(Noun) plaga, zaraza; utrapienie, dopust;
the plague - medycyna dżuma dymienicza;
(Verb) nękać, prześladować; dręczyć, męczyć, zamęczać; medycyna dotykać plagą/zarazą;
plague with questions - zadręczać pytaniami;
be plagued by sth - być dręczonym, być nękanym;
reach plague proportions - stać się plagą;
avoid like a plague - unikać jak zarazy;
n C
1. (pestilence) dżuma
zaraza.
2. (infestation) plaga.vt
1. (afflict): to be ~d by/with sth być dręczonym, być nękanym: he is ~d by ill health ciągle dokucza mu choroba.
2. (pester) nie dawać komuś żyć, dręczyć, zadręczać
to ~ with questions zadręczać pytaniami
(with) dręczyć, nękać
dżuma, plaga, epidemia, zaraza, pomór, utrapienie
avoid like a ~ unikać jak zarazy/ognia
n dżuma
dżuma f, zaraza f
dżuma, zaraza
s zaraza, plaga
vt dotknąć plagą
przen. dręczyć
DŻUMOWY
PLAGA
ZARAZA
MÓR
POMÓR
SKARANIE
DOTKNĄĆ PLAGĄ
NĘKAĆ
DOKUCZAĆ
TRAPIĆ
N zaraza
N plaga
V dręczyć
V nękać
1. (a swarm of insects that attack plants
"a plague of grasshoppers")
plaga
synonim: infestation
2. (a serious (sometimes fatal) infection of rodents caused by Yersinia pestis and accidentally transmitted to humans by the bite of a flea that has bitten an infected animal)
dżuma: : synonim: pestilence
synonim: pest
synonim: pestis
3. (any large scale calamity (especially when thought to be sent by God) )
pomór: :
plaga
pomór
dżuma
przen. skaranie boskie
utrapienie
Dżuma
dosł.i przen. plaga; med. dżuma
~, Egyptian - bibl. plaga egipska
~ of mosquitoes - plaga komarów
dżuma f, pomór m, zaraza f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
My lovers and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.
Serce moje skacze; opuściła mię siła moja, a jasności oczów moich nie masz przy mnie.
Human trafficking is one of the greatest plagues of the beginning of this century.
Handel ludźmi jest jedną z największych plag początków obecnego stulecia.
There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent.
Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.
And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed.
I stanął Aaron między umarłymi i między żywymi, a zahamowana jest plaga.
Development is real enough, but is plagued by far too many imbalances.
Rozwój jest dość prawdziwy, ale obciążony zbyt wieloma nierównościami.
When he denounced Tory cuts as "immoral" and "economic vandalism" in an article for the Mirror last Saturday, he only echoed the sentiments of the thousands of protesters who had taken to the high streets that day to express their outrage at the national plague of tax avoidance.
Bogus tour guides, illegal parking attendants and stray dogs also plague visitors.
"They are manifest in the world of the prisons and camps, in the terrible plague patches of tattoos.
When he denounced Tory cuts as "immoral" and "economic vandalism" in an article for the Mirror last Saturday, he only echoed the sentiments of the thousands of protesters who had taken to the high streets that day to express their outrage at the national plague of tax avoidance.
But has he not also given his word end to the plague?
Ale czy jednocześnie nie dał rozkazu zakończenia tej zarazy?
She is thought to be the cause of the plague.
Podejrzewa się, że ona jest przyczyną zarazy.
It began with a plague among the people who sent you here.
Zaczęło się od zarazy wśród tych, którzy was tu zesłali.
But he gave the word that will put and end to the plague?
Ale czy jednocześnie nie dał rozkazu zakończenia tej zarazy?
Now I say it's high time we put an end to this plague.
Mówię ,że najwyższy czas skończyć z tą plagą..
It's better that I take them, and not the plague.
Lepiej, żebym ja je wziął, Niż zaraza.
With your Christian blood to result we keep the plague at a distance.
A wasza chrześcijańska krew trzyma ją z dala od nas.
The theaters have all been closed down by the plague.
Jest zaraza. Teatry zamknięte. - A, o to chodzi.
I hope this plague kills all of you white people.
Mam nadzieję, że ta plaga zabije was wszystkich, biali ludzi.
Forgive me, what has that to do with the plague?
Wybacz , co to ma wspólnego z plagą ?
I know you're not too busy. You avoid work like the plague.
Wiem, że nie jesteś zbyt zajęty, unikasz pracy jak zarazy.
She created a plague that almost wiped out an entire people.
Ona stworzyła plagę, która wyniszczyła niemal całkowicie ludzi.
