(Adjective) miły, ujmujący, przyjemny, sympatyczny;
przyjemny, sympatyczny, miły dla oka
ładny
adj miły, ujmujący
PRZYJEMNY
zadowalający
cieszenie
podobanie się
adj. miły
miły
ujmujący
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
What I found pleasing about the special summit was that there was a gender balance.
Co się tyczy specjalnego szczytu, ku mojemu zadowoleniu osiągnięto równowagę płci.
Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.
Przetoż też usiłujemy, bądź w ciele mieszkamy, bądź z ciała wychodzimy, onemu się podobać.
Let me give you an example of a pleasing result of this cooperation.
Niech mi będzie wolno podać przykład dającego zadowolenie wyniku wspomnianej współpracy.
This, and I thank you, is a very pleasing expression of parliamentary democracy in Europe.
Jest to bardzo pozytywny wyraz demokracji parlamentarnej w Europie.
We are seeing the results of this, which is pleasing - but more can be done.
Cieszą na zaobserwowane rezultaty, ale wciąż można zrobić więcej.
Edwaard Liang's Sight Unseen is a fluent and visually pleasing duet, its angular off-kilter partner work given flattering articulation by the dancers.
The range of Kermode's gaze is shown by his book pleasing Myself, which pulls together his literary journalism, reviewing everything from Seamus Heaney's new translation of Beowulf to Philip Roth's "splendidly wicked" Sabbath's Theater.
While I'm in no way endorsing poor standards of personal hygiene - I still have nightmares about a former co-worker who left her toenail clippings in neat piles beside her keyboard - it does sometimes feel that when it comes to pleasing the boss, we hapless office drones are damned if we do and damned if we don't.
They argue that the White House has spent far too much time trying to appease Republicans with compromises and not enough on pleasing its own supporters with bold plans.
Not pleasing enough for me to stay married to him.
Nie na tyle, bym z nim została.
It sure is pleasing to see you back home again.
Przyjemnie widzieć się znowu w domu.
I just want you to put all your efforts into pleasing me.
Chcę byś włożył wszelkie starania w zaspakajanie mnie.
We are seeing the results of this, which is pleasing - but more can be done.
Cieszą na zaobserwowane rezultaty, ale wciąż można zrobić więcej.
Do you not find it right pleasing to be here, Commander?
Czy nie znajdujesz żadnej przyjemności w byciu tutaj, Komandorze?
There is a pleasing logic about what you say, yes.
To jest przyjemną logiką o czym wy mówicie, tak.
For your years of pleasing the crowd in the arena.
Za twoje lata zachwycania tłumów na arenie.
This would have been a pleasing indication of the close cooperation.
Byłaby to korzystna oznaka zacieśnionej współpracy.
The report that we are voting on today received broad political support in the committee, which was pleasing to see.
Przyjemnie było się przekonać, że sprawozdanie, nad którym dziś głosujemy otrzymało szerokie poparcie polityczne w komisji.
I have something to show you I think will be most pleasing.
Mam Panu coś do pokazania i myślę, że będzie Pan zadowolony.
You know, there really is a certain pleasing symmetry to this.
Wiesz, jest w tym pewna przyjemna symetria.
The Devil has the power to assume a pleasing shape.
Diabeł ma moc przyjmowania przyjemnych kształtów.
This is asymmetrical and yet still pleasing to the eye.
To jest asymetryczne, ale wciąż miłe dla oka.
Her face is quite pleasing-- to other men and to women, people in general.
Jej twarz jest przyjemna... w oczach mężczyzn i kobiet... Ludzi, generalnie mówiąc.
That would be my wish in connection with what is by and large a very pleasing occasion for today's debate.
Byłoby to moje życzenie w związku z tym, co jest przyjemną okazją dla dzisiejszej debaty.
Especially pleasing is the fact that it has been possible to extend significantly correct management of the budget.
Cieszy szczególnie fakt, że udało się znacznie zwiększyć poprawność zarządzania budżetem.
It was therefore pleasing that in 2007, we got a Commissioner with specific responsibility for consumer issues.
Dlatego też dobrze się stało, że w 2007 roku została mianowana komisarz ds. konsumenckich, której powierzono szczególną odpowiedzialność za sprawy konsumentów.
Let me give you an example of a pleasing result of this cooperation.
Niech mi będzie wolno podać przykład dającego zadowolenie wyniku wspomnianej współpracy.
The final text can be deemed a pleasing and balanced compromise.
Ostateczny tekst można uznać za zadowalający i wyważony kompromis.
I pray, good sirs, do you still find our fair town pleasing?
Panowie, czy nasze miasto wydaje się wam miłe?
It is very pleasing for that to be the subject of discussion, as we still have not talked about it.
