Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kino;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kino

Nowoczesny słownik angielsko-polski

rysunki

obrazki

zdjęcia

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MALOWANKA

Słownik internautów

obrazy

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

kino

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(Applause) Those last few pictures were of Ray Hicks, who just passed away last year.
(Oklaski) Na ostatnich kilku zdjęciach był Ray Hicks, który zmarł w zeszłym roku.

TED

I have a few pictures, and I'll talk a little bit about how I'm able to do what I do.
Mam kilka zdjęć, i opowiem trochę o tym jak udaje mi się robić to co robię.

TED

We would regularly see on television pictures of families stranded abroad.
Ciągle widzimy w telewizji pasażerów pozostawionych za granicą samym sobie.

statmt.org

She said her husband was out of town and asked me to take pictures of her in the nude.
Powiedziała, że jej mąż wyjechał z miasta... i poprosiła mnie żebym zrobił jej akty.

OpenSubtitles

And those are some of the pictures that -- something was good about the burnt pictures.
A to są niektóre ze zdjęć, które - było coś dobrego w tych spalonych zdjęciach.

TED

pictures of no quality whatsoever emerged back to back with extraordinary ones, jumbled up with drawings big and small, which had sometimes been used for lists or calculations, or to write down a recipe.

www.guardian.co.uk

This gives the station crew a chance to take around 400 pictures of the shuttle's heat-shielded underbelly, which are beamed down to Nasa staff and examined for cracks and holes.

www.guardian.co.uk

I had so many ideas of how I wanted to look, but when I see pictures of that time now, some of my outfits didn't really work, although I thought it was cool at the time.

www.guardian.co.uk

The Los Angeles police were deluged with calls today in response to their grim release of pictures of 160 women, some feared to be possible victims of the Grim Sleeper serial killer.

www.guardian.co.uk

We have all been moved by the pictures and stories coming from the media in recent days.
Wszyscy byliśmy poruszeni obrazami i opowieściami, jakie w ostatnich dniach docierają do nas przez środki masowego przekazu.

Do you want me to start taking pictures of people?
Chcesz, żebym zaczął robić zdjęcia ludziom?

I want to look at these pictures one time more.
Chcę jeszcze raz popatrzeć na te zdjęcia.

I want to see your pictures when you were little.
Chcę zobaczyć twoje zdjęcia, jak byłeś mały.

She's been after me for weeks to take some pictures.
Chodzi za mną od tygodni, żebym zrobił jej kilka zdjęć.

You don't see any pictures of where I came from.
Ja nie mam żadnych zdjęć miejsca, skąd pochodzę.

Who told these girls to come in here and take pictures?
Kto pozwolił tym dziewczynom tutaj wejść i robić sobie zdjęcia?

Now, you were going to tell me about these pictures.
Miałeś powiedzieć mi, skąd masz te zdjęcia.

Close enough for us to get a few pretty pictures.
Może wystarczająco blisko żeby zrobić kilka ładnych fotek.

Can I get the pictures in an hour or something?
Mógłbym przyjść po zdjęcia za jakąś godzinę?

You don't just get to put them pictures in my head.
Nie możesz wkładać mi do głowy takich obrazków.

I looked at pictures of your children for 20 minutes.
Patrzałam na obrazy twoich dzieci przez 20 minut.

Do you see my face in any of those pictures?
Widzisz moją twarz na którymś zdjęciu?

So maybe you can show me some pictures of China.
Więc może mógłbyś pokazać mi jakieś zdjęcia Chin?

She always used to make me take pictures of her.
Zawsze zmuszała mnie, zebym jej robił zdjęcia.

Cause you had no right taking pictures of my son.
Ale nie masz prawa robić zdjęcia mojemu synowi.

I see you haven't heard yet what these pictures mean.
Chyba nie dotarło do ciebie, co znaczą te zdjęcia.

