(Adjective) przyjemny, miły; uprzejmy; ładny;
it’s pleasant here. - [object Object];
adj przyjemny, sympatyczny
przyjemny, miły, sympatyczny
uprzejmy
pogodny
adj miły, przyjemny
figlarny
SYMPATYCZNY
MIŁY
PRZYJEMNY
1. (affording pleasure
being in harmony with your taste or likings
"we had a pleasant evening together"
"a pleasant scene"
"pleasant sensations")
miły, sympatyczny
2. ( (of persons) having pleasing manners or behavior
"I didn't enjoy it and probably wasn't a pleasant person to be around")
sympatyczny, miły: :
3. ( (of persons) having pleasing manners or behavior
"I didn't enjoy it and probably wasn't a pleasant person to be around")
milusi: :
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię.
They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Kwiląc nad piersiami, nad rolami rozkosznemi, i nad winną macicą urodzajną.
And my laptop runs slower, less reliably and less pleasantly than it ever has before.
A mój nowy laptop działa wolniej, częściej się psuje i jest trudniejszy w obsłudze.
Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
You will understand, Madam President, that I am pleasantly surprised with these pledges.
Jak pani przewodnicząca rozumie, jestem przyjemnie zaskoczony tymi deklaracjami.
She's a pleasant person even if she was withdrawn.
Yet it hasn't been a pleasant ride for the music industry.
Whether or not you blame the banks or the international money markets for your poverty, you will almost certainly have to face a couple of its less pleasant side effects.
Richard Vaughan of Pedigree Meats makes a pleasant chipolata.
Yes, the political situation is not very pleasant at the moment.
Tak. Sytuacja polityczna nie jest teraz zbyt przyjemna. Wyglądasz na zmęczonego.
And I think you will find me a most pleasant fact.
Ale myślę że znajdziesz we mnie kilka miłych rzeczy.
What you are going to see here is not pleasant.
To co teraz zobaczysz, nie jest przyjemne.
Now that was seen as a pleasant way to go.
A to i tak jeden z przyjemniejszych sposobów zejścia.
It's always such a pleasant way to start the day.
Kąpię się codziennie zaraz przed pracą To zawsze miły początek dnia
It'll be very pleasant having someone in the house again.
Miło będzie gościć kogoś nowego w domu.
This isn't going to be pleasant for either of us.
To nie będzie miłe dla nas obu.
She couldn't be more pleasant when you have it on.
Ta, nie będziemy już tak robić.
We certainly hope you had a very pleasant trip here.
Mamy nadzieję, że mieliście bardzo przyjemną podróż.
Some things in our marriage might not be so pleasant.
Pewne rzeczy w naszym małżeństwie nie były najwspanialsze.
I hope you and your wife spend a pleasant week with us.
Mam nadzieję, że spędzą państwo u nas miły tydzień.
It's been pleasant meeting all of you, but I must go now.
Było mi bardzo miło, ale muszę już iść.
That is my name, and I fear it may not be pleasant to you.
Tak, to moje nazwisko. Obawiam się, że nie jest panu miłe.
It's not a pleasant experience, but doing nothing is worse.
Nie jest to mile doswiadczenie, ale nie robienie niczego jest gorsze.
We put a little sand inside to make the experience more pleasant.
Włożyliśmy w to nieco piasku, żeby doświadczenie stało się bardziej przyjemne.
I'd like that time to be safe and pleasant for everyone concerned.
Chciałbym aby ten czas był bazpieczny i przyjemny dla każdego zainteresowanego.
Well, she wasn't the most pleasant of women, and sure, life goes on.
Cóż, nie była najłagodniejszą z kobiet, i pewnie, życie poszło dalej.
Well, I've tried to create a pleasant atmosphere in which to work.
Cóż, staram się stworzyć miłą atmosferę do pracy.
Nice to see her in a pleasant mood for a change.
Miło widzieć ją w dobrym nastroju, tak dla odmiany.
We've really tried to make this transition a pleasant one.
Naprawdę staraliśmy się, aby ta zmiana była przyjemna.
