(Noun) plutokracja;
n C/U plutokracja
plutokracja
(a political system governed by the wealthy people)
plutokracja
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The real dilemma is this: will it be the people or the plutocracy that defaults?
Prawdziwy dylemat jest następujący: kto nie wywiąże się ze zobowiązań: obywatele czy plutokracja?
The political representatives of the plutocracy are proposing this 'dignity' to the working classes.
Polityczni zwolennicy plutokracji proponują tę "godziwość” klasom pracującym.
The aim is to ensure that the plutocracy does not go bust.
Celem jest uniknięcie bankructwa plutokracji.
Only the worker's struggle against the profits of the plutocracy can safeguard the inalienable right to health and life.
Jedynie walka pracownicza przeciwko zyskom plutokracji może zabezpieczyć niezbywalne prawo do życia i zdrowia.
The ECB has acted as the bourgeois assistant of the plutocracy in shifting the burden of the crisis on to the workers' shoulders.
EBC działał jako asystent mieszczańskiej plutokracji w przenoszeniu ciężaru kryzysu na barki ludzi pracujących.
The aim is to ensure that the plutocracy does not go bust.
Celem jest uniknięcie bankructwa plutokracji.
The political representatives of the plutocracy are proposing this 'dignity' to the working classes.
Polityczni zwolennicy plutokracji proponują tę "godziwość” klasom pracującym.
The real dilemma is this: will it be the people or the plutocracy that defaults?
Prawdziwy dylemat jest następujący: kto nie wywiąże się ze zobowiązań: obywatele czy plutokracja?
Only the worker's struggle against the profits of the plutocracy can safeguard the inalienable right to health and life.
Jedynie walka pracownicza przeciwko zyskom plutokracji może zabezpieczyć niezbywalne prawo do życia i zdrowia.
You left wing people continue to represent the interests of plutocracy and the banks, and show absolutely no regard for what people want.
Wy, lewicowcy, wciąż reprezentujecie interesy plutokracji oraz banków, i w ogóle was nie obchodzi, czego pragną ludzie.
Under state terrorism of the workers, the plutocracy started a real war against fundamental wage and social rights, in a bid to increase the profits of capital.
W ramach państwowego terroryzmu stosowanego wobec pracowników plutokracja, przez swoje dążenia do zwiększenia zysków kapitałowych, wypowiedziała prawdziwą wojnę podstawowym prawom socjalnym i płacowym.
The working class cannot expect any solution in its favour on behalf of the EU, the European Parliament or plutocracy's political personnel.
Klasa pracująca nie może oczekiwać żadnych korzystnych dla niej rozwiązań ze strony UE, Parlamentu Europejskiego czy personelu wywodzącego się z plutokracji polityków.
The European support mechanism is a mechanism for controlled bankruptcy and safe insolvency for nations, in order to protect the profits of the plutocracy.
Europejski mechanizm wsparcia jest mechanizmem, który doprowadzi do kontrolowanego bankructwa i bezpiecznej niewypłacalności państw w celu ochrony zysków plutokracji.
The ECB has acted as the bourgeois assistant of the plutocracy in shifting the burden of the crisis on to the workers' shoulders.
EBC działał jako asystent mieszczańskiej plutokracji w przenoszeniu ciężaru kryzysu na barki ludzi pracujących.
He or she is constantly on the move in search of employment, works until advanced old age or even death, and provides untold riches to be plundered by the plutocracy.
On lub ona stale szuka pracy, pracuje w zaawansowanym wieku lub nawet do śmierci i dostarcza niezliczone bogactwa, które plądruje plutokracja.
They aim to safeguard the profits of the Greek and European plutocracy and to pursue the application of the Treaty of Maastricht.
Mają one na celu zabezpieczenie zysków plutokracji greckiej i europejskiej oraz kontynuację stosowania traktatu z Maastricht.
An immigrant will only have the right to stay in the territory of a Member State of the EU if he works to swell the coffers of the plutocracy.
Imigrant będzie miał prawo pozostania na terytorium państwa członkowskiego UE, tylko jeśli będzie pracował na rzecz napełnienia skarbców plutokracji.
The aim of temporarily ironing out the contrasts between sections of the plutocracy, misleadingly referred to as 'solidarity', is now being replaced by the rule of competition and the free market.
Cel tego przejściowego wyrównania kontrastów między oddziałami plutokracji, mylnie określany mianem "solidarności”, zastępuje się obecnie zasadą konkurencji i wolnego rynku.
(HU) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, if we wish to be honest, we must unfortunately declare that credit rating agencies are essentially subsidiaries of the international plutocracy.
(HU) Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Przede wszystkim, jeżeli chcemy być szczerzy, to musimy niestety przyznać, że agencje ratingowe są w zasadzie pomocnikami międzynarodowej plutokracji.
One of them is that global plutocracy and the banks are privatising profits, while nationalising losses and costs, thus passing them on to firemen, nurses, teachers and pensioners, who suffer more and more.
Jednym z nich jest światowa plutokracja - banki prywatyzują zyski, nacjonalizując jednocześnie straty i koszty, a tym samym przekazując je strażakom, pielęgniarkom, nauczycielom i emerytom, którzy coraz bardziej na tym cierpią.
The European Economic Recovery Plan shifts the burden of the capitalist crisis on to the workers' shoulders, promotes the more general aims of the EU and protects the profits and collective interests of the plutocracy.
na piśmie. - (EL) Europejski plan naprawy gospodarczej spycha ciężar kryzysu kapitalistycznego na barki pracujących, propaguje bardziej ogólne cele UE oraz zabezpiecza zbiorowe interesy plutokracji.
The workers, who, in the capitalist system of exploitation, financed the superprofits of the plutocracy through their labour and their savings, are today being called on in the name of stability - as taxpayers - to fund their losses as well.
A robotnicy, którzy w ramach kapitalistycznego systemu opartego na wyzysku, finansowali ze swojej ciężkiej pracy i oszczędności ogromne zyski osiągane przez plutokrację, są dzisiaj - jako podatnicy - nawoływani w imię utrzymania stabilności do sfinansowania także jej strat.
We refused to take part in the final vote on a motion for a resolution which, on the pretext of controlling Berlusconi in the Italian media, promotes the more general interests of the plutocracy in order to concentrate the media at national and European level.
Odmówiliśmy udziału w końcowym głosowaniu nad projektem rezolucji, która pod pretekstem kontrolowania pozycji Berlusconiego we włoskich mediach wspiera bardziej ogólne interesy plutokracji, ukierunkowane na koncentrację mediów na szczeblu krajowym i europejskim.
In light of this all-out attack by capital and the plutocracy, there is an urgent need for a broader grassroots rally to radically reverse the power correlations for the benefit of the grassroots alliance and to achieve an exit from the EU, grassroots power and a grassroots economy.
W świetle tego bezpardonowego ataku ze strony kapitału i plutokracji zachodzi pilna potrzeba szerszego ruchu oddolnego, który radykalnie odwróci stosunek sił na korzyść oddolnego przymierza i doprowadzi do wyjścia z UE oraz oddania władzy i gospodarki w ręce mas.