(Verb) postrzec/postrzegać, percypować (że), widzieć, dostrzec/dostrzegać, spostrzec/spostrzegać, zauważyć/zauważać; rozumieć, uświadomić/uświadamiać (sobie), uprzytomniać/uprzytomnić;
vt
1. (with mind) zauważać, uświadamiać sobie.
2. (through senses) dostrzegać, spostrzegać, postrzegać
spostrzegać, dostrzegać, zauważać, uświadamiać, uprzytomniać
vt odczuć, zauważyć, spostrzec
postrze-gać
SPOSTRZEC
DOSTRZEC
DOJRZEĆ
ZAUWAŻYĆ
ZAOBSERWOWAĆ
SCHWYCIĆ
DOSZUKAĆ SIĘ
UŚWIADOMIĆ SOBIE
POCZUĆ
PERCYPOWAĆ
ODEBRAĆ W PEWIEN SPOSÓB
postrzegać
postrzegany
dostrzegać
odczuć
zauważać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Until now, Central Asia has not perceived the European Union as a global player.
Do tej pory Azja Środkowa nie postrzegała Unii Europejskiej jako globalnego gracza.
If we had, our brains probably would perceive rocks as full of empty space.
Gdybyśmy ewoluowali, nasze mózgi pewnie postrzegałyby skały jako pustą przestrzeń.
Twenty years ago infectious diseases were not perceived as a major threat.
Dwadzieścia lat temu choroby zakaźne nie były postrzeganie jako poważne zagrożenie.
Working women are often perceived to be 'high risk' or 'second rate' workers.
Pracownice często uznaje się za pracowników "wysokiego ryzyka” lub "drugiej kategorii”.
The only mistake lies in that I'm not able to perceive what it is that someone else did.
Jedyny błąd leży w tym, że nie jestem w stanie zrozumieć co dokładnie zrobił ktoś inny.
There's an increased emphasis on male fashion and cosmetics, and this has affected how men perceive their bodies.
"The world is driven by city dwellers: political leaders are setting agendas to satisfy people who live in the cities, we therefore tend to perceive soil as just dust, or mud, or a dumping place.
Apps, they discovered, might only dress content up in a different way, but with some clever customisation consumers perceive enough value to pay for it.
They are beautiful, commercial coquettes; and they dictate the way we perceive the male form.
General, we do not perceive this to be a problem.
Generale, to nie jest problem.
They, of course, will not be able to perceive you.
Oni, oczywiście, nie będą w stanie cię zobaczyć.
I did tell June you failed to perceive certain things.
Przyznaję, powiedziałam June, że nie udało Ci się dostrzec pewnych rzeczy.
The thing that I am most worried about is how people will perceive me.
Chodzi o to, że najbardziej martwię się o to, jak mnie ludzie będą odbierać.
At first, we even don't perceive it as a bird.
Na początku, nawet nie postrzegamy tego jako ptaka.
Time is not linear, we just perceive it that way!
Tylko myślimy, że czas jest linearny.
That is what the public perceive as a betrayal of their rights.
Opinia publiczna postrzega to jako zdradę w odniesieniu do ich praw.
Now you're going to medical school, and asking people to perceive you differently!
Teraz wróciłaś do szkoły medycznej, i prosisz ludzi aby cię postrzegali inaczej!
To merge the 3 you must first perceive this power.
By połączyć 3 moce musisz najpierw odczuć tę moc.
We should perceive it instead as an opportunity for ageing Europe!
Potraktujmy imigrację jako szansę dla starzejącej się Europy!
Not all producers or consumers perceive the issue in the same way.
Nie wszyscy producenci czy konsumenci jednakowo ją odbierają.
What we perceive as solid matter is mostly empty space.
To, co postrzegamy jako stałą materię, to w większości pusta przestrzeń.
When you make a decision, your mind weighs options. We can perceive them.
Kiedy podejmujesz decyzję, twój umysł podsuwa różne opcje możemy to zauważyć.
We can no longer consider and perceive ourselves separately from Europe.
Nie możemy już postrzegać siebie w oderwaniu od Europy.
How should we, from the countries directly affected, perceive this constitution?
Jak my, mieszkańcy krajów, których konstytucja dotyczy w sposób bezpośredni, mamy postrzegać tę konstytucję?
If only you could perceive time as I do.
Gdybyś tylko mogła postrzegać czas tak jak ja.
Class is how other people perceive individuals to be.
Klasa jest tym, jak inni ludzie postrzegają osoby.
So we perceive nothing as what it really is.
Zatem niczego nie postrzegamy tym, czym na prawdęjest.
You will not perceive her even if she stands before you.
Nie zobaczysz jej, nawet jeśli stanie przed tobą.
In this painting we may perceive certain elements of previous paintings.
W tym obrazie możemy spostrzec pewne elementy poprzednich obrazów.
