(Verb) zobowiązywać/zobowiązać się; zastawiać, lombardować; ręczyć; wznieść/wznosić toast; dawać/dać w zastaw; przyrzekać/przyrzec;
pledged to sth - zobowiązany do czegoś;
pledged to sb - związany z kimś;
pledge to support sb - deklarować poparcie dla kogoś;
pledge money to charity - zobowiązać się do przekazania pieniędzy na cele dobroczynne;
pledge to do sth - zobowiązać się do zrobienia czegoś;
pledge to fight for justice - zobowiązać się do walki o sprawiedliwość;
pledge one’s word - dawać słowo honoru;
(Noun) przyrzeczenie, zobowiązanie, deklaracja; zastaw, gwarancja, rękojmia, poręczenie, zabezpieczenie; kandydat(ka) na członka stowarzyszenia studenckiego; pamiątka, znak, dowód; toast;
lend on pledge - udzielać pożyczki pod zastaw;
take out of pledge - wykupić;
give in pledge - dać w zastaw;
under pledge of secrecy - z zobowiązaniem utrzymania tajemnicy;
keep one’s pledge - dotrzymać obietnicy;
hold in pledge - trzymać jako zastaw;
be in pledge - być zastawionym;
forfeited pledge - skonfiskowany zastaw;
lying in pledge - zastawiony;
borrow on pledge - zaciągnąć pożyczkę pod zastaw;
take the pledge - złożyć przyrzeczenie abstynencji;
unredeemed pledge - niewykupiony zastaw;
documentary pledge - zastaw dokumentów;
take the pledge - złożyć przyrzeczenie abstynencji;
unredeemed pledge - niewykupiony zastaw;
documentary pledge - zastaw dokumentów;
n C
1. (promise) zobowiązanie, przyrzeczenie, przysięga, ślubowanie.
2. (thing left as earnest
token) zastaw.vt
1. (promise) przyrzekać, ślubować: I ~ my word daję słowo.
2. (enjoin) zobowiązywać.
3. (give as security) zastawiać, oddawać pod zastaw
zobowiązywać się, przyrzekać, zastawiać, wypić za czyjeś zdrowie
zobowiązanie, obietnica, przyrzeczenie, zastaw
~ one's word/honour dawać słowo honoru
kandydat na członka stowarzyszenia studenckiego
pamiątka
toast
znak
przysięga
zaprzysiężenie
1. zastaw 2. zabezpieczenie~ account rachunek zabezpieczony ~ of a share zastawienie udziału ~ on movables zastaw na rzeczach ruchomych
n 1. zastaw 2. przysięga, przyrzeczenie 3. dowód pledge account rachunek zabezpieczony pledge of a share zastawienie udziału pledge of documents zastaw dokumentówpledge of goods zastaw towarówpledge on movables zastaw na rzeczach ruchomych documentary pledge zastaw dokumentówestablishment of a pledge ustanowienie zastawu expiry of a pledge wygaśnięcie zastawu lying in pledge zastawiony under pledge of secrecy z obowiązkiem zachowania tajemnicy to be in pledge być w zastawieto borrow on pledge pożyczać pod zastawto give in pledge dawać pod zastawto hold sth in pledge brać coś w zastawto keep one's pledge dotrzymywać obietnicy, dochować przysięgito lend on pledge udzielać pożyczki pod zastawto make your pledges now prosimy deklarować wysokość sum to put sth in pledge oddawać coś w zastaw
zastaw m, zastawnik m, przekazanie w zastaw, zabezpieczenie zastawem, przyrzeczenie n, przysięga f, przyrzeczenie n 2. dowód m
FANT
GWARANCJA
RĘKOJMIA
UROCZYSTA OBIETNICA (WIERNOŚCI PARTYJNEJ)
DOWÓD
CYROGRAF
DEKLARACJA
ZASTAWIAĆ
ŚLUBOWAĆ
ZOBOWIĄZAĆ SIĘ
ZAPRZYSIĄC
N zobowiązanie
V deklarować
V zobowiązywać
(a binding commitment to do or give or refrain from something
"an assurance of help when needed"
"signed a pledge never to reveal the secret")
zapewnienie, upewnienie
synonim: assurance
zastaw
ślubowanie
gwarancja
rękojmia
zadatek
zastaw
poręczenie, zastaw, zaprzysiężenie (przed składaniem zeznań)
dues secured by pledge: należność zabezpieczona zastawem
establishment of a pledge: ustanowienie zastawu
expiry of a pledge: wygaśnięcie zastawu
lying in pledge: zastawiony
object of a pledge: przedmiot zastaw
on the establishment of a pledge: w chwili ustanowienia zastawu
pledge of a share: zastawienie udziału
pledge on movables: zastaw na rzeczach ruchomych
pledge on rights: zastaw na prawach
receivable debt secured by the pledge: wierzytelność zabezpieczona zastawem
right of pledge: prawo zastawu
statutory right of pledge: ustawowe prawo zastawu
statutory right of pledge on the movable things: ustawowe prawo zastawu na rzeczach ruchomych
thing encumbered by pledge: rzecz obciążona zastawem
to put in pledge: zastawiać
to take sth out of pledge: wykupić coś z zastawu
under pledge of secrecy: z obowiązkiem zachowania tajemnicy
lombard
przyrzeczenie
przyrzekać
ręczyć
zabezpieczenie
zobowiązanie
1. gwarancja; rękojmia; 2. ślubowanie
~ of aid - gwarancja pomocy
~ of allegiance - ślubowanie wierności
~ of support - gwarancja poparcia
zastaw m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Ogłosił dwudniową żałobę narodową i obiecał śledztwo w sprawie aktów przemocy.
