Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) plac zabaw, boisko; teren rekreacyjny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

plac zabaw, boisko, ośrodek rozrywkowy

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

'pleIgraUndn Teren rekreacyjny Only a few miles away is a lot that should be a playground (Nieca3e kilka mil st1d jest dzia3ka, na której powinien bya teren rekreacyjny) - Time (1990)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n boisko
plac zabaw

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PLAC GIER I ZABAW

BOISKO SZKOLNE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

podwórko

Wordnet angielsko-polski

(yard consisting of an outdoor area for children's play)
plac zabaw

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

boisko

plac

Słownik techniczny angielsko-polski

plac do zabaw

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In all schools in Indonesia, there is usually a toy seller in the playground.
We wszystkich szkołach w Indonezji, na placu zabaw zwykle pojawia się sprzedawca zabawek.

TED

I have some questions... about power lines over the playground where my daughter goes to school.
Mam parę pytań...... odnośnie linii energetycznych przeciągniętych nad placem zabaw mojej córki.

OpenSubtitles

When I got comfortable in the space, it also felt like a big playground.
Chciałam, by postać ludzka na zdjęciu stała się jej częścią.

TED

And I've taken my two year-old son to playgrounds all over the United States.
Zabierałem go na place zabaw w całych Stanach Zjednoczonych.

TED

But here he stands as testament to the fact that you can't roughhouse on the playground today.
Czego obawiamy się, gdy mały chłopiec ma taką broń?

TED

The franchise, a primary-coloured snapshot of contemporary teenage life, is about to explode, and in this north London playground you can sense the excitement.

www.guardian.co.uk

Ambition hovers over the playground like static.

www.guardian.co.uk

The line snakes like a loose hair extension, round the upper playground and into the gym, where photos are taken of the 8,000 people auditioning for one of eight lead roles in Skins, E4's hit drama about teens today.

www.guardian.co.uk

" It is, he tells me, bliss to be able to visit the playground without the other parents thinking "bad day yesterday on the campaign trail".

www.guardian.co.uk

I think a big boy like me should have his own playground.
Myślę, że tacy zawodnicy jak ja, powinni mieć własne boisko.

Life is a game, and we are on the playground.
Życie jest grą i z nami są na placu zabaw.

After this, would you like to go to the playground?
Chciałbyś potem pójść na plac zabaw?

This has been my playground ever since I can remember.
To był mój plac zabaw odkąd pamiętam.

What do you think, this is your own private playground?
Myślisz, że to twój prywatny plac zabaw?

It's always the same. The big boys want the playground all to themselves.
Duzi chłopcy zawsze chcą całego boiska dla siebie.

Finally, I just followed her one night, and she went to the playground.
Pewnego razu śledziłem ją. Poszła na plac zabaw przy podstawówce.

They returned to the playground the following morning, but no one was there.
Następnego ranka wrócili na plac zabaw, ale nikogo nie było.

Russell was at the playground where I used to live.
Russell był na placu zabaw koło miejsca, gdzie mieszkałem.

Okay, remember, no running till you get out to the playground.
Nie ma biegania, dopóki nie dotrzecie do placu zabaw.

Well, some people at school think that's inappropriate to do on the playground.
Cóż, niektórzy w szkole uważają za niestosowne robienie tego na placu zabaw.

But then if he does grab me, I'm on that playground again.
Ale wtedy jeśli on złapał mnie, jestem na tamtym placu zabaw znów.

Now, you control that kid, and the playground's at peace.
Teraz kontrolujesz to dziecko i na placu zabaw jest spokój.

No, there was a playground here for children to play cricket.
Nie, tam było boisko dla dzieci do gry w krykieta.

He waits in the school playground for all the children to gather.
Czeka na szkolnym boisku, aż dzieci się zbiorą.

Go on home or some place where there's a playground before I flatten you.
Idź do domu lub gdzieś, gdzie tam plac zabaw, zanim można spłaszczyć.

Also, if you go to the playground, check the sandbox first.
I jeśli pójdziecie na plac zabaw, sprawdź piaskownicę.

