Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (s)precyzować, określić/określać, ustalić/ustalać; (z)lokalizować; militarny bombardować obiekt po dokładnym określeniu położenia; militarny lądowanie precyzyjne;

(Noun) punkcik; detal, drobiazg; otworek, punkt; czubek szpilki;
with pinpoint accuracy - z zegarmistrzowską precyzją;
pinpoint of light - punkcik światła;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bardzo mały (o celu) , dokładny
trafiać dokładnie w cel, ustalać położenie, lokalizować, dokładnie objaśniać, (s) precyzować

Nowoczesny słownik angielsko-polski

czubek szpilki

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

ostrze szpilki

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

dokładnie wskazać lub określić, ostrze szpilki

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s koniec szpilki
vt dokładnie określić (ustalić) położenie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n punkt (zw. świetlny)
vt (dokładnie) określać, ustalać położenie
wskazywać (dokładnie)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DOKŁADNY: BARDZO DOKŁADNY

SZPILKA: KONIEC SZPILKI

OKREŚLIĆ Z MAKSYMALNĄ DOKŁADNOŚCIĄ

SPRECYZOWAĆ

BOMBARDOWAĆ OBIEKT PO PRECYZYJNYM OKREŚLENIU JEGO POŁOŻENIA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wskazywać
wykazywać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bagatela

dokładny

precyzować

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

lotn. dokładne położenie względem powierzchni ziemi

Słownik techniczny angielsko-polski

ustalać położenie, lokalizować

położenie dokładnie ustalone

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Without angiogenesis, the tumor remains the size of a pinpoint and it's not harmful.
Bez angiogenezy nowotwór jest rozmiaru główki od szpilki i nie jest szkodliwy.

TED

Rather, it is the market that has pinpointed the underlying fault, the underlying cause.
Było raczej tak, że rynek wskazał na podstawowy błąd, na praprzyczynę.

statmt.org

I know it is difficult to try and pinpoint any one individual state.
Wiem, że trudno jest próbować wskazać jedno odpowiedzialne za to państwo.

statmt.org

Meaning that there were these pinpoint tumors in skeletal muscle, but only .16
Natomiast przerzutów pełnych odnaleziono jedynie 0,16 procent.

TED

But you have got to stop trying to pinpoint what the reason is.
Ale musisz przestać starać się znaleźć powód, dla którego nie mogę się zdecydować.

I know it is difficult to try and pinpoint any one individual state.
Wiem, że trudno jest próbować wskazać jedno odpowiedzialne za to państwo.

I shall just pinpoint a few of the more important ones.
Wskażę tylko kilka ważniejszych spraw.

But we haven't been able to pinpoint its exact position.
Nie udało nam się jednak ustalić jej dokładnego połoźenia.

Damaged tissue can be small, no bigger than a pinpoint.
To może być małe uszkodzenie tkanki.

I need you to pinpoint which satellite he's using!
Musisz namierzyć satelitę, z którego korzysta ten sukinsyn.

Faraday. Can you pinpoint the location a little more precisely?
Faraday, możesz sprecyzować miejsce trochę więcej dokładnie?

I haven't been able to pinpoint his exact location.
Nie byłem w stanie wskazać jego dokładną lokalizację.

We called you again to pinpoint your signal, but you never picked up.
Próbowaliśmy do ciebie zadzwonić, żeby wyśledzić twój sygnał, ale nie odbierałeś.

I'm not sure I can pinpoint the source.
Nie jestem pewien, czy zdołam wskazać źródło energii.

Such tools would also allow us to pinpoint actual cases of disadvantage and decide how they can best be addressed.
Narzędzia takie pozwolą nam również znaleźć rzeczywiste przypadki niekorzystnego położenia i zadecydować o najlepszym sposobie pomocy.

Therefore we must not be too hasty and pinpoint victims before the climate conference in Copenhagen.
Dlatego też nie wolno nam postępować zbyt pospiesznie i wskazywać winnych przed konferencją w sprawie klimatu, która odbędzie się w Kopenhadze.

Can you use that to pinpoint it?
Możesz je w ten sposób znaleźć?

I need three ways to pinpoint infection.
Podajcie mi trzy sposoby na rozpoznanie zakażenia.

Police have yet to pinpoint a motive.
Policja nie zna jeszcze motywu.

Lastly, I would like to pinpoint those States which are still overstating their public development aid figures.
Na koniec chciałabym ustalić, które kraje nadal wyolbrzymiają swoje dane liczbowe w zakresie pomocy na rzecz rozwoju ze środków publicznych.

At this time, Geiger-counter readings are being used to pinpoint Godzilla's location.
W tej chwili, miejsce pobytu potwora jest namierzane przy użyciu liczników Geigera.

What do youneed for a pinpoint?
czasu ci potrzeba na IokaIizację?

Can you pinpoint her location?
Możesz dokładnie określić jej położenie?

It should pinpoint it's exact location.
Powinna wskazać jego dokładną lokalizacje.

Cause I had pinpoint control.
Bo miałem kontrolę nad piłką.

Somewhere they can't pinpoint me.
Gdzieś, gdzie mnie nie namierzą.

For example, I will pinpoint parliamentary rights: there are particularly large deficits in the area of parliamentary budgetary control of military spending.
Skoncentruję się na przykład na prawach parlamentarnych: w tym obszarze zaznacza się szczególnie duża luka w sferze parlamentarnej kontroli budżetowej wydatków na cele wojskowe.

At the same time, it is important to compare in detail the actual expenditure with that budgeted during 2011 and to pinpoint exactly the causes of significant variations.
Równocześnie należy szczegółowo porównać rzeczywiste wydatki z wydatkami przewidzianymi w budżecie na rok 2011 i dokładnie ustalić przyczyny znacznych odchyleń.

I am very happy about these requests because they pinpoint precisely what the Commission put to you at the beginning of this year on the reform of the internal market.
Bardzo cieszę się z tych pytań, potwierdzają bowiem one dokładnie to, co przedstawiła państwu Komisja na początku tego roku odnośnie reformy rynku wewnętrznego.

Member States should launch shortly a new pilot project to analyse the reliability of this identification system, which will certainly help to pinpoint any errors registered in Member States.
Państwa członkowskie powinny wkrótce uruchomić nowy program pilotażowy w celu zbadania niezawodności tego systemu identyfikacji, co bezsprzecznie pomoże w wychwyceniu błędów stwierdzonych w państwach członkowskich.

This monitoring process enables the Council to pinpoint which of the measures proposed at EU level have not been adopted, or have not been duly implemented at Member State level.
Ten proces monitoringu pozwala Radzie na precyzyjne ustalenie, które z środków zaproponowanych na poziomie UE nie zostały przyjęte lub nie zostały należycie wdrożone na poziomie państw członkowskich.

Then when it really matters, when it is the appropriate time, when there is a real opportunity to pinpoint that there has been irresponsible proliferation amongst the agencies, that so much is in a sorry state, then, at the request of the large groups, it is simply deleted.
Wtedy, gdy ma to naprawdę znaczenie, kiedy jest na to odpowiedni czas i kiedy istnieje prawdziwa szansa na wskazanie, że ma miejsce nieodpowiedzialne tworzenie coraz większej liczby tych agencji, że dzieje się tak wiele godnych pożałowania rzeczy, to wówczas na wniosek wielkich grup, wzmianki takie są zwyczajnie skreślane.