerate those flour particles to make them absorb liquids better.
Oddzielamy i napowietrzamy cząsteczki mąki, żeby lepiej wchłonęły ciecz.

The Son'a can collect metaphasic particles from the planet's rings.
Son'a opracowali metodę zebrania cząstek metafazowych z pierścieni planety.

Science also allows us to calculate the movement of those particles in the atmosphere with a reasonable degree of precision.
Nauka pozwala nam również na stosunkowo dokładne obliczenie ruchu tych cząsteczek w atmosferze.

The powder was grinded into particles, small enough to suspend it in the air
Jego cząstki są wystarczająco małe, aby unosiły się w powietrzu.

If the finds particles that fit this E8 pattern, thatwill be very, very cool.
Jeśli znajdzie cząstki, które pasują do wzoru E8,będzie to bardzo, bardzo fajne.

It was a population explosion of particles.
To była eksplozja populacji cząstek.

Uh, they're theoretical particles equally composed of up, down, and strange quarks.
To są teoretyczne cząsteczki równie złożony z góry, dołu i dziwnych kwarków.

There are tiny particles connecting the larger cubes.
Tutaj są malutkie cząstki połączone z większymi sześcianami.

Consumers have a right to be informed about nanotechnologies and to know that a specific substance contains particularly small, even microscopic particles.
Konsumenci mają prawo do informacji o nanotechnologiach i powinni wiedzieć, że określona substancja zawiera szczególnie małe, wręcz mikroskopijne cząsteczki.

It's made up of a thin collection of charged particles, protons and electrons.
Jest stworzona z rzadkiego zbioru naładowanych cząstek, protonów i elektronów.

We've got microscopic particles beaten into the skull.
Mamy mikroskopijne cząstki wbite w czaszkę.