But the British Government has shamefully reneged on its manifesto pledge to hold one.
Jednak rząd brytyjski haniebnie złamał swą obietnicę przeprowadzenia referendum.
You will understand, Madam President, that I am pleasantly surprised with these pledges.
Jak pani przewodnicząca rozumie, jestem przyjemnie zaskoczony tymi deklaracjami.
In the meantime, Taiwan has pledged EUR 42 million of relief for the earthquake victims.
W międzyczasie Tajwan przeznaczył 42 miliony euro na pomoc ofiarom trzęsienia ziemi.
On the basis of the Haitian Government's action plan, the EU has pledged EUR 1.6 billion.
W oparciu o plan działań haitańskiego rządu UE obiecała 1,6 miliarda euro.
Ashcroft appears to have reversed his pledge to stand down from an official role in the Conservative party.
Clegg also joined all other Lib Dem MPs in signing an NUS pledge to "vote against any increase in fees".
Then he had to sign a pledge that such parties would be within unspecified "morals and traditions".
Yesterday, Nick Clegg repeated the coalition's pledge to crack down on tax avoidance, suggesting he may be lobbying behind the scenes for renewed movement in this area to prove intent, despite Green's appointment.
Which is why we will continue on with pledge week.
I dlatego będziemy kontynuowali dalej z zobowiązaniem tydzień.
It means I made a pledge not to have sex.
Oznacza, że ślubowałam nie uprawiać seksu.
I take your hand as a pledge for the word that you gave me.
Niech ta ręka będzie gwarancją słowa, które mi dałeś.
Now be a good little pledge and get me some more wine.
Teraz bądź dobre małe zobowiązanie i dostawać mi jakiegoś więcej wina.
We shall need no pledge on paper, you and I.
Nie potrzebujemy obietnic na papierze, ani Ty ani ja.
And the cost one must pay when breaking a pledge.
I ile trzeba zapłacić za jej złamanie. Wiele.
Then we had a pledge of a common European energy policy, but three years on it seems like nothing has changed.
Już wówczas obiecywano nam wspólną europejską politykę energetyczną, lecz mimo upływu trzech kolejnych lat, jak się wydaje, nic się nie zmieniło.
I think we should pledge to support them on this path.
Uważam, że powinniśmy zobowiązać się do ich wspierania.
We must pledge our commitment to Europe and do it quickly.
Musimy zadeklarować przywiązanie do Europy i uczynić to szybko.
Five credits for the each of you, that's a pledge.
zaliczeń dla każdego z was. Macie to jak w banku.
In exchange for a pledge of his own safe passage.
W zamian za obietnicę bezpiecznego przejścia.
But I pledge, my lord, it will be a quiet one.
Ale obiecuję, mój panie, że będzie ono spokojne.
He tried to pledge our house three years ago.
On spróbował deklarować nasz house trzy lata temu.
Pledge your service to the auxiliary And join us in our campaign!
Wstąpcie do auxilii i przyłączcie się do naszej kampanii.
Maybe you can explain why the pledge who swallowed this key ended up dead.
Może potrafisz wytłumaczyć dlaczego Kot który połknął ten klucz nie żyje.
So you really didn't end up breaking your purity pledge at all?
Czyli tak naprawdę nie zerwałeś swoich przyrzeczeń czystości?
Tonight I come to you with a pledge to change America's policy.
Przybyłem dzisiaj po to, aby przyrzec zmianę w polityce amerykańskiej.
As these two people pledge to cherish one another forever after.
Jak ci dwoje ślubują cieszyć się sobą na zawsze.
