(Adjective) okresowy, periodyczny, cykliczny;
adj okresowy, periodyczny.~ cpd (chem) : ~ table n C układ okresowy pierwiastków
periodyczny, okresowy, cykliczny
okresowy~ analysis analiza okresowa~ benefit świadczenie okresowe~ payment płatność okresowa~ premiums składki okresowe~ procedures procedury okresowe ~ random inventory inwentaryzacja wyrywkowa okresowa ~ report raport okresowy ~ reports sprawozdawczość okresowa
adj. okresowy, periodycznyperiodic inventory okresowe ustalanie wartości zapasów periodic procedures procedury okresowe periodic stocktaking okresowe ustalanie wartości zapasów
cykliczny, okresowy
nadjodowy adj
adj o-kresowy
CYKLICZNY
(happening or recurring at regular intervals
"the periodic appearance of the seventeen-year locust")
periodyczny, okresowy
synonim: periodical
okresowy
periodyk
czasopismo
adj. okresowy
okresowy
periodic tenancies: dzierżawa wieloletnia
nadjodowy
adj. okresowy
okresowy, periodyczny
Słownik częstych błędów
Przymiotnik periodic znaczy okresowy, powtarzający się w regularnych odstępach czasu, np. I had periodic feelings of anxiety (Co jakiś czas odczuwałem niepokój). Periodical natomiast to rzeczownik, który oznacza periodyk, tygodnik/miesięcznik, np. My favourite periodical is ``Mówią wieki'' (Moje ulubione czasopismo to ,,Mówią wieki'')
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Cambodia has accepted all the recommendations of the United Nations Human Rights Council in the Universal Periodic Review.
Kambodża zaakceptowała wszystkie zalecenia Rady Praw Człowieka ONZ, zawarte w powszechnym przeglądzie okresowym.
At the news conference, Fraticelli, the island's chief FBI agent, said police need to dramatically improve recruitment and implement periodic lie-detector tests to restore public confidence.
Barring periodic protest in Greece at the government's radical overhaul of budgets and public services and opposition on the streets in France to pensions and retirement age reforms, the public response to austerity packages has been generally muted.
He said the capsule was checked just to make sure it was OK and it will undergo periodic checks throughout the operation.
An injunction was put in place to prevent their new names from being made public, and for nine years, despite periodic rumours about their whereabouts, there was no confirmed news about either Venables or Thompson.
Therefore, if oil is a periodic problem now, it will be so in the future too.
Jeżeli zatem problem ropy jest teraz okresowy, będzie się pojawiał również w przyszłości.
But you must complete our program and agree to take periodic drug tests.
Ale musisz dokończyć nasz program. I zgodzić się na okresowe testy. Zrobię to.
Every element has a corresponding number on the periodic table.
Każdy pierwiastek ma odpowiadający numer na układzie okresowym.
Way more dangerous than anything on the periodic table.
O wiele groźniejsza, niż cokolwiek w Układzie Okresowym.
What is the fifth element on the periodic table?
Co jest piątym pierwiastkiem na tablicy okresowej?
Six immediately binding and four in the context of a periodic review clause.
Sześć obligatoryjnych od razu, a cztery w związku z klauzulą okresowego przeglądu.
Their efforts to establish a universal periodic human rights review system at world level are promising, but still not effective.
Ich wysiłki na rzecz ustanowienia powszechnego przeglądu okresowego praw człowieka na szczeblu światowym są obiecujące, ale wciąż nie są skuteczne.
I'il be coming along to do our routine periodic driver evaluation.
Będę panu towarzyszył w okresowej ocenie naszych kierowców.
In Geneva, the universal periodic review process is beginning.
W Genewie rozpoczyna się proces Powszechnego Przeglądu Okresowego.
This material doesn'tcorrespond to anything on the periodic table.
Ten materiał nie ma odpowiednika w układzie okresowym.
To this end, it is important that the national authorities responsible for its application submit periodic reports on their activities.
W tym celu ważne jest, aby władze krajowe odpowiedzialne za jego stosowanie przekazywały okresowe sprawozdania ze swoich działań.
I made a complete periodic table out of licorice and Junior Mints.
Wiecie, kiedy byłem szóstej klasie zrobiłem kompletny układ okresowy z cukierków i miętówek.
It has this-this metal in it that doesn't even exist on the periodic table.
Ma w sobie ten... ten metal, którego nie ma w układzie pierwiastkowym.
The proposal is a result of a periodic review of the visa list and based on suggestions coming from Member States.
Wniosek jest wynikiem okresowego przeglądu wykazu państw podlegających wymaganiom wizowym i opiera się na propozycjach przekazanych przez państwa członkowskie.
Finally, let me make a couple of comments on the universal periodic review, or the UPR, as it is known.
Wreszcie, proszę pozwolić mi na przedstawienie kilku uwag dotyczących powszechnego przeglądu okresowego lub UPR (universal periodic review), gdyż pod taką nazwą jest on znany.
In order to perpetuate this myth, we invent periodic scares to frighten people into submission.
