Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) filozofia pluralizm; mnogość; kumulowanie urzędów;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U pluralizm

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pluralizm

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

pluralizm m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pluralizm

Wordnet angielsko-polski

(the doctrine that reality consists of several basic substances or elements)
pluralizm

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

How credible would these professions of faith in favour of pluralism be then?
Na ile wiarygodne byłyby zatem zapewnienia o zaufaniu na poparcie pluralizmu?

statmt.org

We, too, must move to promote the culture of political pluralism in Belarus.
My także musimy dążyć do promowania kultury politycznego pluralizmu na Białorusi.

statmt.org

The fact is that such conflicts of interest damage free competition and pluralism.
Takie konflikty interesów w rzeczywistości szkodzą wolnej konkurencji i pluralizmowi.

statmt.org

The result of this will be a substantial market opening and a win for media pluralism.
Przyniesie to znaczne otwarcie rynku i zwycięstwo w kwestii pluralizmu mediów.

statmt.org

First of all, media freedom: overall, there is a lack of media pluralism.
Przede wszystkim wolność mediów: ogólnie rzecz biorąc chodzi o brak pluralizmu mediów.

statmt.org

Pluralism in the media has now become an official requirement.
Pluralizm w mediach stał się obecnie oficjalnym wymogiem.

Our group feels that media pluralism is not just an Italian issue.
Nasza grupa uważa, że pluralizm mediów nie jest tylko problemem Włoch.

The result of this will be a substantial market opening and a win for media pluralism.
Przyniesie to znaczne otwarcie rynku i zwycięstwo w kwestii pluralizmu mediów.

Media pluralism and freedom of the press are fundamental European values.
Pluralizm mediów i wolność prasy należą do podstawowych wartości europejskich.

There is the demand by this House to go for the media pluralism approach which has been promised.
Izba domaga się przyjęcia podejścia gwarantującego pluralizm mediów, co zostało obiecane.

We therefore maintain that India is a model of cultural and religious pluralism.
Utrzymujemy więc nasz pogląd, iż Indie stanowią model pluralizmu kulturowego i wyznaniowego.

That is why we want to introduce the role of media pluralism monitor.
Dlatego chcemy wprowadzić system monitorowania roli, jaką odgrywa pluralizm mediów.

The fact is that such conflicts of interest damage free competition and pluralism.
Takie konflikty interesów w rzeczywistości szkodzą wolnej konkurencji i pluralizmowi.

The Socialists keep rather quiet about media pluralism in these countries.
Socjaliści raczej milczą w kwestii pluralizmu mediów w tych krajach.

Or let us put that the other way around: pluralism guarantees competitiveness.
Innymi słowy: pluralizm gwarantuje konkurencyjność.

Further reforms are also necessary in order to strengthen media freedom and pluralism.
Konieczność realizacji reform podyktowana jest również potrzebą umocnienia wolności i pluralizmu mediów.

We, too, must move to promote the culture of political pluralism in Belarus.
My także musimy dążyć do promowania kultury politycznego pluralizmu na Białorusi.

Because it is precisely those states with no true media pluralism which most want tighter control over the Internet.
Dlatego, że kontrolę nad Internetem chcą zaostrzyć właśnie państwa pozbawione prawdziwego pluralizmu mediów.

I have concerns about media pluralism in a number of Member States.
Mam obawy co do pluralizmu mediów w wielu państwach członkowskich.

Nevertheless, I remain concerned about restrictions on press freedom and media pluralism.
Martwią mnie jednak ograniczenia wolności prasy i pluralizm mediów.

I also believe that you even contribute to media pluralism through your proposed rules on mandatory services.
Sądzę także, że dzięki zaproponowanym przez pana zasadom dotyczącym usług obowiązkowych przyczynia się pan nawet do rozwoju pluralizmu mediów.

We all want to see greater media pluralism right across the EU.
Wszyscy chcemy większego pluralizmu mediów w całej UE.

Political pluralism is an integral part of any democracy.
Pluralizm polityczny stanowi integralną część każdej demokracji.

Adequate legal solutions are also required to ensure that religious pluralism is brought in line with European standards.
Konieczne są również odpowiednie rozwiązania prawne, które zapewnią, by warunki współegzystowania religii odpowiadały standardom europejskim.

The freedom and pluralism of the media shall be respected.'
Szanuje się wolność i pluralizm mediów”.

He is nothing short of a dictator because he hates pluralism.
Nie różni się on niczym od dyktatora, ponieważ nienawidzi pluralizmu.

In addition, those who thought one year ago that this Parliament cannot agree on a text about guarantees for media pluralism are wrong.
Ponadto ci, którzy jeszcze rok temu sądzili, że ten Parlament nie potrafi osiągnąć porozumienia w sprawie tekstu na temat gwarancji dla pluralizmu mediów, nie mają racji.

This House has long been asking the Commission to take action to guarantee pluralism of the media.
Ta Izba od dłuższego już czasu wzywa Komisję do podjęcia działań mających na celu zagwarantowanie pluralizmu mediów.

I believe that the implementation of the mechanism for monitoring media pluralism can play a vital role in this.
Uważam, że wdrożenie mechanizmu monitorowania pluralizmu mediów może w tej sferze odgrywać istotną rolę.

