Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) z otworami;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

z otworami

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wykolczykowany

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. przebity
przeniknięty

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przebity

przeniknięty

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. przeszyty; przebity

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

By his Spirit the heavens are garnished; His hand hath pierced the swift serpent.
Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.

Jesus Army

In the night season my bones are pierced in me, And the [pains] that gnaw me take no rest.
Które w nocy wiercą kości moje we mnie, skąd żyły moje nie mają odpoczynku.

Jesus Army

It said, "Ears pierced while you wait." (Laughter) There the alternative just boggles the imagination.
"Przekłuwanie uszu na poczekaniu." ~~~ (Śmiech) Ta możliwość wstrząsa wyobraźnią.

TED

howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.
Lecz jeden z żołnierzy włócznią otworzył bok jego, a zarazem wyszła krew i woda.

Jesus Army

Nina Dydzinski, 46, from Wigan, was lying on the beach when the tranquillity of her holiday was pierced by shouts in Russian of "Shark! Shark!".

www.guardian.co.uk

A ramshackle back line was duly pierced for a second time as the grounded M??ller conjured a hooked pass to liberate Podolski, with his centre beyond Nicol??s Burdisso tapped into the gaping net by Klose.

www.guardian.co.uk

The best blackberries are early in the season when the sun is strong, before the flies have pierced them and the grey mould Botrytis cinerea has taken hold.

www.guardian.co.uk

And she doesn't have one friend without a pierced something.
I nie ma ani jednej koleżanki, która nie miałaby gdzieś kolczyka.

I did,too,and do you know what else he has pierced?
Zrobiłam, i czy wiesz, co jeszcze on ma przekłute?

If his guts are pierced, there's nothing more we can do.
Jeśli wnętrzności są uszkodzone, nie możemy już nic zrobić.

It was pierced, but why cut off a healthy leg?
Została przebita, ale czemu zaraz ucinać zdrową nogę?

I'm pierced in 49 different places on my body.
Mam piercing w 49 miejscach mego ciała.

She had the lobe of her right ear only pierced for that.
Maiała prawe ucho przebite tylko do tego celu.

We drive in a stolen car which is pierced.
Jedziemy ostrzelanym, kradzionym samochodem, który brał udział w pościgu.

This light pierced my face and I immediately felt pain and heat.
To światło poraniło mi twarz natychmiast poczułem ciepło i gorąco.

Do you know that he has his tongue pierced?
Wiesz, że on ma przekłuty język?

Time is a mountain, pierced by many hidden tunnels.
Czas jest niczym góra, którą przecinają tunele.

I asked them if the machine-gun bullets pierced the armor.
Czy karabin niemiecki przebija pancerz. Mówił, że nie.

An owl came to me, old and wise Pierced right through my youth
Sowa podeszła mnie, stara i mądra przeszła przez moją młodość

Once I came home with my ear pierced.
Raz wróciłem do domu z przekłutym uchem.

But why should Joan of Arc have her right ear pierced?
Ale dlaczego Joanna D'arc miałaby przebijać sobie prawe ucho?

Which would have pierced the lung and heart.
Co przebiłoby płuco i serce.

The blade that pierced his body came from his glider.
Ostrze, które przebi3o jego cia3o, pochodzi3o z jego lotni.

No, about that baby having its ears pierced.
Nie, o to dziecko co ma przebite uszy.

One of your cat's broken ribs pierced his lung.
Jedno ze złamanych żeber przebiło mu płuco.

Tell me, when did you have Zuzana's ears pierced?
To proszę mi powiedzieć kiedy daliście Zuzce przekłuć uszy?

Since I had my nipples pierced I'm not sensitive anywhere.
Od kiedy przebiłam sobie sutki nie jestem ani trochę wrażliwa.

If you want your ear pierced, I'il do it.
Jeśli chcesz przekłuć uszy, ja to zrobię.

He pierced flat the tyres of the priest that teaches religion
Przebił opony księdzu, co ich uczy religii.

Yet it pierced through a soldier's body.
Dodatkowo ten przebił się przez ciało żołnierza.

We talked about getting my nose pierced.
Mówiliśmy o przekłuciu mego nosa.

No worse than having your ears pierced.
Nie gorzej niż twoje przekłute uszy.

And I got these pierced because I hate you!
I zrobiłam to dlatego, bo cię nienawidzę!

You pierced open all my old wounds.
Otwarłaś wszystkie moje stare rany.

Mom, can I get my ears pierced like Jenna's?
Mamo, mogę mieć przekłute uszy jak Jenna?

He's got eight million earrings, his nose is pierced...
Ma 8 milionów kolczyków, przekłuty nos...

You say to yourself, 'Albert, you pierced the toast.
Mówisz sobie: ,,Albercie, przebiłeś grzankę.

Even if I pierced myself twenty times, I'il still look better
Nawet gdybym się przekuł dwadzieścia razy, to dalej wyglądałbym lepiej

Oh, you haven't had your tongue pierced.
Och, ty sobie nie przekłułeś języka.

I want to get something pierced.
Przekłuję sobie coś.

I got my ears pierced because I like it,
Przekłułam uszy, bo tak mi się podobało.

That prenup can be pierced, I assure you.
Zapewniam panią, można się przebić przez tą intercyzę.

Would you like a haircut, a manicure, or maybe you'd like your nipples pierced?
Chcesz się ostrzyc, a może manicure, a może chcesz przekłuć sobie sutki?

People Iook at him, whom they pierced.
Będą patrzeć na Tego, którego przebili

Like the spear of destiny, Which supposedly pierced the heart of jesus-
Jak Włócznia Przeznaczenia, która rzekomo przebiła serce Jezusa...

Dr. Brennan thinks that the brain was pierced when the skull was hit.
Dr Brennan sądzi, że mózg został przekłuty, gdy uderzono czaszkę.

Several bullets pierced the President's car.
Kilka kul przebiło samochód prezydenta.

The heart was not pierced.
Serca nie przebito.

That blade almost pierced your heart.
To ostrze niemal przebiło ci serce.

Let's go get his ears pierced.
Chodźmy dostać się jego uszy przebite.

You finally got your forehead pierced.
O... w końcu przebiłaś czoło.

Second shot pierced her deltoid here.
Druga kula przebiła mięsień naramienny.

But Troy has pierced ears.
Ale Troy ma przebite uszy

I'm pierced and always wet.
Jestem otwarta i zawsze mokra.

She doesn't even have pierced ears
Nie ma nawet kolczyków w uszach.

Broken bones pierced the skin.
Złamane kości, przebiły skórę.