(Adverb) namiętnie, zapalczywie, porywczo, czule, żarliwie, z wielką pasją, gorąco;
adv czule, namiętnie, gorąco, żarliwie
żarliwie
z wielką pasją
gorąco
mocno
namiętnie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Given that Amref (the African Medical Research Education Foundation), who implemented the project have passionately argued that it should be replicated, this was a tough one to swallow.
A new campaign called "talkaboutit" has been started online by Swedish women to defend the accusers from the extraordinary verbal attacks being made after Johanna Palmstom, of the Swedish thinktank Lacrimosa, wrote passionately this week in favour of justice being seen to take its course.
McMeikan talks passionately about Greggs' breakfast clubs.
When asked for his opinion of the new French law banning the veil, he refers to the passionately held views of the women in his family.
First is the issue which has been quite passionately addressed by many of you.
Pierwszą jest kwestia, o której wielu z Państwa mówiło z ogromnym przejęciem.
I want to know how it feels to care about something passionately.
Ciekawe, jak to jest dbać o coś z taką pasją.
It has no effect at all on the one so passionately loved.
nie ma to żadnego wpływu, na tego, którego kocha się tak bezgranicznie.
This story has a passion because I love you passionately.
Ta historia ma pasję, bo moją pasją jesteś ty.
Say you desperately want to kiss me passionately, and I'll come back to life.
Powiedz, że desperacko chcesz mnie namiętnie pocałować, a wtedy wrócę do życia.
She dotes on him, and he is passionately in love with her.
A on jest w niej namiętnie zakochany.
I saw you kissing him passionately - He kissed me!
Całowaliście się namiętnie. - On mnie pocałował!
No. Do you think if we didn't die we'd be capable of loving passionately?
Myślisz, że gdybyśmy nie umarli, to bylibyśmy zdolni... do żarliwej miłości?
Well, I'm glad to hear things ended as passionately as they started.
Dobrze, że wszystko zakończyło się tak namiętnie jak zaczęło.
Now you will become that which you have hunted so passionately.
Teraz staniesz się tym, na co tak namiętnie polowałeś.
I've rarely possessed a woman I didn't love passionately.
Zazwyczaj byłem z kobietami, które naprawde kochałem.
He feels very passionately about her, almost inappropriately so.
Wyraża się o niej z wielką pasją. Prawie nieprzyzwoicie.
And the two of you were seen kissing passionately on several occasions...
I widziano was oboje przy kilku okazjach namiętnie się całujących... na planie.
Mom and Dad were married and passionately in love.
Mama i tata pobrali się, i byli szaleńczo zakochani.
You want to be passionately in love.
Chcesz być namiętnie zakochana.
Even if he loved a woman passionately?
Nawet gdyby ją bardzo kochał?
Why did she kiss you so passionately?
Dlaczego pan ją tak namiętnie pocałował?
I desperately want to kiss you passionately.
Desperacko chcę ciebie namiętnie pocałować.
If you're going to marry her... she should excite you deeply, passionately.
Dziękuję. Jeśli chce pan się z nią ożenić... powinna pana podniecać głęboko, namiętnie.
A woman loves a man who loves passionately.
Kobieta kocha mężczyznę, który kocha namiętnie!
I... I campaigned so passionately for the equal rights amendment.
Ja... ja prowadziłam kampanię tak żarliwie, aby znowelizować ustawę o równych prawach.
I see why Aquaman protects it so passionately.
Teraz wiem, czemu Aquaman chroni go z taką pasją.
Can I believe in this this passionately?
Czy mogę wierzyć w to aż tak namiętnie?
And he looked intensely and passionately into my eyes and said:
Zajrzał mi w oczy tak głęboko i namiętnie, i odezwał się:
She speaks passionately about her mom.
Mówiła z pasją o swojej mamie.
How I imagined her sweet, full lips burning passionately against her pillow...
Wyobrażałem sobie jej słodkie, pełne usta płonące z pasją do poduszki...
We need an agreement on the procedure and a timetable within this global agreement which, like the Council, we are advocating passionately.
Potrzebne jest porozumienie w sprawie procedury oraz harmonogram w ramach tego porozumienia ogólnego, które - podobnie jak Rada - gorąco popieramy.
I feel many things passionately.
Wiele rzeczy odczuwam z pasją.
Adam and Polina tumbled passionately into bed.
Adam i Polina namiętnie rzucili się na łóżko.
I mean, she's completely, madly, passionately... like cow-jump-over-the-moon in love with you.
Ona jest całkowicie, szalenie, namiętnie... zakochana w tobie.
ls it disloyal to defend what one believes in passionately?
Czy to nielojalne by bronić coś w co się wierzy tak mocno?
Not passionately, but regularly...
Nie namiętnie, ale regularnie...
Byron, Wordsworth, Shelley in particular, were all passionately...
Byron, Wordsworth, Shelley w szczególności, wszyscy byli namiętnie...
I know what I like, I know what's good, I feel it passionately.
Wiem, co lubię, wiem, co jest dobre, odczuwam to całym sercem.
Dan Barber and Alice Waters are leading passionately thegreen food Delicious Revolution.
Dan Barber i Alice Waters przewodzą z pasją zieloną PysznąRewolucję jedzenia.
The current situation in Lampedusa should not undermine our intention to offer assistance and support to these emerging democracies and the young generation that so passionately and peacefully has been able to achieve fundamental political changes.
Obecna sytuacja na Lampedusie nie powinna wpłynąć na nasz zamiar udzielenia pomocy i wsparcia tym rodzącym się demokracjom i młodemu pokoleniu, które zdołało w sposób tak żarliwy, a zarazem pokojowy doprowadzić do fundamentalnych zmian politycznych.
I am also passionately in favour of new working methods, particularly on buildings issues, because like many of my fellow Members, I am always surprised after a call for tenders at how astonishingly high construction costs are when it comes to building work by the European institutions.
Popieram także całym sercem nowe metody pracy, szczególnie w zakresie kwestii budowlanych, ponieważ, podobnie jak wielu moich kolegów - posłów, zawsze czuję się zaskoczony po ogłoszeniu zaproszenia do przetargu, jak niezwykle wysokie są koszty budowy w przypadku projektów realizowanych przez instytucje europejskie.