(Verb) dawać; ślubować;
plight one’s troth - złożyć obietnicę małżeńską; przyrzec;
plight one’s word - dawać słowo, ręczyć honorem;
(Noun) niedola, ciężki los; prawniczy stan prawny;
ease sb’s plight - ulżyć doli kogoś;
n C (difficult situation) trudna sytuacja, trudne położenie, (ciężki) los, cięka sytuacja
trudne położenie, trudna sytuacja, dola, kłopot, opały, komplikacje
~ one's troth zaręczyć się
ciężki los
dola
trudna sytuacja
s położenie (zw. trudne), sytuacja
n ciężkie położenie, trudna sytuacja, ciężki los
ZOBOWIĄZANIE
ŚLUBOWANIE
POŁOŻENIE
SYTUACJA
kłopoty, komplikacje
stan
położenie
sytuacja
postument
przyrzeczenie
ślubować
zastawiać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
May this publicising of their plight in Europe afford them protection!
Ufam, że zwrócenie uwagi europejskiej opinii publicznej na ich sytuację zapewni im ochronę.
We are concerned about the plight of religious and ethnic minorities across the whole of China.
Niepokoi nas także los mniejszości religijnych i etnicznych w całych Chinach.
And so we have started a global penguin society to try to focus on the real plight of penguins.
Stworzyliśmy globalną społeczność, by móc zająć się prawdziwymi problemami pingwinów.
Before the Games, let me remind you of the Tibetans' plight.
Zanim rozpoczną się igrzyska, pozwólcie abym przypomniał wam sytuację Tybetańczyków.
The European Union will not turn a blind eye to their plight.
Unia Europejska nie przymknie oczu na ich trudną sytuację.
In Lebanon, the plight of Iraq's Christians is being carefully scrutinised.
The plight of Sarah Shourd, kidnapped in Iran | Karren Brady and the shameful way we treat women on maternity leave | The Wine Rack - the latest way to boost your bust and drink at the same time.
But the plight of the oppressed has rarely deterred western liberals from exalting the oppressor.
After all, you don't go lightly comparing the plight of women in developing countries today with slavery or, by implication, the Holocaust.
Amnesty International has also called our attention to their plight.
Amnesty International również zwracała naszą uwagę na ich trudne położenie.
A meeting on the plight of start-ups in our school.
Spotkanie w związku z sytuacją w naszej uczelni.
Maybe he was the only living thing that sympathized with our plight.
Być może był jedyną żywą istotą która współczuła nam w niedoIi.
But now I am in a most terrible plight!
Ale teraz jestem w najbardziej kłopotliwym położeniu !
Now that is also a terrible plight for us in Europe, where people require eggs to eat.
Dla nas w Europie jest to trudna sytuacja, bo ludzie potrzebują jaj do jedzenia.
To help alleviate the plight of these people, the security situation in the region must be improved so that they can return to their homes.
Aby ulżyć ciężkiej sytuacji tych ludzi, musi poprawić się bezpieczeństwo w regionie, tak aby mogli wrócić do swoich domów.
The European Union will not turn a blind eye to their plight.
Unia Europejska nie przymknie oczu na ich trudną sytuację.
The most important thing now is to demonstrate to the enterprises in trouble that we not only understand their plight but also fully support them.
Najważniejsze jest obecnie pokazanie przedsiębiostwom, które popadły w kłopoty, że nie tylko rozumiemy ich trudną sytuację, ale także w pełni je popieramy.
May this publicising of their plight in Europe afford them protection!
Ufam, że zwrócenie uwagi europejskiej opinii publicznej na ich sytuację zapewni im ochronę.
The plight of the bee offers a possibly unique opportunity to work with citizens.
Trudna sytuacja pszczół daje wyjątkową możliwość do podjęcia współpracy z obywatelami.
The plight of commercial vehicles is much more dramatic.
Los samochodów dostawczych jest o wiele bardziej dramatyczny.
I beg you, tell the humans about our plight.
Błagam cię, powiedz ludziom o naszych kłopotach.
I myself experienced what it meant to be helped in this way by people abroad who were not indifferent to our plight.
Tej pomocy ludzi nieobojętnych zza granicy doświadczyłam osobiście.
We have all been moved by their plight.
Wszyscy jesteśmy poruszeni ich ciężką sytuacją.
Otherwise I will make your plight really bad.
W przeciwnym razie uczynię Twój los naprawdę złym.
We are concerned about the plight of religious and ethnic minorities across the whole of China.
Niepokoi nas także los mniejszości religijnych i etnicznych w całych Chinach.
Before the Games, let me remind you of the Tibetans' plight.
Zanim rozpoczną się igrzyska, pozwólcie abym przypomniał wam sytuację Tybetańczyków.
I think out of this we might see some good results because they need help and we need to understand their plight.
Moim zdaniem może to przynieść pewne korzystne rezultaty, ponieważ oni potrzebują pomocy, a my musimy zrozumieć ich trudne położenie.
I am sure that there isn't one present European parliamentarian who does not understand the plight of these eighteen politicians.
Jestem pewien, że nie ma ani jednego obecnego posła do Parlamentu Europejskiego, który by nie rozumiał trudnej sytuacji tych osiemnastu polityków.
I'm hoping her plight will lure him here.
Mam nadzieję, że jej położenie przywiedzie go tutaj.