It's just the pledge and the turn for each.
Jest tylko Obietnica i Zwrot.
The first part is called the pledge. The magician shows you something ordinary.
Pierwsza część nazywa się Obietnicą. Iluzjonista pokazuje ci coś zwyczajnego.
This pledge is now about to become a reality.
Ta obietnica za chwiIę stanie się rzeczywistością.
I came here to deliver a message of hope and to make a solemn pledge.
Przybyłem tu z przesłaniem nadziei oraz po to, by złożyć uroczyste przyrzeczenie.
Our pledge year, she wasn't exactly forthcoming, were you, Rachel?
Nasze zobowiązanie rok, ona nie była dokładnie nadchodzący, byli ty, Rachel?
She even took a public virginity pledge with some of her classmates.
Nawet, wraz z kilkoma koleżankami z klasy, publicznie ślubowała zachowanie dziewictwa.
Form your own revolutionary committee and pledge solidarity with Poland!
Stwórzcie własny komitet rewolucyjny i ogłoście solidarność z Polską!
To this I pledge my honor before the people.
Żeby to zaświadczyć, składam mój honor przed ludem
A specific financial pledge is needed to achieve this.
Aby to osiągnąć, potrzeba konkretnej gwarancji finansowej.
It's up to me whether I'il wait or sell your pledge.
To moja wola, dobrodzieju, czekać, lub od razu sprzedać pański zastaw.
I come to pledge our allegiance to your cause.
Przyszłam ślubować naszą wierność waszej sprawie.
I would like to welcome the pledge on intermodal transport.
Z zadowoleniem przyjmuję zobowiązanie dotyczące transportu intermodalnego.
I pledge him my allegiance and offer my services as his second.
Przysięgam mu swoją posłuszność i oferuję moje usługi jako jego zastępca.
This is the official start of pledge week, or better known as hell week.
To jest urzędnik zaczynać się zobowiązania tydzień, albo lepiej znanego jako piekła tygodnia.
Because they've achieved the goal of every sorority sister to ever pledge 42-19.
Ponieważ oni osiągnęli bramka każdej siostry korporacji studentek kiedykolwiek zastawić 42-19.
The pledge made by the Commission has been honoured.
Obietnica złożona przez Komisję została dotrzymana.
My pledge here before you constitutes a unilateral declaration of a state under international law.
Moje przyrzeczenie przed Wami stanowi jednostronną deklarację państwa na mocy prawa międzynarodowego.
I would also like to repeat our pledge that we will keep Parliament fully informed.
Chciałbym również powtórzyć nasze zobowiązanie, zgodnie z którym będziemy Parlament o wszystkim informować.
Evan, I told you three months ago that this week was pledge week.
Evan, mówiłam Ci 3 miesiące temu, ten tydzień jest dla mnie.
Let this pledge to partnership be reflected in practice.
Niech to zobowiązanie do partnerstwa znajdzie swoje odzwierciedlenie w praktyce.
I welcome the President's pledge now to consider amendments to this bill and to consult more widely with the media.
Z zadowoleniem przyjmuję zobowiązanie prezydenta do rozważenia poprawek do swojego projektu ustawy i przeprowadzenia szerszych konsultacji z mediami.
Well, what kind of pledge could I give?
Dobrze, jaki rodzaj przyrzeczenia mógłbym ci dać?
Junior, if you don't give up your pledge, You'll end up like this.
Junior, jeśli nie porzucisz swojego przyrzeczenia, skończysz w ten sposób.
Then I'll have you. Now he's going to pledge his soul forever.
Wtedy ja będę miała ciebie. Teraz czas na przemówienie prosto z serca.
And so I leave you with this pledge.
I tak was zostawiam z tą obietnicą.
The lines are open, waiting for your pledge.
Linia jest otwarta, czekamy na twój datek..
After some unfortunate encounters, we've made a pledge to avoid other supernaturals.
Po kilku niefortunnych zdarzeniach, zobowiązaliśmy się unikać innych nadprzyrodzonych.
Why, then I'll pledge my love to her sister... and hope that she's pretty.
Wtedy złoże przysięgę miłości jej siostrze... i będę miał nadzieję, że jest ładna.
I pledge myself to you body and soul.
Zawierzam ci duszę i ciało.
So you can pledge loyalty to the Union.
By ślubować lojalność wobec Unii.
We have limited resources, but we pledge to do what we can.
Oczywiście mamy ograniczone środki, ale zrobimy wszystko, co będzie w naszej mocy.
Pledge us your pardon, and we'll unite behind you.
Przebacz nam, a my zjednoczymy się po twojej stronie.