(Adjective) pesymistyczny;
pessimistic about sth - nastawiony pesymistycznie;
adj pesymistyczny
pesymistyczny
adj pesymistyczny
(expecting the worst possible outcome)
pesymistyczny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But there is a balance to be struck between being overly pessimistic and being realistic.
Należy jednak zachować proporcje między nadmiernym pesymizmem a realistycznym podejściem.
It is not, however, pessimistic to say that in the main this social Europe has yet to be built.
Nie będzie przejawem pesymizmu, jeśli powiem, że ta Europa społeczna musi zostać zbudowana.
But we have a very pessimistic approach about the cities.
Niestety mamy do miast bardzo negatywne nastawienie.
It's too late to be pessimistic -- really too late.
Jest za późno na pesymizm. ~~~ Naprawdę za późno.
However, I will advise distinguished Members of this House not to be pessimistic because a lot will depend on you.
Jednakże, radzę dostojnym posłom niniejszej Izby nie popadać w pesymizm, gdyż wiele będzie zależało od was.
Union sources said that they were keen to resolve the dispute with BA but they are understood to be pessimistic about the chances of a breakthrough.
Nor is the audience disappearing as quickly to alternative home entertainments as the most pessimistic have predicted.
Lea, who says she "cannot allow [herself] the luxury of being in love", is pessimistic about her chances of finding happiness with someone else.
Want to ask why it's been such a quiet year for climate activism, compared to 2009's rash of high profile protests, from the G20 in London to the streets of Copenhagen? Are you interested in how optimistic or pessimistic Rigg is about the Canc??n COP16 climate conference this November? Or would you like to quiz her about other climate campaigns, such as the UK's 10:10 bid to cut individuals and organisations' carbon footprints by 10% in 2010, or the '10/10/10' global day of climate action next month?.
I believe that we do not need to take such a pessimistic view of things.
Uważam, że nie musimy patrzeć na sprawy aż tak pesymistycznie.
This seems to me to be an extremely pessimistic approach.
Wydaje mi się, że to nadmiernie pesymistyczne podejście.
It is not, however, pessimistic to say that in the main this social Europe has yet to be built.
Nie będzie przejawem pesymizmu, jeśli powiem, że ta Europa społeczna musi zostać zbudowana.
It is true that there have been rather pessimistic views expressed here today.
Prawdą jest, że wyrażane dziś tu były dość pesymistyczne poglądy.
Almost a year later, reconstruction has hardly begun, and those involved in development are pessimistic.
Niemalże rok później odbudowa ledwie się rozpoczęła, a jej uczestnicy są nastawieni pesymistycznie.
The bank stress tests have just concluded, based on the most pessimistic scenarios in Ireland.
Właśnie zostały zakończone testy warunków skrajnych w bankach w oparciu o najbardziej pesymistyczne scenariusze w Irlandii.
None of us are troubling to be quite so pessimistic, Miss Crawford.
Nikt z nas nie jest, aż tak złej myśli, panno Crawford.
Therefore, rather than being optimistic or pessimistic, as an auditor I prefer to be realistic.
Dlatego jako audytor wolę raczej być realistą, a nie optymistą czy pesymistą.
I have a pessimistic view of life.
Mam bardzo pesymistyczne poglądy na życie.
You only know how to be pessimistic.
Ty to dopiero wiesz, jak być miły
It was pessimistic to the point of futility.
To było pesymistyczne, pokazujące daremność.
As you can see, I cannot be as pessimistic as some of those who have spoken here today.
Jak państwo widzą, nie mogę być aż takim pesymistą, jak niektórzy z tych, którzy zabierali tu dziś głos.
However, I would not wish to end on this slightly pessimistic note, with this question mark hanging over matters.
Jednak nie chciałbym kończyć w tym lekko pesymistycznym tonie, stawiając znak zapytania, który nad wszystkim dominuje.
I did not share this pessimistic view.
Nie podzielałem tego pesymistycznego poglądu.
But there is a balance to be struck between being overly pessimistic and being realistic.
Należy jednak zachować proporcje między nadmiernym pesymizmem a realistycznym podejściem.
Freud was becoming increasingly pessimistic about human beings.
Freud miał coraz gorsze zdanie o ludziach.
Perhaps I have been too pessimistic.
Być może przedstawiłem zbyt pesymistyczną wizję.
So they don't want it to happen. So keeping people hopeless and pessimistic...
Nie chcą do tego dopuścić, więc trzymają ludzi w beznadziei i pesymizmie.
We obviously tabled it a few days ago, and unfortunately yesterday's events proved us right beyond our most pessimistic forecasts.
Zgłosiliśmy ją oczywiście kilka dni temu, lecz niestety wydarzenia dnia wczorajszego utwierdziły nas w tym, że rzeczywistość przerasta nasze najgorsze oczekiwania.
Now let's not be too pessimistic, Malcolm.
No nie bądźmy tacy pesymistyczni, Malcolm.
I have the impression that many people in Europe are more pessimistic than the Court of Auditors.
