zasady
strategie
polityki, działania
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
His home is in the diocese of Westminster, which is run by Vincent Nichols, who is the most senior Catholic in the country and who played a pivotal part in developing child protection policies for the church.
Departing president's tough policies against the Marxist Farc rebels leaves a mixed legacy.
Juma said that food self-sufficiency would require big shifts in policies that have led to dependence on food aid and imports.
"All too often adaptation is name-checked in policies but it's not clear what that means on the ground.
The policies of our government are not popular here in America.
Polityka naszego rządu nie jest zbyt popularna w Ameryce.
I've got some insurance policies for you to look at.
Mam dla was kilka polis ubezpieczeniowych do przejrzenia.
We should make sure that our policies help people to stay in their own countries.
Powinniśmy zadbać, by nasze strategie polityczne pomagały ludziom pozostać w ich własnych krajach.
Public policies do have a role to play, and not only for social reasons.
Polityki publiczne pełnią określoną rolę, i to nie tylko z przyczyn społecznych.
In short, it is back to the failed policies of the 1970s.
W skrócie, jest to powrót do nieskutecznej polityki z lat 70.
This is due to the difference in quality of economic policies over time.
Jest tak ze względu na różnicę jakości polityki gospodarczej w czasie.
The rights of the child - they concern the Union's policies as a whole.
Prawa dziecka - one dotyczą całości polityk unijnych.
Our policies must serve the people and improve their quality of life.
Nasze strategie muszą służyć ludziom i podnosić ich jakość życia.
Governments must learn to talk together about their economic policies.
Rządy muszą nauczyć się rozmawiać ze sobą o swoich politykach gospodarczych.
You attack those who want to control their own border policies.
Atakuje Pan tych, którzy chcą mieć kontrolę nad własną polityką graniczną.
I believe it is possible to be in favour of both market and social policies.
Uważam, że możliwe jest popieranie zarówno polityki rynkowej, jak i społecznej.
These questions form part of the general policies on energy, climate and research.
Kwestie te stanowią część ogólnej polityki w zakresie energii, klimatu i badań.
This will only be possible, however, if we have strong and, above all, independent policies.
Będzie to jednak możliwe tylko wtedy, jeżeli będziemy posiadać silną i przede wszystkim niezależną politykę.
This is something that we must pay due attention to in our policies.
Kwestię tę musimy odpowiednio uwzględnić w naszej strategii.
In future, then, we will have to pay much more attention to the social impact of policies developed at European level.
Tak więc w przyszłości będziemy musieli w większym stopniu uwzględniać społeczne skutki polityk opracowywanych na szczeblu europejskim.
So you've got like, eleven different policies you can buy.
Możecie kupić jedenaście różnych polis.
It also gives the Council an opportunity to take certain policies further.
Pozwala to także Radzie na rozszerzenie niektórych działań.
We now have the means to apply our common European policies.
Dysponujemy już środkami koniecznymi do zastosowania naszej wspólnej polityki europejskiej.
Links to other policies should be brought out more clearly.
Konieczne jest uwydatnienie powiązań z innymi dziedzinami polityki.
People and human dignity are at the heart of our policies.
Człowiek i godność ludzka leży w sercu naszych polityk.
Political efforts must also continue to support active labour market policies.
Wysiłki podejmowane na szczeblu politycznym muszą także nadal wspierać aktywne polityki rynku pracy.
Here I refer, in particular, to health and education policies.
W tym miejscu odnoszę się w szczególności do polityki zdrowotnej i polityki edukacji.
We will continue to fight these policies, regardless of who is involved in their management.
Będziemy nadal zwalczać tę politykę, niezależnie od tego, kto będzie w nią zaangażowany.
We have certain policies to try to assist these people.
Dysponujemy strategiami, za pomocą których możemy próbować im pomóc.
As we know, a common foreign policy is not just the sum of 27 national policies.
Wiemy, że wspólna polityka zagraniczna nie jest po prostu sumą dwudziestu siedmiu polityk krajowych.
