(Adjective) ostro zakończony, ostry, szpiczasty; budownictwo ostrołukowy; przeciętny, uszczypliwy, wyraźny, dobitny;
adj
1. (sharp) ostro zakończony, ostry, szpiczasty.
2. (significant, directed against sb) znaczący, uszczypliwy, niedwuznaczny
zaostrzony, ostro zakończony, spiczasty, znaczący, uszczypliwy
ostro zakończony
SPICZASTY
OSTRY
ZATEMPEROWANY (O OŁÓWKU)
DOSADNY
SARKASTYCZNY
NIEDWUZNACZNY
PIKANTNY
WYRAŹNY
BŁYSKOTLIWY
(having a point)
szpiczasty, spiczasty
szpiczasty, zaostrzony
adj. 1.ostry
2. dosadny
stanowczy
surowy
uszczypliwy
wskazany
adj. 1. ostry; zaostrzony; 2. skierowany; wymierzony; wycelowany
~ at the enemy - adj. wycelowany w stronę nieprzyjaciela
~ in a safe direction - adj. skierowany w bezpiecznym kierunku
~, sharp - adj. ostro zakończony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It basically corrects a factual error that was pointed out by Greek colleagues.
Dotyczy w zasadzie błędu rzeczowego, na który zwrócili uwagę koledzy z Grecji.
Secondly, on the trade front, as you have pointed out, we have historic ties.
Po drugie, jak pani zauważyła, na froncie handlowym mamy historyczne powiązania.
Population growth in Europe is a problem too, which the rapporteur also pointed out.
Wskazany przez sprawozdawcę wzrost populacji w Europie jest także problemem.
It has also been pointed out, though, that other dissidents are still behind bars.
Podkreśla się jednak również, że inni dysydenci wciąż pozostają w więzieniu.
Mrs Dührkop Dührkop has just pointed out that there are certain difficulties.
Pani Dührkop Dührkop podkreśliła przed chwilą, że występują pewne problemy.
Dominguez pointed to the arrest in February of Ibon Gojeaskoetxea, a senior Eta commander, as the key moment.
Nevertheless, there are other criticisms of the use of GM animals, as the watchdog group GeneWatch has pointed out.
He told me that the Cabinet Office wanted the removal of a critical reference in my evidence to a memo from a senior Foreign Office official to the foreign secretary's special adviser, in which the official pointed out, with mandarin understatement, that the paper sent that week to the Parliamentary Labour Party dramatically - and inaccurately - altered the UK's assessment of Iraq's nuclear threat.
He also pointed to the doubling of the operational allowance for troops overseas.
The little girl pointed at her and said ´´family´´. Family?
Dziewczynka wskazała na nią... i powiedziała: rodzina.
But don't tell anyone that I pointed him out to you.
Ale nie mów kogoś, że wskazałem go z do ciebie.
I think someone pointed out when she gets home at night. You hear that?
Ktoś na pewno zauważy, że ona nie wróci na noc do domu.
As you have pointed out, I am not a man of character.
Jak już zaznaczyłaś, nie jestem człowiekiem z charakterem.
And, as you pointed out, we do have the time.
A jak pan sam zauważył, mamy na to czas.
They pointed a gun at him and said, Close the window.
Wycelowali w niego karabiny i powiedzieli: Zamknij okno.
But now he is sitting down here with a gun pointed at his head!
Ale jest tutaj, pod ladą, z wymierzonym w głowe pistoletem.
For a woman, having a gun pointed at you is a whole different thing.
Dla kobiety do której celowano, to zupełnie inna sprawa.
This is very positive and should be pointed out clearly.
Jest to bardzo pozytywne i trzeba na to wyraźnie zwrócić uwagę.
That's why you got a gun pointed at my face?
Dlatego masz pistolet skierowany na moją twarz?
Can't we do something else? Like someone with a pointed stick?
Może przerobimy coś innego? na przykład jak bronić się przed napastnikiem z kijem...
I have no idea, love. But he pointed that way.
Nie mam pojęcia, skarbie, ale pokazał w tamtym kierunku.
That's the second time you pointed a gun at me!
Tak. Drugi raz już do mnie celujesz!
I also pointed out, however, that there were other effects to consider.
Podkreśliłem jednak, że należy również uwzględnić inne skutki.
The question is rather about the political solution, as has been pointed out.
Tu chodzi raczej o rozwiązanie polityczne, co już podkreślano.
It was pointed out a moment ago that many of the conditions have yet to be met.
Przed chwilą wskazano, że wiele z postawionych warunków nie zostało jak dotąd spełnionych.
