Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) finanse utworzenie wspólnego funduszu;
pooling of profits - finanse dzielenie się zyskiem;
pooling of interests - finanse łączenie udziałów;
pooling of risk - finanse rozłożenie/dzielenie ryzyka;

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

dzielenie, grupowanie~ of interest method metoda łączenia udziałów~ of losses rozłożenie strat~ of risk dzielenie ryzyka~ of risk dzielenie ryzyka

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

gromadzenie się płynu

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

zbieranie płynu z różnych źródeł, gromadzenie się płynu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The studies included data from the European Prospective Investigation into Cancer and Nutrition, the pooling Project based at Harvard University, and the National Institutes of Health and American Association of Retired Persons Diet and Health Study.

www.guardian.co.uk

The news came as it emerged that four of the world's biggest oil companies - but not BP - are pooling $1bn (Â?655m) to form a joint venture to develop a rapid response and containment system in the event of an accident similar to the Deepwater Horizon disaster in the Gulf of Mexico.

www.guardian.co.uk

I thought about this as, a week after meeting Moiya, I scrubbed my shins with a flannel and the water pooling on my shower mat turned a gentle beige.

www.guardian.co.uk

"It was clear that pooling everyone's resources nationally would create both serious economies of scale and great opportunities to innovate, and give everyone the chance to share ideas for a national summer reading activity.

www.guardian.co.uk

Radiation has been pooling in this room for decades.
Promieniowanie zbierało się w tym pomieszczeniu przez dekady.

It is nothing other than the pooling of sovereignty.
To nic innego niż kumulowanie suwerenności.

The terms 'sharing' and 'pooling' describe what is now needed.
Obecne potrzeby opisują określenia takie jak "dzielenie” i "łączenie”.

Secondly, we need to make progress in pooling and sharing military capacity.
Po drugie, musimy osiągnąć postęp w zakresie łączenia i dzielenia potencjału wojskowego.

It means abandoning Alpha, pooling our resources, and the question is, are we compatible?
To oznacza opuszczenie Alfy, podzielenie się naszymi zapasami. A pytaniem jest, czy jesteśmy kompatybilni.

You will not achieve good results with 27 national states acting unilaterally, but only by pooling forces.
Nie osiągniecie żadnych wyników, jeśli 27 państw członkowskich będzie działać jednostronnie, do tego potrzebna jest koncentracja sił.

Otherwise the blood pooling would be much greater.
Inaczej upływ krwi byłby dużo większy.

We are also looking at innovative financing instruments, such as insurance pooling to share risks.
Przyglądamy się również innowacyjnym instrumentom finansowym, takim jak łączenie ubezpieczeń w celu podziału ryzyka.

However, we need a three-pronged approach involving leading, pooling and sharing.
Jednakże potrzebujemy trójstronnego podejścia, obejmującego przewodzenie, łączenie i dzielenie.

The advances for those who protect animals are also significant, not least through the pooling of data derived from animal testing.
Znaczne korzyści odniosą także ci, którzy zajmują się ochroną zwierząt, zwłaszcza poprzez wymianę danych zgromadzonych w wyniku badań na zwierzętach.

Soon, common charter flights are going to be sold to us in the same way as car pooling to combat global warming is.
Niedługo będzie nam się wmawiać, że wspólne loty czarterowe to wspólne korzystanie z samochodu w walce z globalnym ociepleniem.

We proposed the pooling, for instance, of debt management, what are referred to as joint and several guarantees.
Na przykład zaproponowaliśmy konsolidację zarządzania zadłużeniem w ramach tak zwanych gwarancji solidarnych.

There is before this House a written declaration on this matter, including the pooling of patents.
Przy wejściu do Parlamentu można zapoznać się z pisemną deklaracją, która dotyczy tego problemu, w tym także tworzenia pul patentów.

This would involve the region's states pooling the resources and information they have and coordinating their actions.
Będzie to wymagało od państw regionu połączenia dostępnych zasobów i informacji oraz skoordynowania ich działań.

Other speakers have referred to pooling and sharing.
Inni mówcy odnosili się do łączenia i dzielenia.

Given the current financial difficulties, pooling our resources is not only politically desirable, it is essential.
Biorąc pod uwagę obecne problemy finansowe, łączenie naszych zasobów jest nie tylko pożądane z punktu widzenia polityki, ale wręcz niezbędne.

