(Noun) gliny, gliniarze;
akurat
a jedzie mi tu czołg?
już to widzę
jedzie mi tu czołg?
WIEPRZOWY
trzoda chlewna
roln. trzoda chlewna
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
For example, cows, chickens and pigs all fare much better under the cover of trees and greatly benefit from eating leaves as opposed to just a grass- or maize-based diet.
"We wondered if one day pigs would fly.
Well, now pigs are flying.
Ham inspectors put 17 tonnes of pig meat into quarantine yesterday as they cracked down on what they suspected was a massive fraud involving Spanish hams that - purportedly - come from the haunches of free-range pigs that feast daily on acorns.
It was ambitiously billed as a "bold new experiment for the new millennium" and we were the guinea pigs who'd build a sustainable, self-sufficient community from scratch and fend for ourselves in the Scottish wilderness.
I know sometimes you think guys like me can be pigs.
Czasami myślicie, że faceci tacy jak ja mogą być jak świnie.
Since we killed all the baby pigs, it'll come looking for us.
Ponieważ zabiliśmy jego młode, przyjdzie po nas.
He's got some pigs he wants to trade us for wood.
Dostał trochę świń, i chce je z nami wymienić na drewno.
One of us will survive and tell people about these pigs.
Jeden z nas nie przetrwa... ...a drugi dokopie tym skurwysynom.
What you think about that kid being killed by the pigs last week?
Co sądzisz o tym dzieciaku, którego zabiły te policyjne psy w zeszłym tygodniu?
People assume that pigs are bad, but I love them.
Ludzie zakładają, że świnie są złe, ale ja je uwielbiam. Lubię je.
Let me tell you something, these pigs are our enemies.
Powiem wam coś, te świnie to nasi wrogowie.
Pigs, we can get for you. I'm not so sure about people.
Świnki, które możemy pozyskać dla ciebie, nie jestem jednak pewien ludzi.
We used to dress up as pigs and hit every bar in town.
Kiedyś przebieraliśmy się za świnki i jeździliśmy po wszystkich barach w mieście.
Guy before you used to take whole pigs from the freezer.
Facet pracujący przed tobą wynosił całe świnie z lodówki.
Yes, it is, and you pigs are in for a pretty big shock!
Tak, to jest, i ty świnie są w środku na ładny duży wstrząs!
Yes, we pigs have taught ourselves to read and write.
Tak, my świnie, nauczyłyśmy się czytać i pisać.
I can't believe we're leaving a party that had pigs in blankets.
Nie mogę uwierzyć, że zostawiamy imprezę ze świntuchami w kocach.
Even dogs and pigs learn if they get beaten Why not you!
Nawet kundle uczą się, kiedy je się bije. Czemu nie ty?
We gotta get out of here before more pigs arrive.
Słuchaj, musimy stąd wiać, zanim przyjedzie więcej psów.
And if he said pigs could climb trees, You'd believe that, too.
A jeśli powiedziałby, że świnie zaczną latać, też byś uwierzyła?
If these make pigs go in rut, they could work for men, too!
Jeśli to sprawia, że świnie się fukają, to na człowieka też może działać!
This is only possible because we have 4,000 cattle, 1,000 pigs and 100 horses.
To jest możliwe, bo posiadamy 4.000 krów, 1.000 świń i 100 koni.
Which brings me back to my original thesis: Men are pigs.
Co prowadzi mnie do mojego pierwotnego założenia: faceci to świnie.
With poultry and pigs the biggest cost of production is the feed.
Największe koszty produkcji wieprzowiny i drobiu przypadają na pasze.
At present, this means, in particular, the directive on the life, welfare and management of pigs.
W chwili obecnej dotyczy to przede wszystkim dyrektywy w sprawie życia i dobrostanu świń oraz zarządzania ich ochroną.
I'm not saying that I really consciously wanted to use people as guinea pigs.
Nie mówię , że naprawdę świadomie chciałem użyć ludzi jako królików doswiadczalnych.
These royal pigs why do they get to spoil themselves here all day?
Te królewskie świnie. Czemu muszą cały dzień pławić się tu w luksusach?
All you pigs do is play, and freeload off our taxes.
Wszystko co wy świnie robicie to spacerki i życie z naszych podatków.
Why don't we just call up the pigs and dob ourselves in.
Równie dobrze moglibyśmy wezwać psy i donieść na samych siebie.
Me and you can be as friendly as pigs from now on.
My dwaj możemy być teraz dla siebie tak bliscy jak świnie w zagrodzie.
You feed its acorns to the pigs, but what about the wood?
Świnie karmi się żołędziami, co robi się z drewnem?
You think of goats and pigs, but never of me!
Wciąż myślisz o kozłach i świniach, ale nigdy o mnie!
All as fat as pigs, big black eyes, lots of hair.
Wszystkie będą pulchne, z dużymi czarnymi oczami i gęstymi włosami.
You see, there were five little pigs... and they all lived together.
Było pięć małych świnek... i wszystkie mieszkały razem.
We can lose no more pigs to this dragon.
Ten smok nie może nam już porywać świń.
Men are all pigs except your dad and priests.
Wszyscy mężczyźni to świnie poza Twoim tatą i księżmi.
Besides, he grew up on a farm and had a fondness for pigs.
Poza tym wychowywał się na farmie i lubił świnie.
The pigs stayed inside the barn and counted the hay.
Świnie zostały w stodole i liczyły zboże.
I've probably killed more pigs than any man in Greer County.
Prawdopodobnie zabiłem więcej świń niż ktoś inny w Greer County.
Say what you mean. We haven't spoken Latin since the pigs left.
Co ty do mnie mówisz, nie mówiliśmy łaciną odkąd odeszła świnia.
My whole operation was a romantic bay of pigs.
Mój cały plan był romantyczną świńską zatoką.
My rival comes with 10,000 acres and a herd of prize pigs.
Mój rywal przyszedł z 10,000 akrów i stadem nagradzanych świń.
Further proof the Devils are just a bunch of pigs, huh?
Następny dowód, że Devils to tylko kupa prosiaków, co?
I am not satisfied, until they scream like the pigs they are!
Nie będę zadowolony, póki nie będą kwiczeć jak świnie, którymi są!
He said thee weren't fit to live with pigs.
Powiedział, że nie byłeś dostosowany do życia ze świniami.
I mean, not that they were pigs, per se.
To znaczy nie żeby były to prawdziwe świnie, z wyglądu.
They used them as guinea pigs for medical experiments.
Używali ich jako świnki morskie do eksperymentów medycznych.
The pigs were now living in the house.
Świnie mieszkały teraz w domu.
These pigs won't even know what hit them!
Te mendy nawet nie zobaczą co ich trafiło!
In order to combat pain, we cannot refuse science the instruments that it needs, including the use of guinea pigs.
Mając za cel zwalczanie bólu, nie możemy odmówić nauce instrumentów, których potrzebuje, w tym używania "królików doświadczalnych”.
I don't talk to pigs without my lawyer.
Nie rozmawiam ze świniami bez mojego adwokata.
At it like pigs, the pair of you, huh?
Wy dwoje parzycie się jak świnie, co?
I actually had to wash pigs all summer, Rupert.
W rzeczywistości musiałem myć świnie przez całe lato, Rupert.