(Verb) być adekwatnym, stosownym, dotyczyć, należeć;
pertain to sth|sb - należeć, odnosić się, dotyczyć; prawniczy stanowić część czegoś, mieć związek;
pertain to sth|sb - należeć, odnosić się, dotyczyć; prawniczy stanowić część czegoś, mieć związek;
(to) należeć (do), odnosić się (do), dotyczyć
vi form. należeć (to sth - do czegoś)
odnosić się (to sb, to sth - do kogoś, do czegoś)
mieć związek (to sth - z czymś)
NALEŻEĆ
ODNOSIĆ SIĘ
ZAKRES: WCHODZIĆ W ZAKRES
DOTYCZYĆ
CYTOWAĆ
należeć, wchodzić w zakres
to pertain to sth: wchodzić w zakres czegoś
odnosić
związany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
33 percent of all of our regrets pertain to decisions we made about education.
33 procent wszystkich naszych żalów dotyczy naszych decyzji związanych z wykształceniem.
Two further draft resolutions pertain to Regulation (EC) No 883/2004 and its annexes.
Dwa następne projekty wniosków dotyczą rozporządzenia (WE) nr 883/2004 i jego załączników.
Now before us are 30 reports on discharge pertaining to the year 2006.
Mamy teraz przed sobą 30 sprawozdań w sprawie absolutorium, dotyczących 2006 roku.
This pertains to all walks of life and to all sectors of the economy.
Dotyczy to wszystkich obszarów życia i wszystkich sektorów gospodarki.
Many questions pertained to the integrated guidelines and whether they solved current issues.
Wiele pytań odnosiło się do zintegrowanych wytycznych i czy rozwiązują one obecne problemy.
It's a family house, which certainly doesn't pertain any more.
To jest rodzinny dom, który na pewno przestał nim być.
We're just speaking quietly amongst ourselves and it does not pertain to you.
Siedzimy sobie spokojnie i rozmawiamy i to was nie dotyczy.
However, what arrangements would pertain when children travel by train, coach or other means of public transport?
Jakie jednak ustalenia należy poczynić w przypadku, gdy dziecko podróżuje pociągiem, autokarem lub innymi środkami transportu publicznego?
The ban on chlorinated chickens for consumption must continue to pertain.
Zakaz chlorowanych kurczaków musi nadal obowiązywać.
What worries me is that a similar double standard is beginning to pertain within our institutions.
Martwi mnie to, że podobne podwójne standardy zaczynają obowiązywać w naszych instytucjach.
I hope they still pertain to your investigation
Mam nadzieję, że wciąż podlegają pod wasze śledztwo.
That did not pertain to the report.
To nie dotyczy sprawozdania.
How does this pertain here?
Jak to się odnosi to tego?
percent of all of our regrets pertain to decisions wemade about education.
procent wszystkich naszych żalów dotyczy naszych decyzjizwiązanych z wykształceniem.
Of course, these figures pertain to the period before the closing down of units three and four of the nuclear power plant on 31 December 2006.
Oczywiście te liczby odnoszą się do okresu poprzedzającego likwidację jednostek numer 3 i 4 elektrowni atomowej, co nastąpiło 31 grudnia 2006 r.
Two further draft resolutions pertain to Regulation (EC) No 883/2004 and its annexes.
Dwa następne projekty wniosków dotyczą rozporządzenia (WE) nr 883/2004 i jego załączników.
There has been much speculation and some analysis of the latest papers as they pertain to agriculture, but there has been little official word from the Commission or Council on this vital matter.
W ostatnich gazetach było wiele spekulacji i trochę analiz odnośnie do ostatnich dokumentów w zakresie rolnictwa, ale ze strony Komisji czy Rady niewiele było oficjalnych wystąpień na ten kluczowy temat.