(Noun) chwyt, fortel, sztuczka; wyprawa, przedsięwzięcie; zajęcie, hobby;
n C (manoeuvre) wybieg, sztuczka
manewr, chwyt
manewr wojskowy
sztuczka
n chwyt, trik
TAKTYKA
(n) a trick or a gimmick used to attract customers - zręczna sztuczka mająca na celu przyciągnięcie klientów
chwyt
fortel
wybieg
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That is a real political ploy, since Parliament's competence does not extend to adopting European treaties.
Jest to w rzeczywistości zagrywka polityczna, ponieważ do kompetencji Parlamentu nie należy ratyfikacja traktatów europejskich.
Freedom does not mean unaccountability, nor is advertising a ploy allowing anyone to show off their products.
Wolność nie oznacza braku odpowiedzialności, a reklamy nie stanowią sposobu umożliwiającego każdemu przechwalanie się swoim produktem.
I think it's a ploy to make me stay home.
Myślę, że to jest sztuczka, żebym został w domu.
What do you think, this is some ploy for the cameras?
A ty myślisz, że to jakaś szopka do odegrania przed kamerami?
I see you are familiar with the open fly ploy.
Widzę, że znał już pan sztuczkę z rozpiętym rozporkiem
Considering it was all just a ploy to spend time with you.
Biorąc pod uwagę, że była to tylko wymówka by spędzić czas z Tobą.
That this new casino is anything more than a ploy?
To nowe kasyno to oczywiście sztuczka.
It's a ploy to gain access to our intelligence, nothing more.
To próba uzyskania dostępu do wiadomości naszego wywiadu, nic więcej.
The time for ploy and deception draws to an end.
Czas, by sztuczki i podstępy dobiegły końca.
Then we will see how you do withthe old take off your clothes ploy.
Potem zobaczymy jak sobie poradzisz ze starą sztuczką rozbieraj się.
Is this some kind of ploy to make me stay on this date?
To jakaś sztuczka, bym została na randce?
Running directly at the herd is a ploy to generate panic.
Wbieganie dokładnie w środek stada to sztuczka wywołująca panikę.
It could be a psychological ploy, or something worse.
Może to być psychologiczny chwyt albo coś gorszego.
After our ploy with the Pazzis, you're not ready for another master stroke.
Po naszej zagrywce z domem Pazzich, nie jesteś jeszcze gotowy na kolejny krok.
That's a cheap ploy and I don't go there.
To tani chwyt, a ja takich nie stosuję.
Freedom does not mean unaccountability, nor is advertising a ploy allowing anyone to show off their products.
Wolność nie oznacza braku odpowiedzialności, a reklamy nie stanowią sposobu umożliwiającego każdemu przechwalanie się swoim produktem.
This is all part of a gigantic ploy.
To wszystko jest częścią olbrzymiego fortelu.
Ploy to distract me while you repo my stuff?
Sztuczka, żeby odciągnąć mnie, kiedy przejmujecie moje rzeczy?
Baldwin thinks it's some kind of ploy, a mind game...
Baldwin myśli, że to jakaś taktyka, gra umysłowa...
The casino's just a ploy, like you said.
Kasyno to tylko... sztuczka, jak powiedziałaś.
His so called conversion to moderation is a ploy, orchestrated by Tambo.
Jego tzw konwersji do moderacji Jest to zabieg, zaaranżowana przez Tambo.
I got trapped in my own ploy.
Zostałem złapany na moją własną taktykę.
That is a real political ploy, since Parliament's competence does not extend to adopting European treaties.
Jest to w rzeczywistości zagrywka polityczna, ponieważ do kompetencji Parlamentu nie należy ratyfikacja traktatów europejskich.
This is just a ploy.
To tylko sztuczka.
What if Fomin wasn't a ploy?
A jeśli Fomin nie był przynętą?
That is Ploy's favorite song.
To była ulubiona piosenka Ploy
It was all carlo's ploy to seduce mirabella.
Wszystko to były sztuczki Carla, aby uwieść Mirabellę.
It's just a marketing ploy, Alex.
To tylko chwyt reklamowy, Alex.
Sir Te believes it's a ploy to cast suspicion on Governor Yu.
Pan Te uważa, że nie należy podejrzewać gubernatora Yu.
A ploy to get mecooking again...
To sztuczka, żebym znowu gotował.
This should be seen not only as the cynical ploy it is, coming from forces not in the least bit interested in facing up to the realities of climate change, but also as short-sighted in the extreme.
Działania takie należy postrzegać nie tylko jako cyniczny wybieg ze strony sił nie zainteresowanych stawieniem czoła rzeczywistości zmian klimatu, ale też jako bardzo krótkowzroczne podejście.
The ban on the activities of the party is a typical political ploy. The judgment not only sets back Turko-Kurdish relations by many years, but is also a step backwards for the entire process of democratisation.
Zakaz działania tej partii jest typową zagrywką polityczną, wyrok nie tylko cofa relacje turecko-kurdyjskie o całe lata, ale jest krokiem wstecz dla całego procesu demokratyzacji.
The assault by organised opposition groups against the government's building in an attempt to take power by force is a serious matter, while the ploy used by some authorities to hide those who are guilty is unacceptable.
Atak zorganizowanych grup opozycyjnych na budynki rządowe w usiłowaniu przejęcia władzy siłą to poważna sprawa, a wybiegi stosowane przez niektóre władze, aby ukryć winnych, są niedopuszczalne.
We oppose this and we will vote against the additional arrangements: they are hastening the completion of the basic regulation and are yet another criminal ploy in the campaign against the European sugar industry and its workers.
Sprzeciwiamy się temu i będziemy głosować przeciw ustaleniom dodatkowym: przyśpieszają one zakończenie realizacji podstawowego rozporządzenia i stanowią jeszcze jeden zbrodniczy wybieg przeciw europejskiemu przemysłowi cukrowniczemu i jego pracownikom.