(Noun) pompa, wystawność, przepych;
pomp and circumstance - wielka parada;
n U pompa, przepych
pompa (uroczystość) , parada, przepych
pompa f
s pompa, wystawność, parada
n pompa, wystawność, parada
POMPA
PARADA
WYSTAWNOŚĆ
PRZEPYCH
CELEBRA
SZUMNOŚĆ
pompa (uroczystość)
(ceremonial elegance and splendor
"entered with much eclat in a coach drawn by eight white horses")
celebra, celebracja
synonim: eclat
przen. pompa
napuszoność
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Something like this, not very pomp, not very sophisticated, this.
Coś takiego - niezbyt wyszukanego, niezbyt napuszonego, o "tak".
When he was in his absolute pomp and taking wickets like pick-and-mix from the sweet counter there was talk of 1,000 wickets, but it is still a total, given the demands on modern international cricketers, that will never be beaten.
The Mail notes: "For him no occasion is complete without a gaffe, and amid the pomp of the Papal visit today the royal managed a 'bloomer' of a particularly risqu?© nature.
I want you to see me in all my pomp and glory.
Chcę, żebyś zobaczył mnie w całym przepychu i chwale.
And here we celebrate it with a lot of pomp.
Dzisiejszej nocy jest Lodi, a tutaj świętujemy je z wielką pompą.
My first displays the wealth and pomp of kings.
Moje pierwsze wystawy bogactwo i przepych królów.
He put pomp and ceremony, the cap and gown, before the principle itself.
Wystawił pompę i ceremonię, kapelusz i kozę, przed samą zasadę.
Surely the time is coming when all our pomp of yesterday will be one with Nineveh and Tyre?
Niechybnie nadchodzi czas, w którym cała nasza wczorajsza pompa będzie przypominać tę z Niniwy i Tyru.
With pomp and show, the hero arrives.
Z pompą i pokazem, bohater przybywa.
Actually, he hates protocol, pomp, and all that.
Właściwie to nienawidzi protokołu i wszystkiego co z nim związane.
Napoleon will arrive in pomp and in power.
Napoleon przybędzie z wielką pompą i w chwale.
Marry in India with great pomp.
Ślub w Indiach z wielką pompą.
That hotbed of pomp and vanity.
Tego siedliska przepychu i próżności.
Every father dreams of getting his daughter.. ..married with a great pomp.
Każdy ojciec marzy, by wydać swoją córkę... ...za mąż z wielką pompą.
Amen - In pomp and splendour
Amen - In pomp and splendour
Ladies and gentlemen, Pomp and Circumstance.
Panie i panowie, Przepych i okoliczności.
Europe may have lost Beethoven's 'Ode to Joy', but you have understood well what Shakespeare called the 'the tide of pomp that beats upon the high shore of this world'.
Być może Europa utraciła "Odę do radości” Beethovena, ale dobrze zrozumiał pan, co Szekspir miał na myśli, pisząc o fali przepychu uderzającej o wysokie brzegi tego świata.
The European Constitution - sorry, the Reform Treaty - is being signed in Lisbon amid much pomp and ceremony and will then be rushed through the parliaments that support it with indecent haste.
Konstytucja europejska - przepraszam, traktat reformujący - zostanie uroczyście i z pompą podpisany w Lizbonie, a następie zostanie prędko przekazany parlamentom, które poprą go w nieprzyzwoitym pośpiechu.