(Noun) tablica płyta pamiątkowa; odznaka, znaczek; medycyna płytka, blaszka, tarczka; kamień nazębny, osad;
dental plaque - (Noun) medycyna płytka nazębna;
n C
1. (tablet) płyta, tablica pamiątkowa.
2. (on teeth) kamień nazębny, płytka nazębna
płytka, plakietka, tablica, tabliczka, osad, kamień nazębny
osad nazębny
plakietka
kamień nazębny
płytka nazębna
płytka f, blaszka f, tarczka f
płytka, blaszka, tarczka
Kępka
s plakietka
płyta pamiątkowa
n plakietka
płyta pamiątkowa
osad nazębny
PŁYTA (PAMIĄTKOWA)
GWIAZDA (ORDERU)
PŁYTKA [MED.]
PLAKIETA
tablica
plakietka
osad
( (pathology) a small abnormal patch on or inside the body)
blaszka
tablica pamiątkowa
tabliczka
plakietka
tablica upamiętniająca
odznaka
płytka
tablica
plakietka; płyta
~, commemorating - płyta upamiętniająca, plakietka upamiętniająca (wydarzenie)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Our arteries can clog. ~~~ Our brains can gunk up with plaque, and we can get Alzheimer's.
Nasze tętnice mogą się zatkać, w mózgu odłożą się blaszki starcze i zachorujemy na Alzheimera.
Did you see any plaque with a society's name on it?
Czy widziałaś jakąś tablicę z nazwą tego stowarzyszenia?
In case some of you wonder who the best is, they're on this plaque.
Jeśli chcecie wiedzieć, kto jest najlepszy, spójrzcie na tę tablicę.
They gave me a plaque to hang on the wall.
Dali mi dyplom do powieszenia na ścianie.
We can still keep it with our name on a golden plaque.
Wypisaliby przy nim nasze nazwisko na złotej tabliczce.
She said you have some kind of plaque buildup around your heart.
Powiedziała, że masz jakieś płytki wokół serca.
Look at this sad plaque, probably bought it for himself.
Patrz, jaka żałosna nagroda. Pewnie ją sobie kupił.
I could see about getting a plaque for him.
Mógłbym postarać się dla niego o order.
Ah, you'll get a nice plaque with the mayor's stamp on it.
Nie będę pracowała w Święta. Dostaniesz miłą plakietkę z pieczęcią burmistrza.
Whoever gets this plaque will be the true master.
Ktokolwiek kto ma to.. Być prawdziwym mistrzem.
The plaque explains how different cultures kiss after long absences.
Plakaty pokazują, jak różne kultury całują się po długiej rozłące.
That plaque with the dead fat lady on it... her eyes are cameras.
To tablica z pani zmarłego tłuszczu na niej... Oczy są kamery.
Their names were arrayed on a large plaque.
Ich nazwiska były wypisane na wielkiej tablicy.
Can we just... put up a plaque or something.
Czy nie możemy po prostu...wcisnąć płyty pamiątkowej albo czegoś.
Trace the stone plaque... When you find him, inform me immediately.
Odszukaj kamienną płytę... a gdy już ją znajdziesz, natychmiast mnie powiadom.
You think you will be on the plaque?
Myślisz, że będziesz na tej tablicy?
Get in position to lay the plaque.
Get na miejscu położyć płytkę.
Hey, was there another plaque here before?
Hej, była tutaj jakaś inna tabliczka?
Jim, getting into position to lay plaque.
Jim, wsiadając umieszczać, by położyć płytkę.
You think your name's gonna be on that plaque?
Myślisz, że twoje imię będzie na tej tablicy?
Kun wants to return the Plaque and retire?
Kun chce zwrócić Tabliczę i przejść na emeryturę?
Looks good on a plaque, though.
Chociaż dobrze wygląda na nagrobku.
Except for that plaque they gave me for never having plaque.
Poza tą płytką, którą dostałem za to, że nigdy nie miałem ubytku.
The plaque is your head!
Ta tabliczka jest jak twoja głowa!
The only thing Boca gonna carry is my plaque.
Boca będzie nosił tylko mój pas.
Give me the stone plaque.
Daj mi kamienną płytę.
Come on, fight that plaque.
No już, zwalcz ten osad!
There was this plaque from the mayor...
Nie było tej tablicy od burmistrza ...
Scary monsters don't have plaque!
Straszne potwory nie mają osadu!
Serpentine... have Mr. Takehashi's handbronzed and mounted on a cheap wooden plaque.
Serpentyno... proszę pokryć rękę brązem i umieścić ją na taniej drewnianej tabliczce.
Each year in Skopje, the memorial plaque of the Bulgarian woman Mara Bouneva, a fighter for Macedonia's freedom, whom the French press named 'Macedonia's Charlotte Corday', is desecrated.
Co roku w Skopje bezczeszczona jest pamiątkowa tablica Bułgarki Mary Bounevej, bojowniczki o wolność Macedonii, którą francuska prasa nazwała "Charlotte Corday Macedonii”.