Słownik internautów

biedniejszy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Bieda

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Coalition sources claimed Hughes has the political credentials to communicate government policy and reassure poorer students that the rise in tuition fees should not deter them from applying to elite universities.

www.guardian.co.uk

His party accuses Wallonia, Belgium's poorer southern half, of bad governance that has raised the jobless rate to double that of Flanders, the Dutch-speaking north.

www.guardian.co.uk

Boris Johnson, the mayor of London, vowed there would not be any "Kosovo-style social cleansing" of poorer people from the capital as a result of the housing benefit changes being introduced by his Conservative colleagues in the coalition government.

www.guardian.co.uk

As the largest US mortgage provider, Countrywide has shouldered much blame for the aggressive promotion of loans to poorer households.

www.guardian.co.uk

She's the only girl in school who's family is actually poorer than Kenny's.
Jest jedyną dziewczyną w szkole, której rodzina jest biedniejsza niż Kenny'ego.

Even the poorer families wanted to give up animals they could not afford.
Nawet biedne rodziny chcą dać zwierzęta w darze, na który ich nie stać.

But in reality, the poor are getting poorer and the rich, richer.
Lecz prawda jest taka. Biedni stają się biedniejsi, a bogaci bogatsi!

All indicators show that, at global level, women are poorer than men on average.
Wszelkie wskaźniki pokazują, że w wymiarze ogólnoświatowym przeciętnie kobiety są biedniejsze od mężczyzn.

What we need is to reach the poorer and less educated citizens.
Konieczne jest dotarcie do uboższych i mniej wykształconych obywateli.

However, rising food prices do not only affect poorer nations.
Rosnące ceny żywności dotykają nie tylko kraje biedniejsze.

It is wrong that men are becoming richer and women poorer.
To źle, że mężczyźni są coraz bogatsi, a kobiety coraz biedniejsze.

The poorer the country, the more this is true.
Czym biedniejsze kraje, tym bardziej.

However, these long journeys also result in poorer quality meat.
Te długie podróże jednak skutkują również gorszą jakością mięsa.

As you mentioned today, some 1.6 billion people in the poorer countries of the world still have no regular access to reliable energy services.
Jak dziś wspomniano, około 1,6 miliarda osób w biedniejszych państwach świata nadal nie ma stałego dostępu do godnych zaufania usług energetycznych.

This is important particularly from the point of view of the poorer countries.
Jest to ważne zwłaszcza z punktu widzenia krajów biedniejszych.

It is, in fact, the only major Western currency that has not made its users poorer.
Jest to w istocie jedyna z najbardziej liczących się zachodnich walut, która nie przyczyniła się do zubożenia jej użytkowników.

A further reason for acting in this way is so that we can then share our experiences with poorer and developing countries.
Musimy to również opracować dlatego, abyśmy mieli możliwość dzielenia się naszymi doświadczeniami z krajami uboższymi, z krajami rozwijającymi się.

This policy is a shameful way to treat the poorer parts of the world.
Ta polityka jest karygodnym sposobem traktowania biedniejszych regionów świata.

However, we should also call on governments of poorer countries to consider doing the same for basic essentials.
Jednak powinniśmy też wezwać rządy biedniejszych krajów do rozważenia podobnych działań w stosunku do podstawowych rzeczy.

In recent years, economic growth has mainly led to managers being paid top salaries, but the poor are getting ever poorer.
W ostatnich latach wzrost gospodarczy doprowadził głównie do tego, że menadżerom wypłacano najwyższe pensje, a ubodzy stali się jeszcze ubożsi.

In the long term, it will be poorer than it was before.
W dłuższej perspektywie będzie uboższy niż wcześniej.

The policy must help poorer countries with a technology transfer and resources package so that they can take part in the global alliance.
Polityka musi pomagać uboższym krajom poprzez przekazywanie technologii i pakietów środków, aby mogły one uczestniczyć w światowym przymierzu.

Capitalist restructuring will be even more disastrous for workers in the poorer countries.
Kapitalistyczna restrukturyzacja przyniesie katastrofalne skutki zwłaszcza dla pracowników z najuboższych krajów.

This means that the poorer regions must remain the central focus of cohesion policy.
Oznacza to, że regiony biedniejsze muszą pozostać w centrum zainteresowania naszej polityki spójności.

The fact is that these increases primarily affect poorer people who have to spend more than half their income on food.
Faktem jest, że wzrosty te dotykają przede wszystkim ludzi ubogich, którzy na żywność wydają ponda połowę swego dochodu.

I do not think that it is helpful to anyone, and certainly not the poorer countries.
Nie sądzę, aby mogło to pomóc komukolwiek, a z pewnością nie krajom uboższym.

It is essential to support smaller, poorer countries, which have problems with the introduction of alternative, green energy sources.
Konieczne jest wsparcie dla mniejszych, biedniejszych państw, które mają problemy z implementowaniem alternatywnych, zielonych źródeł energii.

This will allow a fair distribution of effort and ensure poorer countries can continue their accelerated growth.
Pozwoli to na sprawiedliwy podział wysiłków i zagwarantuje, że biedniejsze kraje będą mogły kontynuować swój przyspieszony wzrost.