It's hard to talk with these guns pointed at me.
Ciężko mi będzie rozmawiać, jak te pistolety są na mnie wycelowane.
I've never tried to direct anyone with a gun pointed.
Nigdy nie próbowałem kierować kimś celując do niego z pistoletu.
As you have pointed out, 2008 will now be a year for implementation.
Jak pan wspomniał, rok 2008 będzie teraz rokiem wdrażania.
This is pointed out in our resolution, and I support the position.
Znajduje to odzwierciedlenie w naszej rezolucji, a ja popieram to stanowisko.
However, it is also important - as a number of Members have pointed out - that third countries are involved.
Jest jednak ważne - jak na to wskazywało wielu posłów - aby zaangażować w nią również państwa trzecie.
Why did this young woman have a weapon pointed at your head?
Czemu ta młoda kobieta celuje w twoją głowę?
He pointed us in your direction to send you a clear message.
Skierował nas do ciebie, żeby dać ci jasny sygnał.
He's the guy who pointed a gun at a federal agent.
To gość, który celował do agenta federalnego.
Another Member also pointed out that our contribution is 10%.
Inny z posłów zwrócił również uwagę, że nasz wkład wynosi 10 %.
It must be followed up by action, as some Members have previously pointed out.
Szerzenie wiedzy musi być następnie potwierdzone konkretnymi działaniami, o których mówili posłowie.
I agree with those who have also pointed out that democracy is not a moment in time.
Zgadzam się z tymi, którzy zwrócili również uwagę, że demokracja to nie stan chwilowy.
Until you pointed that out, it hadn't occurred to me.
Nie wpadłbym na to, gdybyś mnie nie oświecił.
Did you see how she pointed that pencil at me?
Widziałeś jak wymierzyła we mnie tym ołówkiem?
I've had a gun pointed at your balls since you sat down.
Mam pistolet wycelowany w pańskie jaja, od kiedy pan tu usiadł.
However, as many have pointed out, there is another side to the coin.
Jednak, jak wskazywało wiele osób, jest druga strona medalu.
Following this philosophy, and as has already been pointed out, it is never too late to learn.
Zgodnie z tą filozofią, jak już zostało podkreślone, nigdy nie jest za późno na naukę.
Seriously, how many guns are pointed at me right now?
Tak na poważnie, ile pistoletów jest teraz we mnie wymierzonych?
The Russians stopped when we pointed the gun at them.
Zatrzymali się, kiedy w nich wycelowaliśmy.
Last time you pointed a gun at me, it was a water pistol.
Kiedy ostatnim razem wycelowałeś we mnie miałeś pistolet na wodę.
Never to get in situations where people pointed guns at me.
Nigdy nie znajduj się w sytuacji, gdzie masz w siebie wycelowany pistolet.
And I have a phase pistol pointed at my head.
A ja mam pistolet wymierzony w głowę.
My colleagues have pointed out the areas of concern extremely well.
Moi koledzy w świetny sposób wskazali najbardziej niepokojące obszary.
This does not alter the reality of the problem you have pointed out.
Nie ma to wpływu na rzeczywiste istnienie problemu, jak pan podkreślił.
Both these concerns were pointed out most firmly this morning.
Dziś rano obydwie te troski zostały zaakcentowane najsilniej.
And, as has been pointed out, it does not always necessarily mean more cash.
I, jak zostało to już wskazane, nie zawsze oznacza to większe środki finansowe.
I would like to highlight something that other fellow Members have already pointed out.
Chciałabym podkreślić coś, o czym mówili już inni posłowie.
Many have pointed out that the report does not give equal treatment to all the factors which led to the conflict.
Wskazywano również, że nie traktuje na równi wszystkich czynników, które doprowadziły do konfliktu.
Secondly, we have also pointed out the problems with the definition.
Po drugie, zwróciliśmy również uwagę na problemy z definicją.
However, I should like to join those who have pointed out that the agenda does not end there.
Chcę jednak dołączyć do tych, którzy podkreślają, że porządek obrad na tym się nie kończy.
He asked for only one and pointed at me.
Chciał tylko jednego gościa i wskazał na mnie.
I have a barrel pointed straight at your ugly heart.
Mam gnata wycelowanego prosto w twoje serce.
The freeze on production in Europe is no longer appropriate, as you pointed out.
Jak pan podkreślił, zamrożenie produkcji w Europie nie jest już właściwym rozwiązaniem.
The Commissioner has often pointed that out and is working towards it.
Pan komisarz często to podkreślał i nad tym pracuje.