Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. uosobiony
spersonifikowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ucieleśniony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Bauer's report mentioned the lad and the metrosexual, though it omitted another type from an earlier era: the "new man", best personified in the famous Athena poster of a naked muscleman getting in touch with his feminine side by holding a baby.

www.guardian.co.uk

It is true that Europe should not be personalised, but it ought to be personified.
To prawda, że nie powinno się personalizować Europy, lecz należy ją spersonifikować.

Personified, in this case, by a horrible cunt:
Której, uosobieniem w tym wypadku jest straszliwy kurwiszon:

And here I am. Paradox personified. Taking life.
I oto jestem. Uosobiony paradoks. Odbieram życie.

However, by now it is clear that the fears personified by the notorious 'Polish plumber' are groundless.
Dziś już jednak wiadomo, że obawy symbolizowane przez słynnego "polskiego hydraulika” są nieuzasadnione.

That's right, Samuels definitely personified fate.
Dobrze, Sanels wyraźnie personifikuje swoje przeznaczenie.

Mr Pöttering, during the two and a half years of your presidency, not only have you been the citizens' spokesman, you have also personified the heart, generosity and solidarity of Europe.
Panie przewodniczący Pöttering, w okresie dwóch i pół roku pana przewodniczenia był pan nie tylko rzecznikiem obywateli, ale uosabiał pan serce, hojność i solidarność Europy.