You must remember that these are the poorer.
Pamiętajmy, że to szpital dla ubogich.

Most of them are in much poorer shape.
Większość z nich jest w dużo gorszym stanie.

On the whole, however, I think we can agree that microcredit is a great thing to help entrepreneurs in poorer countries.
Ogólnie sądzę jednak, że zgadzamy się co do tego, iż mikrokredyty są doskonałym sposobem pomagania przedsiębiorcom w uboższych krajach.

That's very important in poorer countries, but not in therich developed world.
To ma wielkie znaczenia w biedniejszych krajach, ale nie wbogatej i rozwiniętej części świata.

I should like to stress that in this way we would be helping poorer families, which are frequently unable to give fruit to their children.
Pragnę podkreślić, iż pomagamy w ten sposób rodzinom ubogim, które często nie są w stanie zapewnić owoców swym dzieciom.

Supporting these countries is our moral duty, an expression of solidarity with poorer nations.
Wsparcie dla tych krajów jest naszym moralnym obowiązkiem, wyrazem solidarności z biedniejszymi narodami.

However, the poorer the developing countries are, the more they will require further public financial assistance from developed countries.
Jednakże im biedniejsze są kraje rozwijające się, tym większej dalszej publicznej pomocy finansowej ze strony państw uprzemysłowionych będą wymagać.

For richer or poorer, in sickness and in health, till death do you part.
W bogactwie i w biedzie, w chorobie i zdrowiu, dopóki śmierć was nie rozłączy.

Trade unions throughout Europe complain about lower wages, poorer working conditions and reduced job security.
Związki zawodowe w całej Europie narzekają na niższe płace, gorsze warunki pracy i mniejsze bezpieczeństwo zatrudnienia.

The prospects of groups living in spatial, cultural and communications isolation are significantly poorer.
Perspektywy życiowe grup żyjących w oddaleniu przestrzennym, komunikacyjnym i cywilizacyjnym są znacznie gorsze.

This means that poorer passengers in particular who are making short journeys will not be compensated and have no rights.
Oznacza to, że zwłaszcza ubożsi pasażerowie podróżujący na krótszych dystansach nie uzyskają odszkodowania i nie mają praw.

He's poorer than number one but hotter than number six.
To gorsze niż numer jeden ale lepsze niż numer szósty.

In the last ten years, according to the United Nations, Africa has become poorer.
W ciągu ostatnich dziesięciu lat, według ONZ, Afryka stała się jeszcze uboższa.

An animal that is stressed will produce a much poorer quality meat, and the suffering thus works its way right down the whole chain.
Mięso zestresowanego zwierzęcia jest dużo gorszej jakości, w związku z czym cierpienie zwierząt odbija się na całym łańcuchu.

And in the last five years, 23 out of 23... Have become comparatively poorer.
A w ostatnich pięciu latach 23 z 23... stały się stosunkowo biedniejsze.

Then, and only then, would we have the money available to help the poorer regions around the Black Sea.
Wtedy i tylko wtedy będziemy mieli pieniądze na pomoc biedniejszym regionom wokół Morza Czarnego.

These disparities are ever on the increase; the poor become poorer and the rich become richer.
Rozbieżności są większe niż kiedykolwiek; biedni są jeszcze biedniejsi, a zamożni - zamożniejsi.

To achieve that, the Structural Funds could be turned into budget support to the poorer regions.
Aby to osiągnąć, fundusze strukturalne mogłyby być przekształcone w pomoc budżetową dla regionów uboższych.

Entrepreneurs in many poorer countries are crying out for help and open markets and it is important that we support them.
Przedsiębiorcy w wielu biednych krajach błagają o pomoc i otwarcie rynków, dlatego ważne jest, abyśmy ich wspierali.

We need price controls for basic goods, for the benefit of the poorer classes and society as a whole.
Potrzebna jest nam kontrola cen podstawowych towarów, dla dobra biedniejszych grup i całego społeczeństwa.

The rich will get richer and the poor will get poorer.
Bogaci jeszcze bardziej się wzbogacą a biedni jeszcze bardziej zbiednieją.

Now it is the poorer passengers who are not protected, because some Member States have no system of passengers' rights.
Obecnie biedniejsi pasażerowie nie są objęci ochroną, ponieważ w niektórych państwach członkowskich nie funkcjonuje system praw pasażerów.

I do not know, it enriches bogaþii, and the poor getting poorer and more.
Nie wiem, wzbogaca bogaţii, a biedni coraz biedniejsi i więcej.

All of a sudden, all my English colleagues had become poorer, and the pound has still not recovered today.
Niemal w jednej chwili wszyscy moi angielscy koledzy stali się ubożsi, a funt do dziś nie odzyskał swojej wartości.

This contrasts with the situation in those countries with poorer and less well-functioning rules.
Taki stan rzeczy kontrastuje z sytuacją w krajach, w których zasady te funkcjonują gorzej i są niedopracowane.

Situations of loss of income are on the increase and women are getting poorer.
Coraz częściej mają miejsce sytuacje, kiedy kobiety tracą dochód i popadają w jeszcze większe ubóstwo.