If you want, they can do more than just take pictures.
Jeśli pan chcę mogą zrobić im coś więcej niż tylko zdjęcia.

Could you tell us what these pictures are all about?
Może pani powiedzieć, o co chodzi z tymi zdjęciami?

I thought we lost all our pictures in the fire.
Myślałam, że straciliśmy wszystkie zdjęcia w pożarze.

Do you think these pictures are trying to tell a story?
Myślicie, że te obrazki... próbują opowiedzieć jakąś historię?

Look at the pictures here and remember the one you like best.
Spójrz na obrazki, to co ci się spodoba, zapamiętaj.

I actually saw him read a book without pictures once.
Widziałem go raz jak czytał książkę bez obrazków.

And as for you, I've had enough of your pictures from the past!
A co do ciebie, dość mam już twoich scenek z przeszłości!

She might just like him, and want someone to go to pictures with.
Może po prostu lubi go, i chce z kimś iść do kina.

And keep your head very still while we take a few pictures, all right?
Trzymaj głowę nieruchomo i zrobimy kilka zdjęć, dobrze?

Can't wait to see those pictures you took of the big car fire.
Nie mogę się doczekać, kiedy zobaczę te zdjęcia z wielkiego pożaru samochodu.

Take a look at these pictures and you can understand why we're here.
Spojrzyjcie na te zdjęcia, a zrozumiecie czemu tu jesteśmy.

Now, you can see for yourself the pictures I took!
Może pan zobaczyć siebie na zdjęciach, które zrobiłem!

I just think that pictures should say a little something.
Myślę, że film powinien też coś mówić.

These pictures are going to be us, girls, as we come.
Te zdjęcia to mamy być my, takie jak jesteśmy.

That's because all the pictures were taken after they died.
To dlatego że wszystkie te zdjęcia zrobiono po ich śmierci.

You look so much better than your pictures, doesn't he?
Wygląda znacznie lepiej niż na zdjęciach, nieprawda?

Well, what about the guys there on the wall in the pictures?
A co z tymi gośćmi na ścianie? Z tymi na zdjęciach?

And now, I'm going to show you some very pretty pictures.
A teraz... pokarze wam bardzo ładne obrazki.

Why keep pictures of people that are no longer in your life?
Po co trzymać zdjęcia kogoś, kto nie należy już do twojego życia?

These are pictures of Your mom and me from college.
To zdjęcia twojej mamy i mnie z collegu.

I just made these pictures so you know which ones.
Zrobiłam te kartki żebyś wiedziała, które.

How much have our last pictures made? - $105 million.
Ile zarobił wasz ostatni film? - 105 milionów.

It might have pictures of a man and a little girl on the inside.
Może zawierać zdjęcie mężczyzny i małej dziewczynki w środku.

We play this right, we'll be getting our pictures in the paper.
Jak dobrze to rozegramy, to będziemy się oglądać w gazetach.

In one of the pictures, I remember, he was standing next to his mother.
Pamiętam, że na jednym ze zdjęć stał koło matki.

And the pictures, well, you can have all of them.
A rysunki, cóż, możesz je zatrzymać.

I was too young to go, but I've seen pictures.
Byłem za młody, żeby iść, ale widziałem zdjęcia.

Up there they're not going to be taking pictures of him like that.
Ci na górze nie będą robić mu takich zdjęć.

Get me the stuff on her family, pictures, anything interesting.
Dasz mi jej zdjęcia, i informacje o rodzinie.

My mum always showed me pictures and I do think about him.
Moja mama ciągle pokazywała mi zdjęcia i czasem o nim myślałem.

All these pictures were taken last summer after we both got clean.
Te zdjęcia były zrobione W lecie, jak obie byłyśmy czyste.

It's not her. We should be able to get some clear pictures.
To nie ona. Może będziemy mieli wyraźne zdjęcia.

They won't show him many pictures to pick you out.
Nie muszą mu pokazywać wielu zdjęć.