W celu utrwalenia tego mitu, wymyślamy okresowe powody do paniki, aby zmusić ludzi do posłuszeństwa.
That is the Periodic Table of Elements -
To jest okresowa tabela pierwiastków.
The report insists on periodic codification.
W sprawozdaniu nalega się na okresowe przeprowadzanie kodyfikacji.
On the other hand, we must say that the Universal Periodic Review mechanism is not sufficient to ensure effective protection for human rights.
Z drugiej strony musimy powiedzieć, że mechanizm powszechnego przeglądu okresowego nie wystarczy, by zagwarantować skuteczną ochronę praw człowieka.
In April a new mechanism, the universal periodic review, was launched within the framework of the Human Rights Council.
W kwietniu uruchomiony został nowy mechanizm w ramach Rady Praw Człowieka - Powszechny Przegląd Okresowy.
On 15 February, Iran was subjected to a universal periodic review, which reviews the situation regarding the protection and promotion of human rights in the country.
15 lutego Iran został poddany powszechnemu przeglądowi okresowemu, w ramach którego prowadzony jest przegląd sytuacji w odniesieniu do ochrony i promowania praw człowieka w tym kraju.
I'm coming along for a routine periodic driver evaluation... ...with your permission.
Będę panu towarzyszył w okresowej ocenie naszych kierowców. Za pana pozwoleniem, oczywiście.
Although we have made appropriate resolutions in Parliament, I am of the opinion that we do not need these sudden periodic bursts of action.
Chociaż przyjęliśmy odpowiednie rezolucje w Parlamencie, to uważam, że nie potrzebujemy tych nagłych okresowych wybuchów aktywności.
The method by which this periodic review is going to be conducted will have a significant effect on the credibility of the Human Rights Council as a whole.
Metoda, za pomocą której będzie dokonywany ten przegląd okresowy, będzie miała znaczny wpływ na wiarygodność Rady Praw Człowieka jako całości.
The conflict in Georgia and also the gas crisis in Ukraine are just two examples of the periodic crises and the instability affecting this region.
Konflikt w Gruzji oraz kryzys gazowy na Ukrainie to tylko dwa przykłady problemów będących co pewien czas udziałem tego regionu.
The Gulag Archipelago, The Periodic Table.
Archipelag Gułag, układ okresowy pierwiastków.
The EU's human rights strategy will never achieve optimum results without being organised in a systematic and coherent way, and without transparency and periodic review.
Unijna strategia na rzecz praw człowieka nigdy nie osiągnie optymalnych rezultatów, jeżeli nie zostanie zorganizowana w sposób systematyczny i spójny, nie będzie przejrzysta i okresowo poddawana przeglądowi.
It is true that Sitcen conducts periodic analyses using information provided by the Member States but it has no operational jurisdiction over so-called 'intelligence' activities.
Co prawda Sitcen regularnie przeprowadza okresowe analizy sytuacji, wykorzystując informacje dostarczane przez państwa członkowskie, jednak nie ma prawnej możliwości działania w sprawie tak zwanej działalności "wywiadowczej”.
The EU has played an active role in the introduction of the Universal Periodic Review mechanism, and this could create some extremely positive synergies.
UE odegrała aktywną rolę we wprowadzeniu mechanizmu powszechnego przeglądu okresowego, a to może spowodować powstanie niezwykle pozytywnych efektów synergii.
Cambodia has accepted all the recommendations of the United Nations Human Rights Council in the Universal Periodic Review.
Kambodża zaakceptowała wszystkie zalecenia Rady Praw Człowieka ONZ, zawarte w powszechnym przeglądzie okresowym.
Now the first round of Universal Periodic Reviews (UPRs) has come to a close and the second round started on 5 May.
Niedawno zakończyła się pierwsza tura Powszechnych Przeglądów Okresowych, druga tura zaczęła się 5 maja.
Now I recently published the latest addition of my periodic study, 'How Much Does the European Union Cost Britain?', which is available on my website.
Niedawno opublikowałem najnowszy suplement do mojej ukazującej się okresowo publikacji "Ile Unia Europejska kosztuje Wielką Brytanię”, która jest dostępna na mojej stronie internetowej.
I would also insist on the need to set up a prevention system on the model, for example, of the Universal Periodic Review mechanism within the United Nations Council.
Pragnę również podkreślić potrzebę stworzenia systemu zapobiegania wzorowanego na przykład na mechanizmie powszechnego przeglądu okresowego Rady Narodów Zjednoczonych.
on behalf of the ECR Group. - Mr President, democracy is not just a periodic right to put a cross on a ballot paper.
w imieniu grupy ECR - Panie Przewodniczący! Demokracja to nie tylko okresowe prawo do postawienia krzyżyka na karcie do głosowania.
On all the aspects mentioned and throughout the whole procedure, we have remained in periodic contact with the shadow rapporteurs of the various political groups, the Commission and also the Council Presidency.