We're having a pleasant drive and you bring psychology into it.
Ego. Miła przejażdżka po okolicy, a ty wplątujesz w to psychologię.
It leads to the same place, only not so pleasant.
Prowadzi do tego samego, tylko nie jest takie przyjemne.
Even taking into account the fact that you're dead, it isn't a pleasant thought.
Nawet biorąc pod uwagę fakt, że byłoby się martwym, nie jest to miła myśl.
So you come at time to happen with your grandmother, that is pleasant.
Więc w końcu spędzisz trochę czasu z babcią co? To miłe.
But now we have very few options and none of them are pleasant.
Ale teraz mamy nie wiele opcji, a żadna z nich nie należy do przyjemnych.
We have to ensure that the work environment is pleasant.
Musimy zapewnić przyjazne środowisko pracy.
I can say that cooperation with her has been extremely pleasant.
Mogę powiedzieć, iż współpraca z nią była niezwykle przyjemna.
Commissioner, what you said was a pleasant surprise to me.
Pani komisarz! Pani słowa były dla mnie miłym zaskoczeniem.
Therefore, tomorrow will, without a doubt, be a very pleasant day as they usually do it far better than us.
Niewątpliwie będzie to zatem bardzo miły dzień, gdyż panie zazwyczaj wywiązują się z tego zadania lepiej od nas.
Problem is the subject, there's no pleasant way to treat it.
Problemem jest temat, nie ma, jak podejść do niego.
It's pleasant to see everything so prosperous with you here.
To miło wiedzieć, że dobrze się wam układa.
That's never pleasant, but otherwise i'm having a good week.
To niemiłe, ale... Poza tym, mam dobry tydzień.
To have a sound creep inside you is not pleasant.
To nieprzyjemne, kiedy dźwięk przenika w ciebie.
How pleasant it is to have one's house to oneself again!
Jak przyjemnie mieć znów dom dla siebie.
I expect you to be pleasant to whoever comes to my door.
Oczekuję, byś była gościnna dla każdego, kto zagości w mych progach.
It's most pleasant to see you again so soon, Captain.
To wielka przyjemność widzieć pana ponownie, tak szybko, Kapitanie.
But he does wish you a pleasant evening at his invitation.
Ale życzy panią przyjemnego wieczoru na jego rachunek.
I must admit he does have a very pleasant manner.
Muszę przyznać, że ma bardzo miły sposób bycia.
Saving me from a pleasant conversation with an interesting man?
Ocaliłeś od miłej rozmowy z interesującym facetem?
A most pleasant and charming good day to you, sir.
Przyjemne i urocze dzień dobry dla pana.
Though I have to say, testifying won't be so pleasant for you.
Ale muszę zauważyć, że zeznawanie nie będzie dla ciebie aż tak przyjemne.
Believe me, it was a pleasant surprise but we can't do this anymore.
Uwierz mi, że to była miła niespodzianka, ale... Nie możemy tego więcej robić.
It makes a pleasant contrast to many of the things that I have heard said about the agencies this morning.
To przyjemny kontrast w stosunku do wielu opinii, jakie wygłoszono tu dziś rano na temat agencji.
It was, by and large, a pleasant assignment, except for one thing.
Było to, ogólnie mówiąc, przyjemne zadanie, poza jedną rzeczą.
I do recall we found some pleasant ways to occupy our time.
Na pewno przypomnimy sobie kilka przyjemności, żeby zająć nasz czas.
I was just having a pleasant conversation with this gentleman.
Przeprowadzam tylko miłą rozmowę z tym panem.
Not too pleasant to know that our food is thrown into a hole.
Jak miło wiedzieć, że nasze jedzenie się nie marnuje, tylko jest wywalane do dziury.
It was pleasant to be adore by one so pretty.
Miło jest być adorowaną, przez kogoś tak przystojnego.
What I have to tell you is not pleasant.
To, co wam powiem, nie będzie przyjemne.
Your woman is very pleasant Now is not the moment.
Twoja kobieta jest bardzo sympatyczna. To nie jest odpowiedni moment.