What are we, on the playground here, or something?
Gdzie my jesteśmy, na placu zabaw, czy jak?

So this whole build a playground in a day thing,
Ta cała budowa placu zabaw w dzień,

If we stopped at every playground we came across, we'd never get anything done.
Jeżeli zatrzymamy się na każdym spotkanym placu zabaw, nic nie osiągniemy.

Do you want to stay In this stinkin' playground forever?
Chcesz na zawsze zostać na tym śmierdzącym placu?

The Commission will do whatever is necessary to ensure that financial markets are not a playground for speculation.
Komisja uczyni wszystko, co jest konieczne, by zapewnić, że rynki finansowe nie przyciągną spekulantów.

I do not want Emma going to the playground.
Nie chcę, żeby Emma szła na plac zabaw.

Our bodies are God's gift, but they're also the devil's playground.
Nasze ciała są darem bożym, ale są również placem zabaw szatana.

She's very nice, took me to the playground and bought me an ice cream.
Jest miła. Zabrała mnie na plac zabaw. Kupiła mi lody.

For us the natural world is a playground.
Dla nas światem naturalnym jest podwórko.

Tractor and his aggresors have an edge of these games This is their playground.
Tractor i jego agresorzy latają na krawędzi skał to jest ich plac zabaw

When I took her to the playground, or in similar positions, literally closed in on itself.
Kiedy zabierałam ją na plac zabaw, albo w podobne miejsca, dosłownie zamykała się w sobie.

Do not disgrace this field. play by playground rules.
Nie wstyd tej dziedzinie. grać przepisami plac zabaw.

This place is not a playground for children.
To miejsce nie służy do zabawy!

For my younger brother, the Internet is as natural as watching television or chatting in the school playground at break time.
Dla mojego młodszego brata Internet jest czymś tak naturalnym, jak oglądanie telewizji czy rozmowy na boisku szkolnym podczas przerwy.

But here, at this fabulous playground... She shows us her fun side.
Ale tutaj, na tym baśniowym placu zabaw, pokazuje bardziej łagodne oblicze.

Another wounded a little girl on a playground.
Inny zranił małą dziewczynkę na placu zabaw.

She went alone outside into the devil's playground.
Poszła sama prosto na plac zabaw diabła.

They built a recreational centre and a playground.
Zbudowali centrum rekreacyjne i plac zabaw.

This is supposed to be America's snow playground.
To jest fikcja, że tu jest plac gier i zabaw śnieżnych Ameryki.

The whole world is your personal playground.
Cały świat jest twoim osobistym placem zabaw.

Scan every rooftop, parking lot, playground in the city.
Chcę, żebyś zeskanował każdy dach, parking, plac zabaw w mieście.

Hey, Butch, are you coming to the playground?
Hej, Butch, pójdziemy na plac zabaw?

I'il meet you in the playground after school.
Spotkamy się po szkole na boisku.

I swear, it's like a movie star playground.
To jest jak plac zabaw dla gwiazd.

The place is a playground, but, like, bad.
To miejsce jest jak plac zabaw.

Arthur, every time I pass a playground, I just die.
Za każdym razem gdy mijam plac zabaw umieram.

This is a school and a playground.
Tutaj jest szkoła i plac zabaw!

None of those are any more of a playground than our Santa Barbara.
Nikt z nich nie jest już z naszego podwórka, Santa Barbara.

This team does not play playground ball.
Ta drużyna nie gra ulicznej koszykówki.

Even at such a tiny playground as this
Nawet przy takich małych placach zabaw jak ten

We have seen that there used to be warm relations between the Libyan leader and European leaders, who were like best mates in a playground.
Swego czasu byliśmy świadkami ciepłych stosunków pomiędzy libijskim przywódcą i liderami europejskimi, którzy byli jak najlepsi koledzy na boisku.

We'll be at the playground drinking beer.
Będziemy na placu zabaw pijąc piwo.

You ain't going out in no playground.
Nie idziesz na plac zabaw. - Proszę!