Why doesn't the government understand our plight?
Dlaczego rząd nie rozumie naszej sytuacji?
How will I narrate my plight to you?
Jak mam ci opisać mój los?
Was it someone who sympathizes with his plight?
Czy byl to ktos, kto wspolczul jego sytuacji?
It is more than a little ironic now to find the Commission lamenting the terrible financial plight in which the industry finds itself.
Niemałą ironią jest to, że w chwili obecnej Komisja ubolewa nad fatalną sytuacją finansową, w jakiej przemysł ten się znajduje.
Adding to their plight is the daily harassment and hostile attitude of Iraqi forces who are supposed to protect them.
Ich sytuację pogarsza codzienne nękanie oraz wrogie nastawienie sił irackich, które mają ich chronić.
Once again, I would like to appeal for a serious plenary debate on the plight of democracy and human rights in Russia.
Ponownie chciałbym wezwać do poważnej debaty plenarnej na temat zmagań Rosji z demokracją i prawami człowieka.
There has been mention here of the concern over the plight of those who have been living in the camps.
Wspomniano już o obawach dotyczących ciężkiego położenia tych, którzy żyją w obozach.
But Theon, do not forget their plight.
Ale Teonie, nie zapominaj o jej losie.
Otherwise, your mother's plight will be unbearable.
Inaczej twoja matka będzie cierpiała,
Only if we monitor their plight will we succeed in getting them out of prison before they are reduced to human wrecks.
Tylko jeżeli będziemy monitorować ich ciężki los, uda nam się wydostać ich z więzień zanim staną się ludzkimi wrakami.
Save me from this hopeless plight.
Uratuj mnie od tej beznadziejnej udręki.
But the plight of the Somali people continues, and the killing of civilians in that region, unfortunately, has now become a routine matter.
Jednak trudna sytuacja ludzi w Somalii nadal jest faktem, a zabijanie ludności cywilnej w tym regionie jest już na porządku dziennym.
I understand your plight and I sympathize.
Rozumiem twoją sytuację i współczuję ci.
If we truly believe in democracy and freedom, we cannot ignore the plight of the citizens of Nicaragua.
Jeżeli rzeczywiście wierzymy w demokrację i wolność, nie możemy ignorować niedoli obywateli Nikaragui.
Against this background, I wish to draw your attention to the plight of the seasonal workers picking strawberries in Spain.
Na tym tle chciałabym zwrócić państwa uwagę na położenie pracowników sezonowych zbierających truskawki w Hiszpanii.
Look at his plight.
Patrzcie na jego niedolę
Surya, imagine... the plight of my father, if he had hundred wives like mummy
Surya, wyobrażasz sobie... kłopoty mojego taty, jeśli miałby sto żon takich jak mama
Jodhaa's plight after marriage, worries me.
Martwi mnie, jak ma ona ciężko po małżeństwie.
Soothe and ease our human plight
Ukój i złagodź ludzki trud
Is this sufficient support, however, from a rich European Union for these 4.5 million people who are, through no fault of their own, in such a plight?
Czy to jednak wystarczające wsparcie ze strony bogatej Unii Europejskiej dla tych 4,5 mln osób, które nie ze swojej winy znalazły się w tak tragicznej sytuacji?
They have no protection from the authorities in either China or North Korea, and there is little recognition of their plight from the international community.
Władze Chin czy Korei Północnej nie zapewniają im żadnej ochrony, natomiast wspólnota międzynarodowa nie bardzo docenia ich trudne położenie.
The conflict that has plagued Darfur since 2003 is exacerbating the plight of a country devastated by more than twenty years of civil war.
Konflikt, który ma miejsce w Darfurze od 2003 roku, powiększa rozmiar cierpień w kraju zniszczonym przez ponad dwudziestoletnią wojnę domową.
The plight of Roma families in lead-contaminated refugee camps in the north is an issue of serious concern.
Poważnie niepokoi nas trudna sytuacja rodzin romskich w skażonych ołowiem obozach dla uchodźców na północy kraju.
I know your plight, Lucrezia Borgia.
Znam Twój los, Lukrecjo Borgia.
Secondly, beyond Iraq itself Ana Gomes is concerned with the plight of the Iraqi refugees.
Po drugie, oprócz kwestii państwowych Ana Gomes jest zaniepokojona trudną sytuacją irackich uchodźców.
in writing. - We of course sympathise with the plight of poor countries.
na piśmie. - Oczywiście ubolewamy nad trudną sytuacją ubogich krajów.
You quoted your mother - well, as a mother, can I urge you to stop smoking, while sympathising with your plight in the building?
Wspomniał pan o swojej matce. Otóż, czy jako matka mogę zaapelować do pana o rzucenie palenia, chociaż współczuję panu trudnej sytuacji w tym budynku?
However, the measures should only be targeted at Zimbabwe's corrupt government and must not be allowed to exacerbate the plight of the Zimbabwean people.
Działania te jednak powinny być skierowane wyłącznie przeciwko skorumpowanemu rządowi i nie mogą spowodować pogorszenia trudnej sytuacji obywateli Zimbabwe.
However, there is no point in adding the plight of Polish shipyards and Polish shipyard workers to the general economic slow-down.
Nie warto jednak dodawać do tego ogólnego spowolnienia także dramatu polskich stoczni i polskich stoczniowców.