(Noun) paszport, przepustka; klucz;
consular passport - paszport konsularny;
passport to success - klucz do sukcesu;
passport to fame - klucz do sławy;
false passport - fałszywy paszport;
hard work is the passport to success. - Ciężka praca jest kluczem do sukcesu.;
n U (lit, fig) paszport
hard work is the ~ to success ciężka praca jest kluczem do sukcesu
paszport, (przen.) przepustka, klucz
n paszport passport holder posiadacz paszportu passport officer urzędnik kontroli paszportów diplomatic passport paszport dyplomatyczny visitor's passport GB paszport krótkoterminowy
paszport m
s paszport
n paszport
passport control - kontrola paszportowa
PASZPORTOWY
KLUCZ
paszport
gwarancja
(a document issued by a country to a citizen allowing that person to travel abroad and re-enter the home country)
paszport
paszport
polit. paszport
~, invalid; ~, outdated - paszport nieważny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The concept of the single market will be put into practice by means of the passport.
Koncepcja jednolitego rynku zostanie wprowadzona w życie dzięki paszportowi.
It is also based on the mass issuing of Russian passports in these regions.
Opiera się on także na masowym wydawaniu rosyjskich paszportów w tych regionach.
Find out here what you need to know about passports, identity cards and visas.
Tu dowiesz się wszystkiego o paszportach, dowodach tożsamości i wizach.
President Băsescu's announcement on passports also added to tensions.
Wypowiedź prezydenta Băsescu w sprawie paszportów także spotęgowała napięcie.
This agreement affects holders of diplomatic, service and official passports.
Przedmiotowa umowa dotyczy posiadaczy paszportów dyplomatycznych, służbowych lub urzędowych.
Cancer, I found, is a passport to intimacy.
The home secretary also confirmed that Labour's plans for a system of "earned citizenship" to provide a route to a British passport were being dropped by the coalition.
A Foreign Office spokeswoman in London said: "We are aware that the indictments state that one of the accused has travelled on a UK passport.
We remain confident that the British passport is one of the most secure documents of its kind - fully meeting rigorous international standards.
The eldest, Jong Nam, spends much of his time outside the country and may have thwarted his chances by getting caught trying to sneak into Japan on a fake passport in the 1990s.
I have a new passport and some money for you, though.
Mam dla ciebie paszport i trochę pieniędzy.
With a name, we get a passport and a face.
Z imieniem mamy paszport i znamy twarz.
Find out from David whether the passport is ready or not.
Dowiedz się od Davida, czy jego paszport jest już gotowy.
I've not made a passport before for someone I didn't want to see leave.
Nigdy nie podrabiałam paszportu dla kogoś, z kim nie chcę się rozstawać.
It takes at least 10-12 days to make a new passport.
A na nowy paszport trzeba czekać 10-12 dni.
My problem's the passport and the money to get it.
Mój problem to paszport i pieniądze na niego.
After that we had no time to think about your passport.
Potem nie mieliśmy czasu na myślenie o twoich dokumentach.
She's still looking for her passport, at the bottom of the river.
Wciąż szuka swojego paszportu na dnie rzeki.
But I do have a passport back at my hotel room.
Ale mam za to paszport w moim pokoju hotelowym.
Tell your brother to get me my passport by this week!
Powiedz bratu, żeby dostarczył mój paszport w tym tygodniu!
Do you know what a British passport is worth on the black market?
Wie pan, ile jest wart brytyjski paszport na czarnym rynku w Neapolu?
When you ask for passport, he will get a doubt.
Kiedy zapytasz o paszport, będzie mieć wątpliwości...
Even regular police and passport control don't know the difference.
Nawet policja i regularna kontrola paszportowa, nie znają różnicy.
But my parents have recorded two years less on the passport.
Ale moi rodzice zarejestrowali dwa lata mniej na paszporcie.
He took me down to a place where they take passport photos.
Zabrał mnie w miejsce gdzie gdzie robią zdjęcia do paszportu.
Then we take away your passport and send you round the world.
Następnie odbieramy paszport i resztę czasu poświęcimy na wożenie pana po świecie.
You know, I really don't think your passport's in here.
