Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

planowany, planowy ~ deficit planowany deficyt ~ expenditure planowane wydatki ~ losses planowane straty

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. planowany, planowy planned costs planowane kosztyplanned deficit planowany deficyt planned economy gospodarka planowa planned losses planowane stratyplanned profit planowany zysk

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

planowany adj

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj zaplanowany, przewidziany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PLANOWY

ZAPLANOWANY

PROJEKTOWY

Słownik internautów

planowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

uspołeczniony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Jury selection from a pool of US military officers begins today and opening arguments are planned for tomorrow in a trial expected to last roughly three weeks.

www.guardian.co.uk

Meanwhile, AP has this preview on the security and planned protests in Scotland today:.

www.guardian.co.uk

At least that's what songwriter Gary Barlow hinted at today, saying that Robbie Williams could leave the band after they have completed a planned album and tour together.

www.guardian.co.uk

I wanted to be with my family and friends, so I planned my escape on a boat that came to collect livestock.

www.guardian.co.uk

The work is planned to start by the end of 2007.
Prace mają rozpocząć się do końca roku 2007.

I wanted to know when you planned to leave town.
Chciałem wiedzieć, kiedy wyjeżdżasz z miasta.

I have a great deal of work planned for you.
Mam bardzo dużo roboty zaplanowanej dla was.

My friends planned a party, so I should probably get going.
Moi przyjaciele zaplanowali imprezę, więc powinnam tam iść.

You guys have anything planned for the big last night?
A wy macie jakieś plany na ostatni wieczór?

I want to be sure everything is going as planned.
Chcę być pewna, że wszystko idzie zgodnie z planem.

And we have got a party planned for you, my man.
I mamy zaplanowaną imprezę dla ciebie, mój chłopcze.

And I have something very special planned for you guys.
I zaplanowałam coś specjalnie dla was.

You have planned well, and nothing will stand in your way.
Zaplanowałaś wszystko świetnie i nic ci nie stanie na przeszkodzie. Wiem.

Only thing I ever planned in my life was to have a happy family.
Jedyną rzeczą, jaką w życiu planowałem, jest posiadanie szczęśliwej rodziny.

But things can get better, even if they don't go as planned.
Ale rzeczy moga się układać, nawet jeśli nie było to planowane.

Maybe she planned on meeting up with him that night.
Może planowała spotkanie z nim tamtej nocy.

No, we planned to meet back there in two hours.
Nie, planujemy spotkać się tam za dwie godziny.

It will be like we planned, just a season later.
Tak jak planowaliśmy, tylko sezon później.

This is the most planned out thing I've done in my whole life.
To jest najbardziej zaplanowana rzecz, jaką zrobiłem w całym moim życiu.

It was planned. We were going to watch your show.
Umówiliśmy się, mieliśmy razem obejrzeć twój program.

We are still very far from having planned half of the available funds.
Wciąż jesteśmy bardzo daleko od rozplanowania choćby połowy dostępnych funduszy.

The entire country is going to think I planned it all.
Cały kraj będzie myślał, że ja to zaplanowałem.

Okay, well, we got a stop planned in about two hours.
Dobrze, mamy zaplanowany postój za dwie godziny.

If you have anything planned, you're going to get it too.
Jeżeli masz coś zaplanowanie, to tobie też się dostanie.

I can only imagine what he has planned for you.
Mogę sobie jedynie wyobrazić, co planuje zrobić tobie.

I even planned a trip to your home town last year!
Nawet planowałem wycieczkę do pana rodzinnego miasta w zeszłym roku.

It was always something that had been planned for me.
To zawsze było coś, co zostało zaplanowane dla mnie.

I also understand that this has been planned for the first half of 2009.
Rozumiem także, że są one zaplanowane na pierwszą połowę 2009 roku.

Don't know what you've got planned for him, but here he is.
Nie wiem, co dla niego zaplanowałaś, ale... oto on.

The Commission has planned another meeting for the 14th of this month.
Komisja zaplanowała kolejne posiedzenie na 14 bieżącego miesiąca.

I never planned on going back there again anyway, so.
I tak nie planowałem pojawić się tam nigdy więcej.

Sure, we planned to move fast and not get caught.
Pewnie, iść szybko i nie dać się złapać.

They kind of planned on going to California and starting fresh.
Po ślubie chcą pojechać do Kalifornii i tam zacząć od nowa.

This is so much better than the date I had planned.
To o wiele lepsze, niż randka, którą zaplanowałem.

Like who's to die, where and when is all planned by others.
Np. kto, gdzie i kiedy ma zginąć - to wszystko należy do kogoś innego.

We planned on £20,000, but he wanted in for £50,000.
Planowaliśmy go na 20.000, ale sam dał 50.000.

To have planned it for so long and be taken by surprise!
Planowałam to tak długo i będziesz zaskoczony!

I was just wondering what you had planned for today.
Witaj, Pam. Tak się zastanawiałem, co planujesz na dzień sekretarki.

Cause I'm proud to be with her, and things turned out as planned.
Bo jestem dumny, że jestem z nią i stało się tak, jak planowałem.

The operation will continue as planned, only there's been a little change.
Operacja będzie kontynuowana zgodnie z planem, z jedną małą zmianą.

You're going to take everyone to the temple as planned.
Ty zabierzesz wszystkich do świątyni, zgodnie z planem.

The head ginger has something really special planned for him.
Król rudzielców ma dla niego coś naprawdę wyjątkowego.

I planned on kissing you for a very long time.
Planowałem całować cię przez bardzo długi okres czasu.

That one time you were in surgery, it was planned.
To było zaplanowane, gdy byliście na operacji. Wkradła się...

Cause I kind of planned a whole day to keep you occupied.
Bo ja mam pomysł na zajęcie ci całego dnia.

I'm here to make sure everything is proceeding as planned.
Jestem tutaj żeby upewnić się że wszystko idzie zgodnie z planem.

This was so funny in my head when I planned it.
To było takie zabawne w mojej głowie , kiedy to planowane.

Is specific training planned for the security staff who will be operating this new technology?
Czy planuje się jakieś specjalne szkolenia dla pracowników, którzy będą się posługiwali tą nową technologią?

The review planned for 2013 will allow us to judge if these steps have been taken.
Przegląd zaplanowany na rok 2013 pozwoli nam ocenić, czy zostaną one spełnione.

My pop planned something like this for me when I was little too.
Kiedy byłem mały, tata też przygotował dla mnie... taką wycieczkę.

According to the information available, the project is planned to be operational by the end of 2009.
Zgodnie z dostępnymi informacjami, planuje się, iż projekt zostanie przekazany do eksploatacji do końca roku 2009.

She planned to kill you and make it look like suicide.
Chciała cię zabić i sprawić, żeby wyglądało na samobójstwo.

He probably planned it that way just to watch us jump.
Prawdopodobnie tak to zaplanował, żeby zobaczyć, jak skaczemy.

Which leads us to believe it wasn't planned, any of this.
Co nam sugeruje że to nie było zaplanowane.