I firmly believe that, by pooling resources at EU level, we can help develop and promote successful policies to support young people.
Jestem głęboko przekonany, że łącząc zasoby na szczeblu UE możemy pomóc w stworzeniu i promowaniu polityki wsparcia dla ludzi młodych.

Earlier, you agreed with Mr Gualtieri about pooling and sharing.
Wcześniej zgodziła się Pani z panem posłem Gualtierim w zakresie łączenia i dzielenia.

Agniska's got fluid pooling behind her liver.
Agniska ma wyciek płynów za wątrobą.

We must be one step ahead of the threat by developing more sophisticated technology and by sharing best practice and pooling intelligence.
Musimy być o krok przed zagrożeniem poprzez rozwój bardziej wyszukanej technologii i poprzez wymianę najlepszych praktyk i łączenie wiedzy.

We need to go further now by pooling our resources and organising common return flights financed by Frontex.
Teraz musimy pójść dalej, mobilizując nasze zasoby i organizując wspólne loty powrotne finansowane przez Frontex.

The directive also provides for European reference centres, which will facilitate the pooling of expertise and its dissemination across Europe.
W dyrektywie uwzględniono także europejskie centra referencyjne, które ułatwią gromadzenie wiedzy specjalistycznej i jej rozpowszechnianie w Europie.

Blood stopped pooling, Still wet...
Krew ciągle wypływa, ciągle wilgotna...

By pooling the national quotas, the EU can help to alleviate some of the most difficult conflicts in the world and in refugee situations.
Wykorzystując krajowe kwoty, UE mogłaby złagodzić największe konflikty na świecie i poprawić sytuację uchodźców.

I fundamentally believe in the benefit of pooling those in charge: agreement rather than constraint, agreement first, mutual trust and shared labour.
Jestem całkowicie przekonany o korzyściach zbliżenia tych, na których spoczywa odpowiedzialność: zgoda, a nie przymus, porozumienie przede wszystkim, wzajemne zaufanie i wspólna praca.

We are pooling resources at European level, allowing Member States to cut their costs, avoid overlaps and get a better return on their investment.
Kumulujemy środki na szczeblu europejskim, zapewniając poszczególnym państwom członkowskim możliwość ograniczenia kosztów własnych, unikania dublowania działań i uzyskiwania lepszego zwrotu z inwestycji.

We need to work together - the European Union, national parliaments and governments - to find a way of pooling our spending and budgetary approaches.
Musimy działać razem - Unia Europejska, parlamenty i rządy krajowe - w celu znalezienia sposobu na połączenie naszych stanowisk dotyczących wydatków i budżetu.

In pooling resources and coordinating research and development on a European level we are more adequately able to assess how to improve the lives of our older citizens.
Łącząc zasoby i koordynując badania i rozwój na poziomie europejskim jesteśmy w stanie lepiej ocenić sposób poprawy jakości życia naszych starszych obywateli.

This report proposes greater civilian-military cooperation in terms of pooling efforts for CBRN disaster prevention, detection, preparation and response.
W niniejszym sprawozdaniu proponuje się zwiększoną cywilno-wojskową współpracę w odniesieniu do połączenia wysiłków na rzecz zapobiegania katastrofom CBRJ, ich wykrywania, przygotowania się do nich i reagowania na nie.

In my opinion, the Member States ought to start pooling their resources under the auspices of the Commission to exercise a truly effective common humanitarian and development policy.
Moim zdaniem państwa członkowskie powinny rozpocząć gromadzenie swoich zasobów pod auspicjami Komisji w celu realizacji naprawdę skutecznej wspólnej polityki humanitarnej i rozwojowej.

The dominant debate has shown that there is hunger for more Europe in foreign policy and that more pooling of European political and material capital is needed.
Główny nurt debaty wykazał, że istnieje potrzeba większego udziału Europy w polityce zagranicznej i musimy sprawniej mobilizować europejski kapitał polityczny i materialny.

The absence of a European HQ for the ESDP fragments commands and impairs the pooling of resources.
Brak europejskiej kwatery głównej dla europejskiej polityki bezpieczeństwa i obrony rozdrabnia system dowodzenia i upośledza wykorzystywanie zasobów.

We do, however, acknowledge its value in reducing fragmentation of the research effort, leading as it would to a pooling of a critical mass of skills, knowledge and financial resources.
Potwierdzamy jednak jego wartość, jeśli chodzi o ograniczenie fragmentacji działań w obszarze badań naukowych, dzięki czemu powstanie zbiór masy krytycznej umiejętności, wiedzy i środków finansowych.