Nie wydaje mi się żeby był tu twój paszport.
No that it's any of your business, but my passport's good.
To nie twoja sprawa, ale mój paszport jest ważny.
Your body's like a foreign country and you're stuck without a passport.
Twoje ciało jest jak obcy kraj w którym utknąłeś bez paszportu.
If you can just ask about documentation, passport and medical.
Jeśli możesz pytać tylko o dokumentacje, paszport i zdrowie.
These are key to the good functioning of the management company passport.
Są one niezbędnym warunkiem sprawnego funkcjonowania systemu paszportów spółki zarządzającej.
I am glad that children from the age of 12 years will have their own passport.
Cieszę się, że dzieci powyżej 12 roku życia będą posiadały swoje oddzielne paszporty.
Where were you supposed to go with a fake passport?
Gdzie miałbyś się podziać z fałszywym paszportem?
Tomorrow morning you'll get your money, air ticket and passport.
Jutro rano dostaniesz swoje pieniądze, bilet na samolot i paszport.
It does not mean anything. This may be false passport.
To nic nie znaczy, paszport być może fałszywy.
At what point did it stop being funny that I took her passport?
W którym momencie przestanie być zabawne to, że schowałem jej paszport?
Why should you pay for the ticket and the passport yourself?
A po co masz sama płacić za paszport i bilet?
I just need your passport and signature right here, please.
Proszę tylko o paszport i podpis w tym miejscu.
But hasn't it occurred to you that we're holding his passport?
Ale nie przyszło wam do głowy, że trzymacie jego paszport?
We gave him the Swedish identity, a passport and little money.
Daliśmy mu szwedzką tożsamość, paszport i trochę pieniędzy.
This is your passport, with a visa for ten years.
Oto twój paszport. Z 10 letnią visą do
You must take passport to the airport three days before to get approval.
Musisz zanieść paszport do odprawy trzy dni przed odjazdem aby uzyskać pozwolenie
So, don't be recognizable, but look exactly like your passport photo.
Nie wyróżniać się, ale wyglądać jak na zdjęciu w paszporcie.
I've never been anywhere, I haven't even got a passport.
Nigdy nigdzie nie byłem. Nawet nie mam paszportu.
The most significant progress is the recognition of a European passport for management companies.
Najistotniejszym postępem jest uznanie europejskiego paszportu spółek zarządzających.
She had a solid roof over her head and a British passport.
Miała dach nad głową i brytyjski paszport.
If you want your passport back, bring me 1000 rubles.
Jeśli chcesz paszport z powrotem, przynieś mi 1000 rubli.
For my sake, tomorrow, please, turn up looking like the picture on your passport.
Miej litość, jutro, proszę, wyglądaj jak na zdjęciu w paszporcie.
This was my one and only consideration dealing with the management company passport.
Była to moja jedyna uwaga odnośnie do paszportu spółki zarządzającej.
The rules concerning the management company passport have been a sensitive issue.
Przepisy dotyczące paszportu spółki zarządzającej są tematem drażliwym.
I have blonde hair, blue eyes and a Dutch passport.
Mam jasne włosy, niebieskie oczy i hoIenderski paszport.
All I've got is my passport, camera and plane ticket.
Wszystko co mi zostało to paszport, aparat i bilety na samolot.
Said he was a British citizen, supposedly lost his passport.
Mówił, że jest brytyjskim obywatelem, który rzekomo zgubił paszport.
This is going to be my passport to wealth, independence and freedom.
To będzie mój paszport do świata bogactwa,... niezależności i wolności.
What am I going to do without a passport?
Co ja będę robił bez dokumentów?
It's got my bloody passport in it, and uh… everything.
Mam w niej cholerny paszport, i uh... wszystko.
Specific conditions for the granting of a passport have been laid down.
Określono konkretne warunki przyznania paszportu.
But something happened. For 6 months they reported they had this passport.
Ale coś się stało, od sześciu miesięcy podawali, że mają ten paszport.
What? did you take care of the passport? you said run.
Co? zająłeś się paszportem? Powiedziałeś: biegnij.
The government gives you money and a new passport.
Rząd ci zapłaci i da nowy paszport.