And if people perceive meto have a drinking problem, then I do.
I jeśli ludzie będą myśleli, że mam problem z piciem, to będę go miała.
So much of what we perceive cannot be expressed.
Wiele z tego co postrzegamy nie może być wyrażone.
It is, however, hard to perceive an equally strong motivation to resolve difficult but important political problems.
Trudno jednak dostrzec równie silną motywację do rozwiązywania trudnych, ale ważnych problemów politycznych.
Or, if they perceive him, he's misperceived, identified for what he is not.
A jeśli zauważają go, jest mylnie rozpoznany jako ktoś kim nie jest.
Logistics are essential to the quality of our citizens' daily lives, although they do not perceive this clearly enough.
Logistyka jest podstawą jakości życia codziennego naszych obywateli, choć oni niezbyt wyraźnie to odczuwają.
The human eye can only perceive color between wavelengths of 400 and 750 nanometers.
Ludzkie oko może tylko dostrzegać kolor w zakresie pomiędzy 400 a 750 nanometerów.
It is important to me how you perceive.
To ważne dla mnie co o tym sądzisz.
I could never perceive anything extraordinary in them.
Nigdy nie mogłam dostrzec w nich nic nadzwyczajnego.
Its imagination is too limited to perceive the truth... it cannot be saved.
Jego wyobraźnia jest zbyt ograniczona by pojąć prawdę... nie może zostać uratowane.
When we refer to cohesion we perceive it as economic and social.
Mówiąc o spójności, widzimy ją jako ekonomiczną i społeczną.
It is, however, difficult not to perceive certain defects in the sphere of social and territorial cohesion.
Trudno jednak nie zauważyć pewnych mankamentów w sferze spójności społecznej i terytorialnej.
That is how I perceive action to protect children using modern technologies, notably the Internet.
Tak właśnie postrzegam działania chroniące dzieci korzystające z nowoczesnych technik informacyjnych, zwłaszcza Internetu.
That is necessary because the banks, which will not, of course, give them credit, perceive a certain amount of risk in this regard.
Jest to konieczne, ponieważ banki, które oczywiście nie będą im przyznać kredytów, dostrzegają tu pewne ryzyko.
How do you want history to perceive you, madam?
A jak historia ma panią postrzegać?
I personally perceive wilderness as areas undisturbed by human activities, where natural processes are dominant.
Dla mnie obszary takie to tereny, na których nie miała miejsca działalność człowieka i gdzie dominują naturalne procesy.
Isn't it important how people perceive you?
Czy nie jest ważne jak ludzie cię postrzegają?
The grand jury will perceive your attitude as hostile if it's hostile.
Tak, bo ława przysięgłych odbierze twoje podejście jako wrogie jeśli jest... wrogie.
It's just about how they perceive themselves.
Chodzi o to, jak postrzegają samych siebie.
You can't get re-elected if people perceive you as beatable.
Nie możesz być ponownie wybrany, jeśli ludzie postrzegać cię będą jako pokonanego.
We create and perceive our world simultaneously.
Jednocześnie tworzymy i postrzegamy świat.
The way I perceive things in the Koran is not about killing infidels.
Mylę się we wszystkim. według mnie Koran nie jest o zabijaniu niewiernych...
You don't perceive them as a threat?
Nie postrzegacie tego jako zagrożenia?
That is of mutual benefit, and we have an opportunity to hear how neighbouring states perceive their future relations with the European Union.
Przyniesie to wzajemne korzyści i będziemy mieć możliwość wysłuchania, jak sąsiednie kraje postrzegają swe przyszłe relacje z Unią Europejską.
I should mention that the consumer public is beginning to perceive this marking as a technical passport for all products entering the single European market.
Chcę wspomnieć, że ogół konsumentów zaczyna postrzegać to oznaczenie jako techniczny paszport dla wszystkich produktów trafiających na jednolity europejski rynek.
So someone could conceptually perceive that as amistake.
Ktoś mógłby postrzegać to jako pomyłkę.
They arrive in the European institutions and they perceive at once that the system was designed by and for people like them.
Przybywają oni do instytucji europejskich i od razu dostrzegają, że ten system został opracowany przez ludzi takich jak oni i dla takich ludzi jak oni.
Citizens perceive Europe as an enemy who regulates and imposes drastic austerity.
Obywatele postrzegają Europę jako wroga, który reguluje i narzuca drastyczne oszczędności.
I don't perceive any emergency situation.
Nie spodziewam się awaryjnych sytuacji.
They will perceive me as junk.
Oni postrzegą mnie jako śmiecia.
I did perceive some differences in priority, but not in the political stance and for that I am particularly grateful.
Wprawdzie widać pewne różnice w postrzeganiu priorytetów, ale nie dotyczą one samego stanowiska politycznego - i za to jestem bardzo wdzięczny.