We wszystkich aspektach i przez całą procedurę pozostawaliśmy w okresowym kontakcie ze sprawozdawcami pomocniczymi różnych grup politycznych, Komisją, jak również prezydencją Rady.
Periodic assessment over the 2007-2013 period, which we are calling for, must allow us to confirm the appropriateness of the process, or to implement any adjustments that may be necessary in a properly informed fashion.
Okresowe oceny w latach 2007-2013, o które apelujemy, muszą pozwolić nam na uzyskanie potwierdzenia właściwego charakteru przebiegającego procesu lub na wystarczająco świadome wprowadzenie wszelkich dostosowań, jakie mogą okazać się konieczne.
Allow me to present another very important development within the framework of the Human Rights Council, namely the introduction of a universal periodic review, to which the European Union attaches great importance.
Proszę pozwolić mi przedstawić bardzo ważne zmiany, jakie dokonały się w ramach Rady Praw Człowieka, mianowicie wprowadzenie powszechnego przeglądu okresowego, do którego Unia Europejska przywiązuje wielkie znaczenie.
Directive 2003/59/EC on the initial qualification and periodic training of drivers of certain road vehicles for the carriage of goods or passengers is aimed at improving the level of driver training.
Dyrektywa 2003/59/WE w sprawie wstępnej kwalifikacji i okresowego szkolenia kierowców niektórych pojazdów drogowych do przewozu rzeczy lub osób ma na celu poprawienie poziomu szkolenia kierowców.
I congratulate the rapporteur, Mr Moreira, for having highlighted the need to carry out periodic reviews of the list of pharmaceutical and chemical products that enter the European Union duty-free.
Gratuluję sprawozdawcy, panu posłowi Moreirze, podkreślenia potrzeby realizacji okresowych przeglądów wykazu produktów farmaceutycznych i chemicznych, które są przywożone do Unii Europejskiej bez cła.
I believe it is very important to have a debate aimed at setting priorities, identifying issues which require action at EU level, and maintaining, with periodic evaluation, a list of situations calling for especial vigilance.
Uważam za bardzo istotne, aby odbyła się debata mająca na celu określenie priorytetów, rozpoznanie problemów wymagających działania na szczeblu UE oraz prowadzenie, okresowo aktualizowanego, wykazu sytuacji wymagających szczególnej czujności.
Finally, I would like to know when the Prime Minister intends to act in order to end our periodic relocation to Strasbourg, after EU Minister Malmström collected a million names and signatures?
Wreszcie, chciałbym się dowiedzieć, kiedy pan premier zamierza podjąć działania w celu zakończenia naszego okresowego przemieszczania się do Strasburga, po tym jak minister ds. UE Cecilia Malmström zebrała milion nazwisk i podpisów?
This House has once again laid its periodic egg about the 'necessity' of combating 'extremism' - but is not talking about real extremism and real violence, for example that of the rising Islam in Europe.
Parlament tradycyjnie po raz kolejny stworzył dokument o "konieczności” zwalczania "ekstremizmu”, ale nie mówi ani o prawdziwym ekstremizmie, ani o prawdziwej przemocy, na przykład rosnącego w siłę islamu w Europie.
The second remark I would like to make concerns the support from the EU for the adoption by the plenary of the reports of the Universal Periodic Reviews concerning states that went through this process in December.
Druga uwaga, jaką pragnę przedstawić, dotyczy wsparcia UE na rzecz przyjęcia przez plenum sprawozdań z powszechnych przeglądów okresowych dotyczących tych krajów, które przeszły ten proces w grudniu. To bardzo ważna chwila.
Turkmenistan has also permitted the UN rapporteur on freedom of religion to visit, it has participated fully in the UN Periodic Review, and a UN Centre for Preventive Diplomacy has been established in Ashgabat.
Turkmenistan zezwolił także na wizytę sprawozdawcy ONZ ds. wolności wyznania, w pełni uczestniczył w przeglądzie okresowym ONZ, a w Aszchabadzie utworzono centrum dyplomacji prewencyjnej ONZ.
We pay tribute to the positive results of the HRC, in particular the developments in the implementation of the universal periodic review, and the review of special procedures, as well as to the positive achievements of the Human Rights Council Presidency.
Doceniamy pozytywne wyniki Rady Praw Człowieka, a w szczególności rozwój w zakresie wdrażania powszechnego przeglądu okresowego i przeglądu specjalnych procedur, a także pozytywne osiągnięcia prezydencji Rady Praw Człowieka.
Tunisia takes an active part in the European Neighbourhood Policy and the Commission's periodic reports on implementation by Tunisia of the European Neighbourhood Policy Action Plan are clear in their assessment: Tunisia has achieved progress in a number of cooperation areas, including the action plan.
Tunezja aktywnie uczestniczy w europejskiej polityce sąsiedztwa, a oceny zawarte w okresowych sprawozdaniach Komisji na temat wdrażania przez ten kraj planu działań w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa są jednoznaczne. Tunezja dokonała postępu w wielu obszarach współpracy, w tym w dziedzinie planu działań.