Mam wrażenie, że wielu ludzi w Europie myśli bardziej pesymistycznie niż Trybunał Obrachunkowy.
The assessment of the situation by Sakharov prize winner Milinkevich is pessimistic.
Laureat nagrody im. Sacharowa, Aleksander Milinkiewicz, pesymistycznie ocenia sytuację.
The content is limited and pessimistic.
Treść strategii jest ograniczona i pesymistyczna.
Yes well, my book's more pessimistic.
Cóż, moja książka jest bardziej pesymistyczna.
You're more pessimistic than ever.
Jesteś jeszcze większym pesymistą niż zawsze.
Even the most pessimistic impact scenarios of theU.N.
Nawet najbardziej pesymistyczne scenariusze skutkówprzygotowane przez
Please leave your pessimistic mood.
Proszę porzucić swój pesymizm nastrój.
Finally, Mr Mölzer, do not be so pessimistic, is what I want to say to you.
Wreszcie panie pośle Mölzer, moja rada - proszę nie być takim pesymistą.
He said: 'I am neither pessimistic nor optimistic, I am merely determined'.
Powiedział on mianowicie: "Nie jestem pesymistą ani optymistą, jestem tylko zdeterminowany”.
I don't want to sound pessimistic, but...
Nie chcę, żeby zabrzmiało to pesymistycznie, ale...
However, I will advise distinguished Members of this House not to be pessimistic because a lot will depend on you.
Jednakże, radzę dostojnym posłom niniejszej Izby nie popadać w pesymizm, gdyż wiele będzie zależało od was.
Today the time has come, now that we have understood the causes of the pessimistic demographic picture of Europe's future, to begin putting the situation to rights.
Dzisiaj nadszedł czas, by zrozumiawszy przyczyny pesymistycznie rysującej się demograficznej przyszłości Europy zacząć naprawiać sytuację.
Firstly, the agency Frontex, which had a low rate of implementation of the allocated funds, but this should not cause us to be pessimistic.
Po pierwsze, dotyczy to agencji Frontex, która charakteryzowała się niskim odsetkiem realizacji alokowanych środków. Nie powinno to jednak czynić nas zbytnimi pesymistami.
Although I do not wish to appear too pessimistic, we run the risk that the Doha Round will merely result in our losing precious time.
Mimo iż nie chcę, aby moja wypowiedź zabrzmiała zbyt pesymistycznie, ryzykujemy, że jedynym skutkiem rundy dauhańskiej będzie strata cennego czasu.
We could talk here about the matrix of the unchangeability of Lukashenko and his regime, but we cannot end on that pessimistic note.
Moglibyśmy tu mówić o matrycy niezmienności Łukaszenki i jego reżimu, ale nie powinniśmy kończyć tą pesymistyczną uwagą.
I'm totally optimistic, totally pessimistic.
Jestem totalną optymistką, totalną pesymistką.
The reality of our decisions shows the reality of our unity and confounds pessimistic expectations which, once again, have proven to be inaccurate.
Realność naszych decyzji pokazuje, jak prawdziwa jest nasza jedność i niweczy negatywne oczekiwania, które raz jeszcze okazały się niewłaściwe.
Madam President, ladies and gentlemen, I would not be as pessimistic as Mrs Lucas, who spoke before me.
Pani przewodnicząca, panie i panowie! Nie jestem takim pesymistą jak poprzednia mówczyni, pani poseł Lucas.
In any event, Madam President, and on this I shall close, I believe that we Europeans have no right to hold a pessimistic view of globalisation.
Kończąc moją wypowiedź, pani przewodnicząca, jestem przekonany, że Europejczycy nie mają bynajmniej prawa do pesymizmu względem globalizacji.
A little optimism is a good thing, but even the most pessimistic amongst us cannot believe that we will still be in the midst of a crisis in the year 2012.
Nieco optymizmu nie zaszkodzi. Przecież nawet najwięksi pesymiści spośród nas nie wierzą, że będziemy nadal znajdować się w środku kryzysu w roku 2012.
I would not want to be as pessimistic as Mr Turmes was earlier on, but now really is the time to invest in new technologies and in knowledge.
Nie chciałabym wpaść w ton aż tak pesymistyczny jak wcześniej pan Turmes, ale moim zdaniem nadszedł czas na inwestowanie w nowe technologie i wiedzę.
Mr President, last week it was stated in the EU Observer that Jacques Delors had a pessimistic view of the future of the euro zone.
w imieniu grupy IND/DEM. - (DA) Panie przewodniczący! W ubiegłym tygodniu na stronie EUObserver napisano, że Jacques Delors ma pesymistyczną wizję przyszłości strefy euro.
It is a very pessimistic conclusion, but I close with this thought: in spite of everything, we should not cease in our efforts, and should be consistent in exerting pressure.
To jest bardzo pesymistyczna konkluzja, ale kończę taką oto myślą: nie powinniśmy mimo wszystko ustawać w wysiłkach i konsekwentnie taką presję wywierać.