However, at the same time, they do not want to accept the need for a break with the policies that have led to all this.
Jednocześnie posłowie ci nie chcą jednak zaakceptować konieczności zerwania z polityką, która do tego wszystkiego doprowadziła.
It meets the need for common energy and foreign policies.
Zaspokaja potrzebę wspólnej polityki w zakresie energii i spraw zagranicznych.
Yes, the food crisis calls our agricultural and energy policies into question.
Tak, kryzys cen żywności powoduje konieczność przemyślenia naszej polityki rolnej i energetycznej.
The path of peace requires a break with these policies.
Droga pokoju wymaga zerwania z tą polityką.
It is the foundation on which to build effective policies.
Stanowi ono fundament pod dalsze budowanie skutecznych strategii politycznych.
At one point in the future, these policies should be merged.
W pewnym momencie oba te obszary polityki powinny się ze sobą zejść.
It is a policy that will feed from and into other Community policies.
Jest to polityka, która będzie zasilać i będzie się żywić innymi rodzajami polityki wspólnotowej.
It is a crucial question which we must answer: how much money and for what policies?
To kluczowe pytanie, na które musimy odpowiedzieć: ile pieniędzy i jakie polityki?
There is no incentive for those who could change these policies to do so.
Ci, którzy mogliby zmienić tę politykę nie mają bodźców, aby to zrobić.
Yet even in these two policies, the basic rights of the child are not being respected.
Ale nawet w ramach tych dwóch strategii politycznych, podstawowe prawa dziecka nie są respektowane.
Do you believe that unemployment will fall in Europe as a result of these policies?
Czy uważa pan, że w wyniku zastosowania tych polityk w Europie spadnie bezrobocie?
The best way to combat a crisis, however, is through policies of growth.
Najlepszym sposobem walki z kryzysem jest jednak prowadzenie polityki na rzecz wzrostu.
However, you are not arguing against my main point, that your policies created the problems.
Nie kwestionujecie jednak mojego głównego stwierdzenia, że wasza polityka doprowadziła do problemów.
It is essential for us to know how much money we have to spend on our policies.
Musimy bezwzględnie wiedzieć, ile pieniędzy wydaliśmy na nasze polityki.
Instead of empty words, we need, therefore, to break with the policies that created the current situation.
Zamiast pustosłowia potrzebujemy zatem zerwania z politykami, które doprowadziły do obecnej sytuacji.
Following the economic crisis, Europe needs a market where workers and consumers are at the centre of policies.
Po kryzysie gospodarczym Europa potrzebuje rynku, gdzie w centrum strategii politycznej znajdą się pracownicy i konsumenci.
First and foremost, the way is now open for common European policies.
Po pierwsze i najważniejsze, mamy teraz otwartą drogę dla wspólnych europejskich polityk.
The implementation of these policies is not an easy task.
Wdrażanie takich programów nie jest łatwym zadaniem.
Individual countries should be responsible for their own policies and reforms.
Poszczególne państwa powinny ponosić odpowiedzialność za własną politykę i reformy.
The fear of immigration must no longer guide our policies.
Strach przed imigracją nie może już wyznaczać kierunku naszej polityki.
Careful thought on the development of future energy policies is essential.
Niezwykle istotne znaczenie ma rozważne zastanowienie się nad rozwojem przyszłej polityki energetycznej.
I am sure we could refer to many other necessary policies in this area.
Myślę, że moglibyśmy odnieść się do wielu innych koniecznych obszarów polityki w tej sferze.
Positive policies in this area will be beneficial not just to society and the economy, but also to the natural environment.
Pozytywna polityka w tym zakresie przyniesie nie tylko korzyści dla społeczeństwa oraz gospodarki, ale również dla środowiska naturalnego.
No, I'm quite aware of your policies in those regards.
Nie, jestem dosyć świadomy twój polityk w tamtych obserwować.
I'm happy to leave the social policies to others.
Politykę społeczną z ulgą zostawię innym.