It brings opportunities but also wider risks for media pluralism beyond the ownership use.
Stwarza możliwości, lecz także większe ryzyko dla pluralizmu mediów, które wykracza poza samo ich używanie wynikające z tytułu własności.

To guarantee religious pluralism in line with European norms, a comprehensive legal solution is required.
Do zagwarantowania pluralizmu wyznaniowego zgodnego z normami europejskimi konieczne jest kompleksowe rozwiązanie prawne.

We have been tasked with guaranteeing media pluralism and freedom of the press in Europe.
Powierzono nam zadanie polegające na zagwarantowaniu pluralizmu mediów i wolności prasy w Europie.

The pluralism and freedom of the media continue to provoke concern in various Member States.
Kwestie pluralizmu i wolności mediów nadal budzą troskę w różnych państwach członkowskich.

There must be some kind of pluralism.
Jest Cię u mnie za dużo, Klara, musi być jakiś pluralizmu.

In order to strengthen pluralism, there is also a need to guarantee a balance between public and private broadcasters.
Wzmocnienie pluralizmu wymaga także zagwarantowania równowagi między nadawcami publicznymi a prywatnymi.

However, access to the Internet is becoming increasingly important for civil participation, media pluralism, freedom of expression and interaction with government services.
Jednakże dostęp do Internetu staje się coraz ważniejszy dla uczestnictwa społeczeństwa obywatelskiego, pluralizmu mediów, wolności słowa i interakcji z służbami rządowymi.

Nevertheless, they can offer the opportunity for a new beginning and they do, at least, introduce a degree of pluralism into the system.
Mogą jednak stać się szansą na nowy początek i wreszcie wprowadzają do systemu pewien stopień pluralizmu.

Even in Portugal, several cases have been reported of attacks on media pluralism, which do nothing to dignify democracy.
Nawet w Portugalii odnotowano kilka ataków na pluralizm mediów, co nie przydaje chluby demokracji.

How credible would these professions of faith in favour of pluralism be then?
Na ile wiarygodne byłyby zatem zapewnienia o zaufaniu na poparcie pluralizmu?

This observatory could prepare a draft directive against concentration and for pluralism.
Centrum to mogłoby opracować projekt dyrektywy zapobiegającej koncentracji i wspierającej pluralizm.

Pluralism, the restoration of the 1940 Constitution.
Pluralizm. Przywrócenie konstytucji z 1940.

The Turkish Government is also asked to respect pluralism and religious diversity in a secular democratic state.
Rząd turecki został też wezwany do przestrzegania pluralizmu i wolności wyznania w demokratycznym i świeckim państwie.

Concentration and pluralism will continue to be at the centre of debate at national and Community level.
Koncentracja i pluralizm będą nadal w centrum debaty na poziomie krajowym i wspólnotowym.

Social dialogue, as approved by the European Parliament, should, in my view, allow pluralism.
W moim odczuciu w dialogu społecznym w formie zatwierdzonej przez Parlament Europejski powinno być miejsce na pluralizm.

The European Commission has published, nevertheless, a list of media pluralism indicators based on an independent study.
Niemniej jednak Komisja Europejska opublikowała w oparciu o wyniki niezależnego badania listę wskaźników pluralizmu mediów.

However, ladies and gentlemen, my only regret is that every debate on media pluralism always seems to get bogged down in national party political games.
Panie i Panowie! Żałuję jednak, że każda debata na temat pluralizmu mediów zawsze zostaje sprowadzona do rozgrywki politycznej krajowych partii.

The report on concentration and pluralism in the media in the European Union is an example of this.
Sprawozdanie w sprawie koncentracji i pluralizmu mediów w Unii Europejskiej jest tego przykładem.

Pluralism must be supported, and the adoption of the Mikko report constitutes a major step in this direction.
Pluralizm należy wspierać i przyjęcie sprawozdania pani Mikko jest ważnym krokiem w tym kierunku.

We want it to cover the debate on pluralism in Italy and in Europe.
Chcemy, żeby pytanie to dotyczyło debaty nad pluralizmem we Włoszech i w pozostałych państwach członkowskich Unii Europejskiej.

Media pluralism and freedom definitely constitute an important pillar of democratic rule of law.
Pluralizm i wolność mediów z całą pewnością tworzą ważny filar demokratycznych rządów prawa.

First of all, media freedom: overall, there is a lack of media pluralism.
Przede wszystkim wolność mediów: ogólnie rzecz biorąc chodzi o brak pluralizmu mediów.

'Television without frontiers' is crucial for freedom of information and pluralism of the media in Europe.
"Telewizja bez granic” jest elementem niezbędnym dla zapewnienia wolności informacji i pluralizmu mediów w Europie.

I wish us all a successful Czech Presidency, notwithstanding the pluralism of our views.
Życzę nam wszystkim pomyślnej prezydencji czeskiej bez względu na pluralizm naszych poglądów.

We urgently call upon the Belarusian authorities to allow political opposition, civil society, free expression and media pluralism.
Wzywamy pilnie władze Białorusi, aby umożliwiły opozycji politycznej i społeczeństwu obywatelskiemu prowadzenie działalności oraz zapewniły wolność wypowiedzi i pluralizm mediów.

As regards the issue of human rights, women's rights and political pluralism, polygamy still exists, even in the South.
Jeśli chodzi o prawa człowieka, prawa kobiet i pluralizm polityczny, to poligamia nadal istnieje, nawet w Sudanie Południowym.