Należy cieszyć się z dyskusji na ten temat, ponieważ jak dotąd nie rozmawialiśmy o tym.
The most pleasing aspect of our negotiations with the Council, however, is that repeated bad behaviour will be punished.
Jednak to, co nas najbardziej cieszy w negocjacjach z Radą, to fakt, że powtarzające się niewłaściwe zachowanie będzie karane.
Citizens are looking with a negative eye on developments, which do not promise to be pleasing and satisfactory.
Obywatele patrzą niechętnym okiem na postęp, co do którego nie ma gwarancji, że będzie się im podobał i zadowalał.
A certain act is regarded as pleasing for the divine... whatever.
Pewne czyny traktowane są jako radujące istotę boską, czy cokolwiek.
In this context it is pleasing that the report mentions areas in which these countries still have much to do.
W tym kontekście cieszy fakt, że w raporcie wymienione zostały obszary, w których państwa te wciąż mają wiele do zrobienia.
It is pleasing that we are creating legal bases for digital and non-linear television.
Fakt, że tworzymy podstawy prawne dla telewizji cyfrowej i nielinearnej jest powodem do zadowolenia.
This, and I thank you, is a very pleasing expression of parliamentary democracy in Europe.
Jest to bardzo pozytywny wyraz demokracji parlamentarnej w Europie.
What I found pleasing about the special summit was that there was a gender balance.
Co się tyczy specjalnego szczytu, ku mojemu zadowoleniu osiągnięto równowagę płci.
As a child, she was affectionate and pleasing, and fond of me.
Jako dziecko była czuła i uprzejma. Bardzo mnie lubiła.
Sometimes I do feel like giving up just pleasing him.Anyway,don't take it hard.
Czasami czuję się jak rezygnację tylko miłe him.Anyway, nie bierz go na dysk.
This will allow us to re-integrate the package, having achieved a very pleasing success with respect to the Council.
Pozwoli nam to ponownie scalić pakiet, po osiągnięciu bardzo miłego sukcesu względem Rady.
It was, of course, pleasing to hear him speak about commitment to the future of the European farming environment.
Przyjemnością było oczywiście słuchanie jego wypowiedzi dotyczącej zaangażowania na rzecz przyszłości europejskiego środowiska rolnego.
He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance.
Nie jest tak uroczy, jak Willoughby, ale ma przyjemniejszą twarz.
Here you can be redeemed in pleasing God.
Tutaj możecie się zrehabilitować.
Not as cosy as Shibden, but very pleasing to the eye.
Nie tak przytulny, jak Shibden, choć z pewnością raduje oko.
It's there to be decorative and pretty and aesthetically pleasing.
Służy do dekoracji, jest śliczny i estetycznie bardzo przyjemny.
It is hardly surprising that this situation is particularly pleasing to the property owners and big companies.
Nic dziwnego, że z takiej sytuacji zadowoleni są szczególnie ludzie bogaci i duże przedsiębiorstwa.
We have to offer something pleasing, but which has meaning, something... happy.
Musimy zaoferować coś przyjemnego, ale coś znaczącego, coś... szczęśliwego.
Gathered around me, intent on pleasing me, they forget about plotting.
Zgromadzeni wokół mnie, I podporządkowani mej woli, Nie myślą już o spiskowaniu.
Bravo, Dennis, thanks for pleasing my mother so.
Brawo Dennis dzięki, że zaspokajasz moją matkę.
Fujiko-san and I, we thought... she would be a pleasing gift for you.
Fujiko-san i ja, uznałyśmy... że będzie miłym podarkiem dla Ciebie.
Thai food is pleasing to the tongue.
Tajskie jedzenie jest przyjemne dla języka.
You used to be so pleasing.
Byłaś kiedyś taka uprzejma i miła.
Therefore, further enlargements of this area are necessary and it is pleasing that another country will soon be joining this circle.
Tak więc dalsze rozszerzanie tego obszaru jest konieczne i cieszymy się, że kolejny kraj dołączy wkrótce do tej grupy.
Mr Papastamkos, this question gives me the opportunity to relate to you a very pleasing tale of success.
Panie pośle Papastamkos! Pytanie to pozwala mi przytoczyć panu bardzo zachęcającą historię, która zakończyła się sukcesem.
He's certainly pleasing to the eye.
Jest na czym zawiesić oko.
Why was her encouragement so pleasing?
Dlaczego jej zachęta sprawiała ci przyjemność?
He never was very pleasing.
Nigdy nie był miły.
Aye, to a cheerful look,a pleasing eye... and a most noble carriage.
Rozweselający mam wygląd, ujmujące spojrzenie i postawę szlachetną!
The link between the report under examination and the first European Maritime Day celebration is pleasing.
Cieszy związek rozpatrywanego sprawozdania z pierwszymi obchodami Europejskiego Dnia Morza.