Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) kłusować; podbiegać wodą, rozmiękać; grzęznąć; udeptywać/udeptać, rozdeptać; rozrabiać z wodą; kulinaria gotować we wrzątku; odbijać, odbierać; kraść; sport odbierać piłkę; zryć ziemię kopytami; wetknąć/wtykać; ściągnąć kogoś do pracy;
poach for sth - polować nielegalnie na coś;
poach on - kłusować; przekupywać; dokonać plagiatu; działać podstępnie na obcym terenie;
poached egg - kulinaria jajka w koszulkach;
poach on sb’s territory - wchodzić komuś w paradę; sport odbierać piłki partnerowi;
poached fish - kulinaria ryba z wody;
poached fish - kulinaria ryba z wody;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt gotować bez skorupki, ugotować we wrzątku
~ed eggs n jajka w koszulkach
~ed fish ryba z wody

vt/vi
1.
(hunt) kłusować, polować, łowić nielegalnie
(fig) : you are ~ing on my preserve wkraczasz na moją działkę/w moje kompetencje.
2.
(steal) kraść
(sport) odbierać piłkę

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(on/for) kłusować, przekupywać (zawodnika), dokonywać plagiatu, działać podstępnie na obcym terenie, gotować jajka w koszulkach/ryby

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

uprawiać kłusownictwo

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

1. - vt vi kłusować
popełniać plagiat

2. - vt kulin. gotować (jajka) bez skorupki (w koszulkach)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GOTOWAĆ (RYBĘ, JAJKO BEZ SKORUPY)

KŁUSOWNICTWO: UPRAWIAĆ KŁUSOWNICTWO

KRAŚĆ CZYJEŚ POMYSŁY

PRZEWAGA: PODSTĘPNIE ZYSKIWAĆ PRZEWAGĘ

GRZĄSKI: STAĆ SIĘ GRZĄSKIM (O GRUNCIE)

ZRYĆ ZIEMIĘ KOPYTAMI (O KONIU)

NIELEGALNIE POLOWAĆ

WETKNĄĆ (PALEC DO CZEGOŚ)

ODBIERAĆ PARTNEROWI [SPORT.]

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

kłusować
plagiaryzować
gotować jajka w koszulkach
dusić

Słownik internautów

gotować jajka bez skorupki

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

gotować

kłusować

kłusownik

rozdeptać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There are regulations that it's prohibited to do logging, mining and poaching, specifically.
Istnieje regulamin, który zabrania zwłaszcza wycinania drzew, górnictwa i kłusownictwa.

TED

There's an immense amount of poaching as well, and so possibly the same amount.
Czyli zastrzelono mniej więcej drugie tyle, co legalni myśliwi.

TED

The cause of their looming extinction is the illegal poaching of tigers in India.
Powodem groźby zagłady tygrysów jest kłusownictwo w Indiach.

statmt.org

The best one, like my father -- I'm not campaigning for my father -- (Laughter) they were put in charge to stop others from poaching.
Najlepsi, jak mój ojciec - nie pracuję na jego PR - (Śmiech) mieli za zadanie powstrzymać innych przed kłusownictwem.

TED

The battle against poaching and similar illegal activities is not an easy one, as people with experience of these situations know.
Walka z kłusownictwem oraz podobną nielegalną działalnością nie jest łatwa, o czym dobrze wiedzą osoby mające doświadczenie w tej kwestii.

statmt.org

Maybe you should get your own breakfast And not poach mine.
Może powinieneś załatwić sobie własne, a nie polować na moje?

I won't fry your head if you don't poach my heart.
Nie usmażę ci głowy, jeśli ty nie ugotujesz mojego serca.

What do you call helping Allison Holt poach our associates?
Jak nazwiesz pomoc Allison Holt w werbowaniu naszych pracowników?

But if you think you can poach my client...
Ale jeśli myślisz, że możesz podebrać mi klienta...

What are they trying to poach?
A na co oni tutaj kłusują?

These peaches aren't gonna poach themselves, parker.
Te brzoskwinie, same się nie ugotują, Parker.