The European Microfinance Facility was also created in 2010, pooling funds amounting to EUR 200 million, assigned to those who need micro-credits.
W 2010 roku powstał także Europejski Instrument Mikrofinansowy, a zgromadzone na nim środki w kwocie 200 milionów euro przeznaczone są na mikrokredyty.

We have big military potential, largely untapped, so decisions to use military assets and to support each other in pooling and sharing are something that we need to take forward.
Mamy ogromny potencjał wojskowy, w znacznej mierze niewykorzystany, zatem decyzje dotyczące wykorzystania środków wojskowych oraz wspierania się wzajemnie poprzez łączenie i dzielenie to coś, nad czym musimy pracować.

In my opinion this can only be achieved when pooling resources and establishing one single EU institution responsible for the accumulation, allocation and disbursement of the Official Development Assistance.
Według mnie można to osiągnąć jedynie poprzez wyłożenie zasobów i ustanowienie jednej wspólnej instytucji unijnej odpowiedzialnej za gromadzenie, lokowanie i wydawanie funduszy oficjalnej pomocy na rzecz rozwoju.

First of all, with regard to the draft framework decision on combating terrorism, combating terrorism is a challenge for the European Union that requires the pooling of all our efforts.
Po pierwsze chciałbym odnieść się do projektu decyzji ramowej w sprawie zwalczania terroryzmu. Zwalczanie terroryzmu jest dla Unii Europejskiej wyzwaniem wymagającym zjednoczenia wszystkich naszych wysiłków.

The role of the European Defence Agency, which has been strengthened by the Treaty of Lisbon, is vitally important for maximising our potential through collective procurement, pooling resources and joint training.
Rola Europejskiej Agencji Obrony, wzmocniona traktatem lizbońskim jest niezmiernie ważna dla maksymalizacji naszego potencjału poprzez zbiorowe zamówienia, gromadzenie zasobów i wspólne szkolenia.

This is an historic moment: will the Council, and particularly the United Kingdom, the Netherlands and Denmark, allow themselves to see that Europe is all about pooling resources to do better together?
To moment historyczny: czy Rada, a w szczególności Wielka Brytania, Holandia i Dania, przyjmą wreszcie do wiadomości, że istota Europy polega na kumulowaniu zasobów, by sobie lepiej radzić?

A lot of scientists in a lot of places are working on this, and the Commission could play a very powerful role in pooling that information and working out how much we know about this connected and very serious problem.
Wielu naukowców w wielu miejscach pracuje nad tą kwestią, a Komisja mogłaby odegrać istotną rolę w gromadzeniu informacji z tego zakresu i uporządkowaniu naszego stanu wiedzy na temat tego jakże złożonego i poważnego problemu.

This involves pooling, sharing, strengthening of the European Defence Agency, permanent structured cooperation, development of an efficient and competitive European defence market, strengthening of the industrial and technological base, and enhancement of joint command and control capabilities.
Oznacza to łączenie i dzielenie, wzmocnienie Europejskiej Agencji Obrony, współpracę w ramach stałych struktur, rozwój wydajnego i konkurencyjnego europejskiego rynku obronnego, wzmocnienie bazy przemysłowej i technologicznej oraz rozszerzenie potencjału wspólnego dowodzenia i kierowania.

Fifth, the earthquake in Haiti once again demonstrates - if proof were needed - the importance of implementing without delay a rapid humanitarian aid system aimed at pooling both the material and the human capabilities of all the Member States of the European Union.
Po piąte, trzęsienie ziemi na Haiti po raz kolejny pokazuje - choć dowody na to nie są potrzebne - znaczenie niezwłocznego wprowadzenia systemu szybkiej pomocy humanitarnej mającego na celu wykorzystanie zarówno materialnych, jak i ludzkich zasobów wszystkich państw członkowskich Unii Europejskiej.

The will to harmonise by pooling all efforts, by exchanging best practice in the interests of citizens and the environment, with - not to be forgotten in this somewhat eclectic list - substantial extra financial support in order to implement the priority trans-European transport projects as quickly as possible.
Wola harmonizacji poprzez połączenie wysiłków wszystkich zainteresowanych stron, poprzez wymianę najlepszych praktyk dla dobra obywateli i środowiska naturalnego, przy - o czym nie należy zapominać na tej nieco eklektycznej liście - znacznym dodatkowym wsparciu finansowym w celu zapewnienia jak najszybszego wdrożenia priorytetowych projektów w zakresie transportu transeuropejskiego.