Nowoczesny słownik angielsko-polski

zatruty

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zatruty

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

otruty

trujący

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. zatruty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Russia was tracking the assassins of dissident spy Alexander Litvinenko before he was poisoned but was warned off by Britain, which said the situation was "under control", according to claims made in a leaked US diplomatic cable.

www.guardian.co.uk

Those with a stake in the mythology of the garment now focus on its namesake island as a tropical paradise, but bikini ideology is poisoned with the cultural fallout of the mid-20th century in more ways than one.

www.guardian.co.uk

At that point, I hadn't told anyone else that I suspected I'd poisoned myself.

www.guardian.co.uk

As a distraction from his various sources of chagrin, Esposito sets out to write a novel, based on a horrendous unsolved crime from the bad old days of the 70s: the rape and murder of a young woman in 1974, an event for which Esposito conceived a futile obsession, and which poisoned his career and his life.

www.guardian.co.uk

We should not have our children poisoned while they play!
Nasze dzieci nie mogą truć się w trakcie zabawy!

He poisoned you to get me off of the team.
Otruł cię, żeby pozbyć się mnie z drużyny.

I just wanted to find the guy that poisoned my wife.
Chciałem znaleźć gościa, który otruł moją żonę.

Right now, this whole country is the same as that poisoned man.
Prawa teraz, to cały kraj jest to samo jak, które otruło człowieka.

Meanwhile, what do you think happened to the poisoned man?
Tymczasem, co myślisz zdarzony się otrutemu człowiekowi?

This pain has poisoned your soul for a long time.
Ten ból zatruwał twoją duszę przez długi czas.

Somebody had to have poisoned either the food or the drinks at the party.
Ktoś musiał zatruć jedzenie albo drinki na imprezie.

I need me good arm to drive my poisoned blade through his heart.
Potrzebne mi to ramię do przebicia zatrutym ostrzem jego serca.

Just don't expect me to play poisoned king to your Hamlet of.
Tylko nie oczekuj, że będę grał toksycznego króla

You think that we cooked him because he poisoned our dog?
Myśli pan, że ugotowaliśmy go, ponieważ otruł naszego psa?

No, not here. We knew this planet would be poisoned for centuries.
Nie... nie tutaj, wiedzieliśmy, że planeta będzie skażona przez stulecia.

From trying to pull the poisoned cloak off your father.
Próbowałem zdjąć zatrutą szatę z twojego ojca.

That was before you lied to me and poisoned the cat!
To było zanim mnie okłamałeś i strułeś kota!

For too long a discussion which should be dealing with human rights has been poisoned by various political considerations.
Debata, która powinna koncentrować się na prawach człowieka, jest już zbyt długo zatruwana przez rozmaite względy polityczne.

My wife was poisoned and taken to the hospital.
Moja żona zatruła się i zabrano ją do szpitala.

Taste the food before the King eats, to make sure it's not poisoned.
Próbują jedzenie zanim go zje sam król... ...aby się upewnić,że nie jest zatrute.

It seems awfully strange they were the only ones poisoned.
To strasznie dziwne, że tylko oni się otruli.

That crown he's about to put on your head, it's poisoned.
Ta korona, którą chciał ci włożyć na głowę jest... zatruta.

She what, poisoned you while she was at your house last night?
To jak, zatruła cię gdy była wczoraj w twoim domu?

My official report will indicate that both men were poisoned with the same substance.
W oficjalnym raporcie napiszę, że obaj mężczyźni zostali otruci tą samą substancją.

He could have had me poisoned and no one would have known.
Mógł kazać mnie otruć i nikt by się o tym nie dowiedział.

No, he poisoned them, and he's looking for human replacements.
Otruł ich, a terazrozgląda się za ich ludzkimi zmiennikami.

One of the issues which has poisoned the debate is the decision on the British rebate taken in 1984.
Jedną z kwestii, które zatruły debatę, jest podjęta w 1984 roku decyzja w sprawie zwrotu brytyjskiego.

Now I, too, carry within my breast a poisoned human bullet.
Teraz i ja noszę w sobie truciznę ludzi.

I know that your brother's poisoned you with his absurdities.
Wiem, że twój brat zatruł cię swymi absurdami.

Because Paddy so under the influence, that his blood was poisoned.
Bo Paddy był tak odurzony, poziom alkoholu w jego krwi był trujący.

And we think it was your food that was poisoned.
I sądzimy, że to pani jedzenie było otrute.

As a result, the poisoned, demagogic work of the opposition did not have a chance.
Wskutek tego zatrute, demagogiczne zabiegi opozycji spaliły na panewce.

Your birthday party, the night you poisoned everyone with wolfsbane.
Na twoim przyjęciu urodzinowym, tej nocy, gdy otrułaś wszystkich tojadem.

How'd you know she was poisoned if you didn't kill her?
Skąd wiedziałeś, że została otruta, jeśli to nie ty ją zabiłeś?

What's a dead biIlionaire have to do with one of my prisoners being poisoned?
Co nieżyjący miliarder ma wspólnego z tym że jeden z moich więźniów został otruty?

If it matters, I don't think you poisoned anyone.
I jeśli to ma znaczenie nie uważam, że zatrułbyś kogokolwiek.

So being poisoned and nearly murdered This is what I need to see?
Więc będąc zatruty i prawie zamordowany to jest to co potrzebuje zobaczyć?

They poisoned the water and I almost drank it.
Zatruli wodę, a ja prawie ją wypiłam.

Two actions have poisoned this relationship with the Parliament and with the trade union movement.
Dwie rzeczy zatruwają relacje z Parlamentem i z ruchem związków zawodowych.

We have to find its home node and feed it the poisoned apple.
Musimy znaleźć węzeł w którym się skrył i własnoręcznie podać mu zatrute jabłko.

He himself could have poisoned the valerian before bringing it to his master.
Sam mógł zatruć walerian przed przyniesieniem go do jego pana.

We should've stuck to our first plan and poisoned Hagai ourselves.
Trzeba się było trzymać pierwszego planu i samemu otruć Haga.

In the sutra, there's a story about a man shot by a poisoned arrow.
W sutra, są historia o strzelonej człowieku przez otrutą strzałę.

Nothing's been poisoned, thank God, but it hasn't been easy.
Nic nie było zatrute, dzięki Bogu, ale Nie było to łatwe.

A Turkish academic recently spoke of a poisoned atmosphere.
Jeden z tureckich pracowników akademickich mówił ostatnio o zatrutej atmosferze.

What happened to the carbon that poisoned the atmosphere?
Co stało się z węglem, który zatruwał atmosferę?

You're weakened because they have poisoned you! Finish him!
Jesteś osłabiony, ponieważ cię otruto! Dobij go!

I have to become a poisoned rose so I can kill my commander.
Muszę stać się zatrutą różą, żebym mogła zabić dowódcę.

You put something in our food, you poisoned him?
Włożyłeś coś do jedzenia, otrułeś go?

You never asked as his wife drank the poisoned wine it was for Batiatus?
Zadałeś sobie pytanie, czemu twoja żona wypiła zatrute wino, które było przeznaczone dla Batiatusa?

Why is our water so good, and their water is poisoned?
Dlaczego tu woda jest czysta, a u nich to trucizna?

John Patton was poisoned... it is our job to figure out how and why.
John Patton został otruty... Naszym zadaniem jest stwierdzić jak i dlaczego.

But I had no idea it was poisoned.
Ale nie miałem pojęcia, że był zatruty.

The water is poisoned until she changes it.
Woda jest trucizną, póki jej nie przemieni.