On the fourth day after her arrival, plague was upon us.
W ciągu dwóch tygodni od jej przybycia ogarnęła nas zaraza.
If we all get killed, there's no stopping this plague.
Nie! Jeżeli wszyscy zginiemy, nikt nie powstrzyma tej plagi.
No, the plague ravaged our people long before she came.
Nie, palga dręczyła ludzi na długo, zanim ona przybyła!
I don't believe that you're telling me this is some kind of biblical plague.
Nie wierzę, że informujesz mnie że to jakiś rodzaj biblijnej plagi.
I want to know about the plague that destroyed this village 50 years ago.
Chcę się dowiedzieć o pladze, która zniszczyła tę wioskę 50 lat temu.
The strange thing is that people see the plague as a punishment from God.
Ludzie myślą, że zaraza... jest karą od Boga za grzechy.
I heard the pirates say she has a cure for the plague.
Słyszałam, jak piraci mówili, że ma lekarstwo na plagę.
If we cannot control this plague, people will turn to magic for a cure.
Jeśli nie opanujemy tej zarazy, ludzie zaczną poszukiwać leków magicznych.
My job was to manufacture a plague, not to cure it.
Moim zadaniem było stworzenie plagi, nie leczenie jej.
They say you can get the plague from putrid air.
Mówią, że plagą można się zarazić z zepsutego powietrza.
Now she must take his place in the Plague.
Teraz musi zająć jego miejsce w Zarazie.
Then the plague will stop and Uther may see sense.
Wtedy zaraza zniknie, a Uther może się opamięta.
Red cross, just lets people know there's plague in it.
Zaraza. Czerwony krzyż, niech ludzie wiedzą, że zaraza jest w środku.
Is there a plague coming to wipe us from the globe?
Albo nadchodzi jakaś plaga, która zetrze nas z tego globu?
This guy has killed more people than the plague.
Ten facet zabił więcej ludzi, niż jakakolwiek zaraza.
Just in time to watch a plague ravage his village.
Akurat kiedy zaraza wyludniła jego wioskę.
There's a cure for the plague and you don't give a shit?
Jest lekarstwo na plagę, a ciebie to gówno obchodzi?
When they heard about the plague, they built a wall around the town.
Kiedy usłyszeli o dżumie, wybudowali mur wokół miasteczka.
So the plague passed and life returned to the land
Zatem zaraza minęła i życie powróciło do krainy.
You must know how terrible the plague can be!
Musisz wiedzieć jak straszna to może być zaraza!
It was on the queen's wedding day that the plague arrived.
To był dzień ślubu... gdy nadeszła plaga.
But what she forgot was that plague is carried on the winds.
Ale zapomniała... że plaga jest przenoszona z wiatrem.
You know, what concerns me more than drugs is the plague of corrupt politicians.
Wiesz, co niepokoi mnie bardziej niż narkotyki to plaga skorumpowanych polityków.
With the wedding, the Protestants fell on us like the plague.
Wraz z ślubem, Protestanci spadli na nas jak plaga.
And the plague is coming on fast Ready to kill-
A zaraza nadchodzi szybko Gotowa by zabijać
We must do everything so that hunger is eradicated like the plague.
Musimy uczynić wszystko, żeby wyplenić głód jak zarazę.
They've been working on a cure for the plague.
Pracują nad lekarstwem na plagę.
You make it sound like a virus or plague.
Mówisz, jakby to był wirus albo plaga.
But even with a magnetic field violence and chaos continued to plague our planet.
Pomimo pola magnetycznego nasza planeta wciąż narażona była na chaos i zniszczenie.
Everybody's runnin' away from him like he's got the plague. All right.
Wszyscy teraz przed nim uciekają jak przed zarazą.
And this plague, it should stop in me and everywhere.
A ta plaga, powinna zatrzymać się we mnie i wszędzie.
Humans avoid the Kalahari like the plague because man must have water.
Ludzie unikają Kalahari jak plagi, bo człowiek potrzebuje wody.
Poverty is a systemic plague for Europe in 2011.
Ubóstwo to systemowe utrapienie dla Europy w roku 2011.
A fortnight after her arrival the plague swept over us.
W ciągu dwóch tygodni od jej przybycia ogarnęła nas zaraza.
Where did the plague the Church come from?
Co Kościół myśli o pochodzeniu plagi?
We could all go there to escape the plague. Good...
Możecie tam pojechać, żeby uciec przed zarazą.
I know nothing of this murderous plague you speak of.
Nic nie wiem o tej morderczej pladze o której mówisz.